This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
mastodon/config/locales/fr.yml

1528 lines
87 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
about:
about_hashtag_html: Voici des messages publics tagués avec <strong>#%{hashtag}</strong>. Vous pouvez interagir avec si vous avez un compte nimporte où dans le fédiverse.
about_mastodon_html: 'Le réseau social de l''avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !'
about_this: À propos
active_count_after: actif·ve·s
active_footnote: Nombre mensuel d'utilisateur·rice·s actif·ve·s (NMUA)
administered_by: 'Administré par:'
api: API
apps: Applications mobiles
apps_platforms: Utilisez Mastodon depuis iOS, Android et dautres plates-formes
browse_directory: Parcourir lannuaire des profils et filtrer par centres dintérêts
browse_local_posts: Parcourir un flux en direct de messages publics depuis ce serveur
browse_public_posts: Parcourir un flux en direct de messages publics sur Mastodon
contact: Contact
contact_missing: Non défini
contact_unavailable: Non disponible
discover_users: Découvrez des utilisateur·rice·s
documentation: Documentation
federation_hint_html: Avec un compte sur %{instance}, vous pourrez suivre les gens sur nimporte quel serveur Mastodon et au-delà.
get_apps: Essayez une application mobile
hosted_on: Serveur Mastodon hébergé par %{domain}
instance_actor_flash: |
Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un utilisateur individuel.
Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être bloqué à moins que vous ne vouliez bloquer linstance entière, auquel cas vous devriez utiliser un bloqueur de domaine.
learn_more: En savoir plus
privacy_policy: Politique de confidentialité
rules: Règles du serveur
rules_html: 'Voici un résumé des règles que vous devez suivre si vous voulez avoir un compte sur ce serveur de Mastodon :'
see_whats_happening: Voir ce qui se passe
server_stats: 'Statistiques du serveur:'
source_code: Code source
status_count_after:
one: statut
other: statuts
status_count_before: Ayant publié
tagline: Suivez vos amis et découvrez-en de nouveaux
terms: Conditions dutilisation
unavailable_content: Serveurs modérés
unavailable_content_description:
domain: Serveur
reason: Motif
rejecting_media: 'Les fichiers média de ces serveurs ne seront ni traités ni stockés, et aucune miniature ne sera affichée, rendant nécessaire de cliquer vers le fichier dorigine :'
rejecting_media_title: Médias filtrés
silenced: 'Les messages de ces serveurs seront cachés des flux publics et conversations, et les interactions de leurs utilisateurs ne donneront lieu à aucune notification, à moins que vous ne les suiviez :'
silenced_title: Serveurs masqués
suspended: 'Aucune donnée venant de ces serveurs ne sera traitée, stockée ou échangée, rendant impossible toute interaction ou communication avec les utilisateurs de ces serveurs :'
suspended_title: Serveurs suspendus
unavailable_content_html: Mastodon vous permet généralement de visualiser le contenu et d'interagir avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel autre serveur dans le fédiverse. Voici les exceptions qui ont été faites sur ce serveur en particulier.
user_count_after:
one: utilisateur
other: utilisateurs
user_count_before: Abrite
what_is_mastodon: Quest-ce que Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name}recommande:"
endorsements_hint: Vous pouvez recommander des personnes que vous suivez depuis linterface web, et elles apparaîtront ici.
featured_tags_hint: Vous pouvez mettre en avant certains hashtags qui seront affichés ici.
follow: Suivre
followers:
one: Abonné
other: Abonné·e·s
following: Abonnements
instance_actor_flash: Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un utilisateur individuel. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être suspendu.
joined: Inscrit en %{date}
last_active: dernière activité
link_verified_on: La propriété de ce lien a été vérifiée le %{date}
media: Médias
moved_html: "%{name} a changé de compte pour %{new_profile_link}:"
network_hidden: Cette information nest pas disponible
never_active: Jamais
nothing_here: Rien à voir ici!
people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
pin_errors:
following: Vous devez être déjà abonné à la personne que vous désirez recommander
posts:
one: Message
other: Messages
posts_tab_heading: Messages
posts_with_replies: Messages et réponses
roles:
admin: Admin
bot: Robot
group: Groupe
moderator: Modérateur
unavailable: Profil non disponible
unfollow: Ne plus suivre
admin:
account_actions:
action: Effectuer une action
title: Effectuer une action de modération sur %{acct}
account_moderation_notes:
create: Laisser une remarque
created_msg: Note de modération créée avec succès!
delete: Supprimer
destroyed_msg: Note de modération supprimée avec succès!
accounts:
add_email_domain_block: Mettre le domaine du courriel sur liste noire
approve: Approuver
approve_all: Tout approuver
approved_msg: La demande dinscription de %{username} a été approuvée avec succès
are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ?
avatar: Avatar
by_domain: Domaine
change_email:
changed_msg: Courriel du compte modifié avec succès!
current_email: Courriel actuel
label: Modifier le courriel
new_email: Nouveau courriel
submit: Modifier le courriel
title: Modifier le courriel pour %{username}
confirm: Confirmer
confirmed: Confirmé
confirming: Confirmation
delete: Supprimer les données
deleted: Supprimé
demote: Rétrograder
destroyed_msg: Les données de %{username} sont maintenant en file dattente pour être supprimées imminemment
disable: Désactiver
disable_sign_in_token_auth: Désactiver l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel
disable_two_factor_authentication: Désactiver lauthentification à deux facteurs
disabled: Désactivé
display_name: Nom affiché
domain: Domaine
edit: Éditer
email: Courriel
email_status: État du courriel
enable: Activer
enable_sign_in_token_auth: Activer l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel
enabled: Activé
enabled_msg: Le compte de %{username} a été débloqué avec succès
followers: Abonnés
follows: Abonnements
header: Entête
inbox_url: URL dentrée
invite_request_text: Raisons de ladhésion
invited_by: Invité par
ip: Adresse IP
joined: Inscrit depuis
location:
all: Tous
local: Local
remote: Distant
title: Situation
login_status: Statut de connexion
media_attachments: Fichiers médias
memorialize: Convertir en mémorial
memorialized: Mis en mémoire
memorialized_msg: Transformation réussie de %{username} en un compte mémorial
moderation:
active: Actifs
all: Tous
pending: En cours de traitement
silenced: Masqués
suspended: Suspendus
title: Modération
moderation_notes: Notes de modération
most_recent_activity: Dernière activité
most_recent_ip: Adresse IP la plus récente
no_account_selected: Aucun compte na été modifié, car aucun na été sélectionné
no_limits_imposed: Aucune limite imposée
not_subscribed: Non abonné
pending: En attente dapprobation
perform_full_suspension: Suspendre
promote: Promouvoir
protocol: Protocole
public: Publique
push_subscription_expires: Expiration de labonnement PuSH
redownload: Rafraîchir le profil
redownloaded_msg: Le profil de %{username} a été actualisé avec succès depuis lorigine
reject: Rejeter
reject_all: Tout rejeter
rejected_msg: La demande dinscription de %{username} a été rejetée avec succès
remove_avatar: Supprimer lavatar
remove_header: Supprimer lentête
removed_avatar_msg: Lavatar de %{username} a été supprimé avec succès
removed_header_msg: Limage den-tête de %{username} a été supprimée avec succès
resend_confirmation:
already_confirmed: Cet utilisateur est déjà confirmé
send: Renvoyer un courriel de confirmation
success: Courriel de confirmation envoyé avec succès!
reset: Réinitialiser
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
resubscribe: Se réabonner
role: Permissions
roles:
admin: Administrateur
moderator: Modérateur
staff: Équipe
user: Utilisateur
search: Rechercher
search_same_email_domain: Autres utilisateurs avec le même domaine de courriel
search_same_ip: Autres utilisateurs avec la même IP
security_measures:
only_password: Mot de passe uniquement
password_and_2fa: Mot de passe et 2FA
password_and_sign_in_token: Mot de passe et jeton par courriel
sensitive: Sensible
sensitized: marqué comme sensible
shared_inbox_url: URL de la boite de réception partagée
show:
created_reports: Signalements faits
targeted_reports: Signalés par dautres
silence: Masquer
silenced: Masqué
statuses: Statuts
subscribe: Sabonner
suspended: Suspendu
suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été irréversiblement supprimées. Vous pouvez annuler la suspension du compte pour le rendre utilisable, mais il ne récupérera aucune donnée quil avait auparavant.
suspension_reversible_hint_html: Le compte a été suspendu et les données seront complètement supprimées le %{date}. Dici là, le compte peut être restauré sans aucun effet néfaste. Si vous souhaitez supprimer toutes les données du compte immédiatement, vous pouvez le faire ci-dessous.
time_in_queue: En file dattente %{time}
title: Comptes
unconfirmed_email: Courriel non confirmé
undo_sensitized: Annuler sensible
undo_silenced: Ne plus masquer
undo_suspension: Annuler la suspension
unsilenced_msg: Le compte de %{username} a été illimité avec succès
unsubscribe: Se désabonner
unsuspended_msg: Le compte de %{username} a été réactivé avec succès
username: Nom dutilisateur
view_domain: Voir le résumé du domaine
warn: Avertissement
web: Web
whitelisted: Sur liste blanche
action_logs:
action_types:
assigned_to_self_report: Affecter le signalement
change_email_user: Modifier le courriel pour
confirm_user: Confirmer lutilisateur
create_account_warning: Créer une alerte
create_announcement: Créer une annonce
create_custom_emoji: Créer des émojis personnalisés
create_domain_allow: Créer un domaine autorisé
create_domain_block: Créer un blocage de domaine
create_email_domain_block: Créer un blocage de domaine de courriel
create_ip_block: Créer une règle IP
create_unavailable_domain: Créer un domaine indisponible
demote_user: Rétrograder lutilisateur
destroy_announcement: Supprimer lannonce
destroy_custom_emoji: Supprimer des émojis personnalisés
destroy_domain_allow: Supprimer le domaine autorisé
destroy_domain_block: Supprimer le blocage de domaine
destroy_email_domain_block: Supprimer le blocage de domaine de courriel
destroy_ip_block: Supprimer la règle IP
destroy_status: Supprimer le statut
destroy_unavailable_domain: Supprimer le domaine indisponible
disable_2fa_user: Désactiver lA2F
disable_custom_emoji: Désactiver les émojis personnalisés
disable_sign_in_token_auth_user: Désactiver l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour l'utilisateur
disable_user: Désactiver lutilisateur
enable_custom_emoji: Activer les émojis personnalisées
enable_sign_in_token_auth_user: Activer l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour l'utilisateur
enable_user: Activer lutilisateur
memorialize_account: Se souvenir du compte
promote_user: Promouvoir lutilisateur
remove_avatar_user: Supprimer lavatar
reopen_report: Rouvrir le signalement
reset_password_user: Réinitialiser le mot de passe
resolve_report: Résoudre le signalement
sensitive_account: Marquer les médias de votre compte comme sensibles
silence_account: Masque le compte
suspend_account: Suspendre le compte
unassigned_report: Ne plus assigner le signalement
unsensitive_account: Ne pas marquer les médias de votre compte comme sensibles
unsilence_account: Ne plus masquer le compte
unsuspend_account: Annuler la suspension du compte
update_announcement: Modifier lannonce
update_custom_emoji: Mettre à jour les émojis personnalisés
update_domain_block: Mettre à jour le blocage de domaine
update_status: Mettre à jour le statut
actions:
assigned_to_self_report_html: "%{name} sest assigné le signalement de %{target}"
change_email_user_html: "%{name} a modifié l'adresse de courriel de l'utilisateur %{target}"
confirm_user_html: "%{name} a confirmé l'adresse courriel de l'utilisateur·rice %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}"
create_announcement_html: "%{name} a créé une nouvelle annonce %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} a téléversé un nouvel émoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} a autorisé la fédération avec le domaine %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué de domaine de courriel %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}"
demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} a détruit l'émoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} a rejeté la fédération avec le domaine %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine de courriel %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} a supprimé la règle pour l'IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} a supprimé le statut de %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} a repris la livraison au domaine %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} a désactivé l'émoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour %{target}"
disable_user_html: "%{name} a désactivé la connexion de l'utilisateur %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} a activé l'émoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a activé l'authentification basée sur les jetons envoyés par courriel pour %{target}"
enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial"
promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}"
reopen_report_html: "%{name} a rouvert le signalement %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} a réinitialisé le mot de passe de l'utilisateur %{target}"
resolve_report_html: "%{name} a résolu le signalement %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} a marqué le média de %{target} comme sensible"
silence_account_html: "%{name} a masqué le compte de %{target}"
suspend_account_html: "%{name} a suspendu le compte de %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} a désassigné le signalement %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} a enlevé le marquage comme sensible du média de %{target}"
unsilence_account_html: "%{name} a enlevé le masquage du compte de %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} a réactivé le compte de %{target}"
update_announcement_html: "%{name} a mis à jour l'annonce %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} a mis à jour l'émoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} a mis à jour le blocage de domaine pour %{target}"
update_status_html: "%{name} a mis à jour le statut de %{target}"
deleted_status: "(statut supprimé)"
empty: Aucun journal trouvé.
filter_by_action: Filtrer par action
filter_by_user: Filtrer par utilisateur
title: Journal daudit
announcements:
destroyed_msg: Annonce supprimée avec succès !
edit:
title: Modifier lannonce
empty: Aucune annonce trouvée.
live: En direct
new:
create: Créer une annonce
title: Nouvelle annonce
publish: Publier
published_msg: Annonce publiée avec succès !
scheduled_for: Planifiée pour %{time}
scheduled_msg: Annonce planifiée pour publication !
title: Annonces
unpublish: Supprimer la publication
unpublished_msg: Lannonce a été dépubliée avec succès !
updated_msg: Lannonce a été mise à jour avec succès !
custom_emojis:
assign_category: Attribuer une catégorie
by_domain: Domaine
copied_msg: Copie locale de lémoji créée avec succès
copy: Copier
copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji
create_new_category: Créer une nouvelle catégorie
created_msg: Émoji créé avec succès!
delete: Supprimer
destroyed_msg: Émoji supprimé avec succès!
disable: Désactiver
disabled: Désactivé
disabled_msg: Émoji désactivé avec succès
emoji: Émoji
enable: Activer
enabled: Activé
enabled_msg: Émoji activé avec succès
image_hint: PNG de moins de 50Ko
list: Lister
listed: Listé
new:
title: Ajouter un nouvel émoji personnalisé
not_permitted: Vous nêtes pas autorisé à effectuer cette action
overwrite: Écraser
shortcode: Raccourci
shortcode_hint: Au moins deux caractères, seulement des caractères alphanumériques ou des tirets bas
title: Émojis personnalisés
uncategorized: Non catégorisé
unlist: Délister
unlisted: Délisté
update_failed_msg: Cet émoji n'a pas pu être mis à jour
updated_msg: Émoji mis à jour avec succès!
upload: Téléverser
dashboard:
active_users: utilisateurs actifs
interactions: interactions
media_storage: Stockage des médias
new_users: nouveaux utilisateurs
opened_reports: rapports ouverts
pending_reports_html:
one: "<strong>1</strong> rapport en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> rapports en attente"
pending_tags_html:
one: "<strong>1</strong> hashtag en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> hashtags en attente"
pending_users_html:
one: "<strong>1</strong> utilisateur en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> utilisateurs en attente"
resolved_reports: rapports résolus
software: Logiciel
sources: Sources d'inscription
space: Espace utilisé
title: Tableau de bord
top_languages: Langues les plus actives
top_servers: Serveurs les plus actifs
website: Site Web
domain_allows:
add_new: Mettre le domaine sur liste sur blanche
created_msg: Ce domaine a été ajouté à la liste blanche avec succès
destroyed_msg: Le domaine a été supprimé de la liste blanche
undo: Supprimer de la liste blanche
domain_blocks:
add_new: Bloquer un nouveau domaine
created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé
destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé
domain: Domaine
edit: Modifier le bloqueur de domaine
existing_domain_block_html: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}, vous devez dabord le <a href="%{unblock_url}">débloquer</a>.
new:
create: Créer le blocage
hint: Le blocage de domaine nempêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Masquer</strong> rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. <strong>Suspendre</strong> supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil. Utilisez <strong>Aucune</strong> si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia."
noop: Aucune
silence: Masqué
suspend: Suspendre
title: Nouveau blocage de domaine
obfuscate: Obfusquer le nom de domaine
obfuscate_hint: Obfusquer partiellement le nom de domaine dans la liste si la liste des limitations de domaine est activée
private_comment: Commentaire privé
private_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour informer en interne les modérateurs.
public_comment: Commentaire public
public_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour le grand public, si l'affichage public de la liste des limitations de domaine est activé.
reject_media: Rejeter les fichiers média
reject_media_hint: Supprime localement les fichiers média stockés et refuse den télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions
reject_reports: Rejeter les signalements
reject_reports_hint: Ignorez tous les signalements provenant de ce domaine. Ne concerne pas les suspensions
rejecting_media: rejet des fichiers multimédia
rejecting_reports: rejet des signalements
severity:
silence: masqué
suspend: suspendu
show:
affected_accounts:
one: Un compte affecté dans la base de données
other: "%{count} comptes affectés dans la base de données"
retroactive:
silence: Ne plus masquer les comptes existants affectés de ce domaine
suspend: Annuler la suspension des comptes existants affectés pour ce domaine
title: Annuler le blocage du domaine %{domain}
undo: Annuler
undo: Annuler le bloqueur de domaine
view: Afficher les bloqueurs de domaines
email_domain_blocks:
add_new: Ajouter
created_msg: Le blocage de domaine de courriel est désormais activé
delete: Supprimer
destroyed_msg: Le blocage de domaine de courriel a été désactivé
domain: Domaine
empty: Aucun domaine de courriel nest actuellement sur liste noire.
from_html: de %{domain}
new:
create: Créer le blocage
title: Nouveau blocage de domaine de courriel
title: Blocage de domaines de courriel
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Les recommandations d'abonnement aident les nouvelles personnes à trouver rapidement du contenu intéressant</strong>. Si un utilisateur n'a pas assez interagi avec les autres pour avoir des recommandations personnalisées, ces comptes sont alors recommandés. La sélection est mise à jour quotidiennement depuis un mélange de comptes ayant le plus d'interactions récentes et le plus grand nombre d'abonnés locaux pour une langue donnée."
language: Pour la langue
status: État
suppress: Supprimer les recommandations d'abonnement
suppressed: Supprimée
title: Recommandations d'abonnement
unsuppress: Rétablir les recommandations d'abonnement
instances:
back_to_all: Tout
back_to_limited: Limité
back_to_warning: Avertissement
by_domain: Domaine
delivery:
all: Tout
clear: Effacer les erreurs de livraison
restart: Redémarrer la livraison
stop: Arrêter la livraison
title: Livraison
unavailable: Indisponible
unavailable_message: Livraison indisponible
warning: Avertissement
warning_message:
one: Échec de livraison %{count} jour
other: Échec de livraison %{count} jours
delivery_available: Livraison disponible
delivery_error_days: Jours d'erreur de livraison
delivery_error_hint: Si la livraison n'est pas possible pendant %{count} jours, elle sera automatiquement marquée comme non livrable.
empty: Aucun domaine trouvé.
known_accounts:
one: "%{count} compte connu"
other: "%{count} comptes connus"
moderation:
all: Tout
limited: Limité
title: Modération
private_comment: Commentaire privé
public_comment: Commentaire public
title: Fédération
total_blocked_by_us: Bloqués par nous
total_followed_by_them: Suivi par eux
total_followed_by_us: Suivi par nous
total_reported: Signalements à leur sujet
total_storage: Attachements de média
invites:
deactivate_all: Tout désactiver
filter:
all: Tout
available: Disponible
expired: Expiré
title: Filtre
title: Invitations
ip_blocks:
add_new: Créer une règle
created_msg: Nouvelle règle IP ajoutée avec succès
delete: Supprimer
expires_in:
'1209600': 2 semaines
'15778476': 6 mois
'2629746': 1 mois
'31556952': 1 an
'86400': 1 jour
'94670856': 3 ans
new:
title: Créer une nouvelle règle IP
no_ip_block_selected: Aucune règle IP na été modifiée car aucune na été sélectionnée
title: Règles IP
pending_accounts:
title: Comptes en attente (%{count})
relationships:
title: Relations de %{acct}
relays:
add_new: Ajouter un nouveau relais
delete: Supprimer
description_html: Un <strong>relai de fédération</strong> est un serveur intermédiaire qui échange de grandes quantités de messages publics entre les serveurs qui sinscrivent et ceux qui publient dessus. <strong>Il peut aider les petits et moyens serveurs à découvrir du contenu sur le fediverse</strong>, ce qui normalement nécessiterait que leurs membres suivent des gens inscrits sur dautres serveurs.
disable: Désactiver
disabled: Désactivé
enable: Activer
enable_hint: Une fois activé, votre serveur souscrira à tous les messages publics de ce relais et y enverra ses propres messages publics.
enabled: Activé
inbox_url: URL du relais
pending: En attente de lapprobation du relai
save_and_enable: Sauvegarder et activer
setup: Paramétrer une connexion de relais
signatures_not_enabled: Les relais ne fonctionneront pas correctement lorsque le mode sécurisé ou le mode liste blanche est activé
status: Statut
title: Relais
report_notes:
created_msg: Note de signalement créée avec succès!
destroyed_msg: Note de signalement effacée avec succès!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} note"
other: "%{count} notes"
reports:
one: "%{count} signalement"
other: "%{count} signalements"
action_taken_by: Intervention de
are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ?
assign_to_self: Me lassigner
assigned: Modérateur assigné
by_target_domain: Domaine du compte signalé
comment:
none: Aucun
created_at: Signalé
forwarded: Transféré
forwarded_to: Transféré à %{domain}
mark_as_resolved: Marquer comme résolu
mark_as_unresolved: Marquer comme non-résolu
notes:
create: Ajouter une note
create_and_resolve: Résoudre avec une note
create_and_unresolve: Ré-ouvrir avec une note
delete: Supprimer
placeholder: Décrivez quelles actions ont été prises, ou toute autre mise à jour…
reopen: Ré-ouvrir le signalement
report: 'Signalement #%{id}'
reported_account: Compte signalé
reported_by: Signalé par
resolved: Résolus
resolved_msg: Signalement résolu avec succès!
status: Statut
target_origin: Origine du compte signalé
title: Signalements
unassign: Dés-assigner
unresolved: Non résolus
updated_at: Mis à jour
rules:
add_new: Ajouter une règle
delete: Supprimer
description_html: Bien que la plupart des gens prétende avoir lu les conditions d'utilisation avant de les accepter, généralement les utilisateurs ne les lisent vraiment que lorsque un problème apparaît. <strong>Pour faciliter la visualisation des règles de votre serveur en un seul coup dœil, présentez-les sous la forme d'une liste à puces !</strong> Essayez de garder chacune des règles simple et concise, mais faites attention à ne pas non plus les diviser en de trop nombreux éléments distincts.
edit: Modifier la règle
empty: Aucune règle de serveur n'a été définie pour l'instant.
title: Règles du serveur
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Nombre de statuts affichés localement, de comptes actifs et de nouvelles inscriptions regroupés par semaine
title: Publier des statistiques agrégées sur lactivité des utilisateurs
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Séparez les noms dutilisateurs par des virgules. Ne fonctionne quavec des comptes locaux et non verrouillés. Si laissé vide, tous les administrateurs locaux sont sélectionnés
title: Abonnements par défaut pour les nouveaux utilisateurs
contact_information:
email: Entrez une adresse courriel publique
username: Entrez un nom dutilisateur·ice
custom_css:
desc_html: Modifier lapparence avec une CSS chargée sur chaque page
title: CSS personnalisé
default_noindex:
desc_html: Affecte tous les utilisateurs qui n'ont pas changé eux-mêmes ce paramètre
title: Opter pour le retrait de l'indexation des moteurs de recherche par défaut
domain_blocks:
all: À tout le monde
disabled: À personne
title: Afficher les bloqueurs de domaines
users: Aux utilisateurs connectés localement
domain_blocks_rationale:
title: Montrer la raison
hero:
desc_html: Affichée sur la page daccueil. Au moins 600x100px recommandé. Lorsquelle nest pas définie, se rabat sur la vignette du serveur
title: Image den-tête
mascot:
desc_html: Affiché sur plusieurs pages. Au moins 293×205px recommandé. Lorsquil nest pas défini, retombe à la mascotte par défaut
title: Image de la mascotte
peers_api_enabled:
desc_html: Noms des domaines que ce serveur a découvert dans le fédiverse
title: Publier la liste des serveurs découverts
preview_sensitive_media:
desc_html: Les aperçus de lien sur les autres sites web afficheront une vignette même si les médias sont marqués comme sensibles
title: Montrer les médias sensibles dans les prévisualisations OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permettre aux utilisateurs dêtre découverts
title: Activer lannuaire des profils
registrations:
closed_message:
desc_html: Affiché sur la page daccueil lorsque les inscriptions sont fermées. Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Message de fermeture des inscriptions
deletion:
desc_html: Permettre à tous les utilisateurs de supprimer leur compte
title: Autoriser les suppressions de compte
min_invite_role:
disabled: Personne
title: Autoriser les invitations par
require_invite_text:
desc_html: Lorsque les enregistrements nécessitent une approbation manuelle, rendre le texte de linvitation "Pourquoi voulez-vous vous inscrire ?" obligatoire plutôt que facultatif
title: Exiger que les nouveaux utilisateurs remplissent un texte de demande dinvitation
registrations_mode:
modes:
approved: Approbation requise pour sinscrire
none: Personne ne peut sinscrire
open: Nimporte qui peut sinscrire
title: Mode denregistrement
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Lorsque désactivée, restreint le fil public accessible via la page daccueil de linstance pour ne montrer que le contenu local
title: Inclure le contenu fédéré sur la page de fil public sans authentification
show_staff_badge:
desc_html: Montrer un badge de responsable sur une page utilisateur
title: Montrer un badge de responsable
site_description:
desc_html: Paragraphe introductif sur la page daccueil. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon et toute autre chose importante. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code>&lt;a&gt;</code> et <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Description du serveur
site_description_extended:
desc_html: Lendroit idéal pour afficher votre code de conduite, les règles, les guides et autres choses qui rendent votre serveur différent. Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du serveur
site_short_description:
desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut.
title: Description courte du serveur
site_terms:
desc_html: Vous pouvez écrire votre propre politique de confidentialité, conditions dutilisation ou autre jargon juridique. Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Politique de confidentialité
site_title: Nom du serveur
thumbnail:
desc_html: Utilisée pour les prévisualisations via OpenGraph et lAPI. 1200x630px recommandé
title: Vignette du serveur
timeline_preview:
desc_html: Afficher un lien vers le fil public sur la page daccueil et autoriser l'accès anonyme au fil public via l'API
title: Autoriser la prévisualisation anonyme du fil global
title: Paramètres du serveur
trendable_by_default:
desc_html: Affecte les hashtags qui n'ont pas été précédemment non autorisés
title: Autoriser les hashtags à apparaître dans les tendances sans approbation préalable
trends:
desc_html: Afficher publiquement les hashtags approuvés qui sont populaires en ce moment
title: Hashtags populaires
site_uploads:
delete: Supprimer le fichier téléversé
destroyed_msg: Téléversement sur le site supprimé avec succès !
statuses:
back_to_account: Retour à la page du compte
batch:
delete: Supprimer
nsfw_off: Marquer comme non-sensible
nsfw_on: Marquer comme sensible
deleted: Supprimé
failed_to_execute: Erreur dexécution
media:
title: Médias
no_media: Aucun média
no_status_selected: Aucun statut na été modifié car aucun na été sélectionné
title: Statuts du compte
with_media: Avec médias
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Vous avez des migrations de base de données en attente. Veuillez les exécuter pour vous assurer que l'application se comporte comme prévu
rules_check:
action: Gérer les règles du serveur
message_html: Vous n'avez pas défini de règles pour le serveur.
sidekiq_process_check:
message_html: Aucun processus Sidekiq en cours d'exécution pour la/les file(s) d'attente %{value}. Veuillez vérifier votre configuration de Sidekiq
tags:
accounts_today: Utilisations uniques aujourd'hui
accounts_week: Utilisation unique cette semaine
breakdown: Répartition de lutilisation actuelle par source
last_active: Dernière activité
most_popular: Plus populaire
most_recent: Plus récent
name: Hashtag
review: État du traitement
reviewed: Traité
title: Hashtags
trending_right_now: Populaire en ce moment
unique_uses_today: "%{count} publications aujourd'hui"
unreviewed: Non traité
updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès
title: Administration
warning_presets:
add_new: Ajouter un nouveau
delete: Supprimer
edit_preset: Éditer les avertissements prédéfinis
empty: Vous n'avez pas encore créé de paramètres prédéfinis pour les avertissements.
title: Gérer les avertissements prédéfinis
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Les détails du nouveau compte se trouvent ci-dessous. Vous pouvez approuver ou rejeter cette demande.
subject: Nouveau compte à examiner sur %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} a signalé %{target}"
body_remote: Quelquun de %{domain} a signalé %{target}
subject: Nouveau signalement sur %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
body: 'Le hashtag #%{name} est dans les tendances aujourdhui, mais il na pas encore été approuvé. Il ne sera pas affiché publiquement à moins que vous lautorisiez. Sauvegardez simplement ce formulaire tel quel pour ne plus jamais en entendre parler.'
subject: Nouveau hashtag en attente dapprobation sur %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Créer un alias
created_msg: Un nouvel alias a été créé avec succès. Vous pouvez maintenant déménager depuis l'ancien compte.
deleted_msg: Alias supprimé avec succès. Le déménagement de ce compte vers celui-ci ne sera plus possible.
empty: Vous navez pas dalias.
hint_html: Si vous voulez déménager dun autre compte vers celui-ci, vous pouvez créer ici un alias, qui est nécessaire avant de pouvoir migrer les abonné·e·s de lancien compte vers celui-ci. Cette action en soi est <strong>inoffensive et réversible</strong>. <strong>La migration du compte est initiée à partir de lancien compte</strong>.
remove: Détacher l'alias
appearance:
advanced_web_interface: Interface web avancée
advanced_web_interface_hint: 'Si vous voulez utiliser toute la largeur de votre écran, linterface web avancée vous permet de configurer plusieurs colonnes différentes pour voir autant dinformations que vous le souhaitez en même temps : Accueil, notifications, fil public fédéré, un nombre illimité de listes et hashtags.'
animations_and_accessibility: Animations et accessibilité
confirmation_dialogs: Dialogues de confirmation
discovery: Découverte
localization:
body: Mastodon est traduit par des volontaires.
guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tout le monde peut y contribuer.
sensitive_content: Contenu sensible
toot_layout: Agencement des messages
application_mailer:
notification_preferences: Modifier les préférences de courriel
salutation: "%{name},"
settings: 'Changer les préférences courriel: %{link}'
view: 'Voir:'
view_profile: Voir le profil
view_status: Afficher le statut
applications:
created: Application créée avec succès
destroyed: Application supprimée avec succès
invalid_url: LURL fournie est invalide
regenerate_token: Régénérer le jeton daccès
token_regenerated: Jeton daccès régénéré avec succès
warning: Soyez prudent·e avec ces données. Ne les partagez pas!
your_token: Votre jeton daccès
auth:
apply_for_account: Demander une invitation
change_password: Mot de passe
checkbox_agreement_html: Jaccepte les <a href="%{rules_path}" target="_blank">règles du serveur</a> et les <a href="%{terms_path}" target="_blank">conditions de service</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Jaccepte les <a href="%{terms_path}" target="_blank">conditions dutilisation</a>
delete_account: Supprimer le compte
delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez <a href="%{path}">cliquer ici</a>. Il vous sera demandé de confirmer cette action.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Mastodon !"
prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourdhui sur Mastodon !
suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateurs de n'importe quel serveur Mastodon et bien plus !
didnt_get_confirmation: Vous navez pas reçu les consignes de confirmation?
dont_have_your_security_key: Vous n'avez pas votre clé de sécurité?
forgot_password: Mot de passe oublié?
invalid_reset_password_token: Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré. Merci de réessayer.
link_to_otp: Entrez un code à deux facteurs de votre téléphone ou un code de récupération
link_to_webauth: Utilisez votre appareil de clé de sécurité
login: Se connecter
logout: Se déconnecter
migrate_account: Déménager vers un compte différent
migrate_account_html: Si vous voulez rediriger ce compte vers un autre, vous pouvez le <a href="%{path}">configurer ici</a>.
or_log_in_with: Ou authentifiez-vous avec
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Sinscrire
registration_closed: "%{instance} a désactivé les inscriptions"
resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
security: Sécurité
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
setup:
email_below_hint_html: Si ladresse de courriel ci-dessous est incorrecte, vous pouvez la modifier ici et recevoir un nouveau courriel de confirmation.
email_settings_hint_html: Le courriel de confirmation a été envoyé à %{email}. Si cette adresse de courriel nest pas correcte, vous pouvez la modifier dans les paramètres du compte.
title: Configuration
status:
account_status: État du compte
confirming: En attente de la confirmation par courriel à compléter.
functional: Votre compte est entièrement opérationnel.
pending: Votre demande est en attente d'examen par notre personnel. Cela peut prendre un certain temps. Vous recevrez un courriel si votre demande est approuvée.
redirecting_to: Votre compte est inactif car il est actuellement redirigé vers %{acct}.
too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer.
trouble_logging_in: Vous avez un problème pour vous connecter ?
use_security_key: Utiliser la clé de sécurité
authorize_follow:
already_following: Vous suivez déjà ce compte
already_requested: Vous avez déjà envoyé une demande dabonnement à ce compte
error: Malheureusement, il y a eu une erreur en cherchant les détails du compte distant
follow: Suivre
follow_request: 'Vous avez demandé à suivre:'
following: 'Youpi! Vous suivezmaintenant :'
post_follow:
close: Ou bien, vous pouvez fermer cette fenêtre.
return: Afficher le profil de lutilisateur
web: Retour à linterface web
title: Suivre %{acct}
challenge:
confirm: Continuer
hint_html: "<strong>Astuce :</strong> Nous ne vous demanderons plus votre mot de passe pour la prochaine heure."
invalid_password: Mot de passe invalide
prompt: Confirmez votre mot de passe pour continuer
crypto:
errors:
invalid_key: nest pas une clé Ed25519 ou Curve25519 valide
invalid_signature: nest pas une signature Ed25519 valide
date:
formats:
default: "%d %b %Y"
with_month_name: "%d %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mois"
about_x_years: "%{count}an(s)"
almost_x_years: "%{count}an(s)"
half_a_minute: À linstant
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: À linstant
over_x_years: "%{count}an(s)"
x_days: "%{count}j"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count}mois"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Les renseignements que vous avez entrés n'étaient pas exacts
confirm_password: Entrez votre mot de passe actuel pour vérifier votre identité
confirm_username: Entrez votre nom d'utilisateur pour confirmer la procédure
proceed: Supprimer le compte
success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès
warning:
before: 'Veuillez lire attentivement ces notes avant de continuer :'
caches: Le contenu mis en cache par d'autres serveurs peut persister
data_removal: Vos messages et autres données seront définitivement supprimés
email_change_html: Vous pouvez <a href="%{path}">modifier votre adresse courriel</a> sans supprimer votre compte
email_contact_html: S'il n'arrive toujours pas, vous pouvez envoyer un courriel à <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pour demander de l'aide
email_reconfirmation_html: Si vous ne recevez pas le courriel de confirmation, vous pouvez le <a href="%{path}">demander à nouveau</a>
irreversible: Vous ne pourrez pas restaurer ou réactiver votre compte
more_details_html: Pour plus de détails, voir la <a href="%{terms_path}">politique de confidentialité</a>.
username_available: Votre nom dutilisateur sera à nouveau disponible
username_unavailable: Votre nom dutilisateur restera indisponible
directories:
directory: Annuaire des profils
explanation: Découvrir des utilisateurs en selon leurs centres dintérêt
explore_mastodon: Explorer %{title}
domain_validator:
invalid_domain: nest pas un nom de domaine valide
errors:
'400': La demande que vous avez soumise est invalide ou mal formée.
'403': Vous navez pas accès à cette page.
'404': La page que vous recherchez nexiste pas.
'406': Cette page n'est pas disponible au format demandé.
'410': La page que vous recherchez nexiste plus.
'422':
content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies?
title: Vérification de sécurité échouée
'429': Trop de requêtes émises dans un délai donné
'500':
content: Nous sommes désolés, mais quelque chose sest mal passé de notre côté.
title: Cette page nest pas correcte
'503': La page n'a pas pu être servie en raison d'une défaillance temporaire du serveur.
noscript_html: Pour utiliser Mastodon, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez lune des <a href="%{apps_path}">applications natives</a> pour Mastodon pour votre plate-forme.
existing_username_validator:
not_found: na pas trouvé dutilisateur local avec ce nom
not_found_multiple: na pas trouvé %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Date
download: Télécharger votre archive
hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos <strong>messages et médias téléversés</strong>. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours.
in_progress: Création de votre archive…
request: Demandez vos archives
size: Taille
blocks: Vous bloquez
bookmarks: Signets
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueurs de domaine
lists: Listes
mutes: Vous masquez
storage: Médias stockés
featured_tags:
add_new: Ajouter un nouveau hashtag
errors:
limit: Vous avez déjà mis en avant le nombre maximum de hashtags
hint_html: "<strong>Que sont les hashtags mis en avant ?</strong> Ils sont affichés en évidence sur votre profil public et permettent aux gens de parcourir vos messages publics qui utilisent ces hashtags. Ils sont un excellent outil pour garder la trace dactivités créatrices ou de projets de long terme."
filters:
contexts:
account: Profils
home: Accueil et listes
notifications: Notifications
public: Fils publics
thread: Discussions
edit:
title: Éditer le filtre
errors:
invalid_context: Contexte invalide ou insuffisant
invalid_irreversible: Le filtrage irréversible ne fonctionne que pour laccueil et les notifications
index:
delete: Supprimer
empty: Vous n'avez aucun filtre.
title: Filtres
new:
title: Ajouter un nouveau filtre
footer:
developers: Développeurs
more: Davantage…
resources: Ressources
trending_now: Tendance en ce moment
generic:
all: Tous
changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès!
copy: Copier
delete: Supprimer
no_batch_actions_available: Aucune action par lots disponible sur cette page
order_by: Classer par
save_changes: Enregistrer les modifications
validation_errors:
one: Quelque chose ne va pas! Veuillez vérifiez lerreur ci-dessous
other: Certaines choses ne vont pas! Veuillez vérifiez les %{count} erreurs ci-dessous
html_validator:
invalid_markup: 'contient un balisage HTML invalide: %{error}'
identity_proofs:
active: Active
authorize: Oui, autoriser
authorize_connection_prompt: Autoriser cette connexion chiffrée ?
errors:
failed: La connexion chiffrée a échoué. Veuillez réessayer à partir de %{provider}.
keybase:
invalid_token: Les jetons Keybase sont des hachages de signatures et doivent comporter 66 caractères hexadécimaux
verification_failed: Keybase ne reconnaît pas ce jeton comme une signature de lutilisateur Keybase %{kb_username}. Veuillez réessayer à partir de Keybase.
wrong_user: Impossible de créer une preuve pour %{proving} lorsque vous êtes connecté en tant que %{current}. Connectez-vous en tant que %{proving} et réessayez.
explanation_html: Ici, vous pouvez connecter de manière chiffrée vos autres identités, par exemple un profil Keybase. Cela permet à dautres personnes de vous envoyer des messages chiffrés et de faire confiance au contenu que vous leur envoyez.
i_am_html: Je suis %{username} sur %{service}.
identity: Identité
inactive: Inactive
publicize_checkbox: 'Et publier ceci :'
publicize_toot: 'Cest prouvé ! Je suis %{username} sur %{service}: %{url}'
remove: Retirer la preuve du compte
removed: Preuve retirée du compte avec succès
status: État de la vérification
view_proof: Voir la preuve
imports:
errors:
over_rows_processing_limit: contient plus de %{count} lignes
modes:
merge: Fusionner
merge_long: Garder les enregistrements existants et ajouter les nouveaux
overwrite: Écraser
overwrite_long: Remplacer les enregistrements actuels par les nouveaux
preface: Vous pouvez importer certaines données que vous avez exporté dun autre serveur, comme une liste des personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte.
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traitées en temps et en heure
types:
blocking: Liste de comptes bloqués
bookmarks: Signets
domain_blocking: Liste des serveurs bloqués
following: Liste dutilisateur·rice·s suivi·e·s
muting: Liste dutilisateur·rice·s que vous masquez
upload: Importer
in_memoriam_html: En mémoire de.
invites:
delete: Désactiver
expired: Expiré
expires_in:
'1800': 30 minutes
'21600': 6 heures
'3600': 1 heure
'43200': 12 heures
'604800': 1 semaine
'86400': 1 jour
expires_in_prompt: Jamais
generate: Générer un lien d'invitation
invited_by: 'Vous avez été invité par:'
max_uses:
one: 1 utilisation
other: "%{count} utilisations"
max_uses_prompt: Pas de limite
prompt: Générer des liens et les partager avec d'autres personnes pour leur donner accès à ce serveur
table:
expires_at: Expire
uses: Utilisations
title: Inviter des gens
lists:
errors:
limit: Vous avez atteint le nombre maximum de listes
login_activities:
authentication_methods:
otp: application d'authentification à deux facteurs
password: mot de passe
sign_in_token: code de sécurité par courriel
webauthn: clés de sécurité
description_html: Si vous voyez une activité que vous ne reconnaissez pas, envisagez de changer votre mot de passe et d'activer l'authentification à deux facteurs.
empty: Aucun historique d'authentification disponible
failed_sign_in_html: Tentative de connexion échouée avec %{method} de %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Connexion réussie avec %{method} de %{ip} (%{browser})
title: Historique d'authentification
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un statut contenant déjà des images
not_ready: Impossible de joindre les fichiers en traitements. Réessayez dans un instant !
too_many: Impossible de joindre plus de 4 fichiers
migrations:
acct: A déménagé vers
cancel: Annuler la redirection
cancel_explanation: Annuler la redirection réactivera votre compte actuel, mais ne rapportera pas les abonnés qui ont été déplacés sur ce compte.
cancelled_msg: Suppression de la redirection réussie.
errors:
already_moved: est le même compte que vous avez déjà déplacé vers
missing_also_known_as: ne référence pas ce compte en retour
move_to_self: ne peut pas être le compte actuel
not_found: n'a pas été trouvé
on_cooldown: Vous êtes soumis à un temps de rechargement
followers_count: Abonnés au moment du déménagement
incoming_migrations: Déplacement depuis un compte différent
incoming_migrations_html: Pour déménager d'un autre compte à celui-ci, vous devez d'abord <a href="%{path}">créer un alias de compte</a>.
moved_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct} et vos abonnés sont en train d'être déplacés.
not_redirecting: Votre compte n'est pas redirigé vers un autre compte actuellement.
on_cooldown: Vous avez récemment migré votre compte. Cette fonction sera à nouveau disponible dans %{count} jours.
past_migrations: Migrations passées
proceed_with_move: Migrer les abonnés
redirected_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct}.
redirecting_to: Votre compte est redirigé vers %{acct}.
set_redirect: Définir la redirection
warning:
backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci en définissant un alias
before: 'Avant de procéder, veuillez lire attentivement ces notes :'
cooldown: Après le déménagement, il y a une période dattente pendant laquelle vous ne pourrez pas re-déménager
disabled_account: Votre compte actuel ne sera pas entièrement utilisable par la suite. Cependant, vous aurez accès à l'exportation de données et à la réactivation.
followers: Cette action va déménager tous les abonnés du compte actuel vers le nouveau compte
only_redirect_html: Alternativement, vous pouvez <a href="%{path}">seulement appliquer une redirection sur votre profil</a>.
other_data: Aucune autre donnée ne sera déplacée automatiquement
redirect: Le profil de votre compte actuel sera mis à jour avec un avis de redirection et sera exclu des recherches
moderation:
title: Modération
move_handler:
carry_blocks_over_text: Cet utilisateur que vous aviez bloqué est parti de %{acct}.
carry_mutes_over_text: Cet utilisateur que vous aviez masqué est parti de %{acct}.
copy_account_note_text: 'Cet utilisateur est parti de %{acct}, voici vos notes précédentes à son sujet :'
notification_mailer:
digest:
action: Voir toutes les notifications
body: Voici un bref résumé des messages que vous avez raté depuis votre dernière visite le %{since}
mention: "%{name} vous a mentionné dans:"
new_followers_summary:
one: Vous avez un nouvel abonné! Youpi!
other: Vous avez %{count} nouveaux abonnés! Incroyable!
subject:
one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
title: Pendant votre absence…
favourite:
body: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris"
title: Nouveau favori
follow:
body: "%{name} vous suit!"
subject: "%{name} vous suit"
title: Nouvel abonné
follow_request:
action: Gérer les demandes dabonnement
body: "%{name} a demandé à vous suivre"
subject: 'Abonnés en attente: %{name}'
title: Nouvelle demande dabonnement
mention:
action: Répondre
body: "%{name} vous a mentionné dans:"
subject: "%{name} vous a mentionné"
title: Nouvelle mention
poll:
subject: Un sondage de %{name} est terminé
reblog:
body: 'Votre message été partagé par %{name} :'
subject: "%{name} a partagé votre message"
title: Nouveau partage
status:
subject: "%{name} vient de publier"
notifications:
email_events: Événements pour les notifications par courriel
email_events_hint: 'Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications :'
other_settings: Autres paramètres de notifications
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: G
million: M
quadrillion: P
thousand: K
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Entrez le code généré par votre application d'authentification pour confirmer
description_html: Si vous activez <strong>lauthentification à deux facteurs</strong> en utilisant une application d'authentification, votre connexion vous imposera d'être en possession de votre téléphone, ce qui génèrera des jetons que vous devrez saisir.
enable: Activer
instructions_html: "<strong>Scannez ce code QR dans Google Authenticator ou une application TOTP similaire sur votre téléphone</strong>. À partir de maintenant, cette application générera des jetons que vous devrez entrer lorsque vous vous connecterez."
manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner le QR code et que vous devez le saisir manuellement, voici le texte secret en brut :'
setup: Mise en place
wrong_code: Le code saisi est invalide. L'heure du serveur et l'heure de l'appareil sont-ils corrects ?
pagination:
newer: Plus récent
next: Suivant
older: Plus ancien
prev: Précédent
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Vous avez déjà voté sur ce sondage
duplicate_options: contient des doublons
duration_too_long: est trop loin dans le futur
duration_too_short: est trop tôt
expired: Ce sondage est déjà terminé
invalid_choice: L'option de vote choisie n'existe pas
over_character_limit: ne peuvent être plus long que %{max} caractères chacun
too_few_options: doit avoir plus quune proposition
too_many_options: ne peut contenir plus de %{max} propositions
preferences:
other: Autre
posting_defaults: Paramètres de publication par défaut
public_timelines: Fils publics
reactions:
errors:
limit_reached: Limite de réactions différentes atteinte
unrecognized_emoji: nest pas un émoji reconnu
relationships:
activity: Activité du compte
dormant: Dormant
follow_selected_followers: Suivre les abonnés sélectionnés
followers: Abonnés
following: Abonnements
invited: Invité
last_active: Dernière activité
most_recent: Plus récent
moved: Déménagé
mutual: Mutuel
primary: Primaire
relationship: Relation
remove_selected_domains: Supprimer tous les abonnés des domaines sélectionnés
remove_selected_followers: Supprimer les abonnés sélectionnés
remove_selected_follows: Cesser de suivre les comptes sélectionnés
status: État du compte
remote_follow:
acct: Entrez ladresse profil@serveur depuis laquelle vous voulez effectuer cette action
missing_resource: LURL de redirection requise pour votre compte na pas pu être trouvée
no_account_html: Vous navez pas de compte? Vous pouvez <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>vous inscrire ici</a>
proceed: Confirmer labonnement
prompt: 'Vous allez suivre:'
reason_html: "<strong>Pourquoi cette étape est-elle nécessaire?</strong> <code>%{instance}</code> pourrait ne pas être le serveur sur lequel vous vous êtes inscrit, et nous devons donc vous rediriger vers votre serveur de base en premier."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Confirmer lajout aux favoris
prompt: 'Vous souhaitez ajouter ce message à vos favoris :'
reblog:
proceed: Confirmer le partage
prompt: 'Vous souhaitez partager ce message :'
reply:
proceed: Confirmer la réponse
prompt: 'Vous souhaitez répondre à ce message :'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés par jour
over_total_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés
too_soon: La date planifiée doit être dans le futur
sessions:
activity: Dernière activité
browser: Navigateur
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigateur inconnu
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
weibo: Weibo
current_session: Session courante
description: "%{browser} sur %{platform}"
explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Mastodon.
ip: Adresse IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: Chrome OS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: système inconnu
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Révoquer
revoke_success: Session révoquée avec succès
title: Sessions
view_authentication_history: Voir l'historique d'authentification de votre compte
settings:
account: Compte
account_settings: Paramètres du compte
aliases: Alias du compte
appearance: Apparence
authorized_apps: Applications autorisées
back: Retour vers Mastodon
delete: Suppression du compte
development: Développement
edit_profile: Modifier le profil
export: Export de données
featured_tags: Hashtags mis en avant
identity_proofs: Preuves didentité
import: Import de données
import_and_export: Import et export
migrate: Migration de compte
notifications: Notifications
preferences: Préférences
profile: Profil
relationships: Abonnements et abonné·e·s
statuses_cleanup: Suppression automatique de la publication
two_factor_authentication: Identification à deux facteurs
webauthn_authentication: Clés de sécurité
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} audio"
other: "%{count} audio"
description: 'Attaché: %{attached}'
image:
one: "%{count} image"
other: "%{count} images"
video:
one: "%{count} vidéo"
other: "%{count} vidéos"
boosted_from_html: Partagé depuis %{acct_link}
content_warning: 'Avertissement sur le contenu: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'contient un hashtag désactivé: %{tags}'
other: 'contient les hashtags désactivés: %{tags}'
errors:
in_reply_not_found: Le statut auquel vous essayez de répondre ne semble pas exister.
language_detection: Détecter automatiquement la langue
open_in_web: Ouvrir sur le web
over_character_limit: limite de %{max} caractères dépassée
pin_errors:
limit: Vous avez déjà épinglé le nombre maximum de pouets
ownership: Vous ne pouvez pas épingler un statut ne vous appartenant pas
private: Les statuts non-publics ne peuvent pas être épinglés
reblog: Un partage ne peut pas être épinglé
poll:
total_people:
one: "%{count} personne"
other: "%{count} personnes"
total_votes:
one: "%{count} vote"
other: "%{count} votes"
vote: Voter
show_more: Déplier
show_newer: Plus récents
show_older: Plus anciens
show_thread: Afficher le fil de discussion
sign_in_to_participate: Inscrivez-vous pour prendre part à la conversation
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direct
private: Abonnés uniquement
private_long: Afficher seulement à vos vos abonnés
public: Publique
public_long: Tout le monde peut voir vos statuts
unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
unlisted_long: Tout le monde peut voir vos statuts mais ils ne seront pas listés sur les fils publics
statuses_cleanup:
enabled: Supprimer automatiquement les anciennes publications
enabled_hint: Supprime automatiquement vos publications une fois qu'elles ont atteint un seuil d'ancienneté défini, à moins qu'elles ne correspondent à l'une des exceptions ci-dessous
exceptions: Exceptions
explanation: Parce que la suppression de messages est une opération lourde, cela se fait lentement au fil du temps lorsque le serveur n'est pas autrement occupé. Pour cette raison, vos messages peuvent être supprimés un peu plus tard que le seuil d'ancienneté défini.
ignore_favs: Ignorer les favoris
ignore_reblogs: Ignorer les partages
interaction_exceptions: Exceptions basées sur les interactions
interaction_exceptions_explanation: Notez qu'il n'est pas garanti que les messages soient supprimés s'ils passent sous le seuil des favoris ou des partages une fois qu'ils les ont dépassés.
keep_direct: Conserver les messages directs
keep_direct_hint: Ne supprime aucun de vos messages directs
keep_media: Conserver les publications avec des fichiers médias joints
keep_media_hint: Ne supprime pas les publications contenant des fichiers médias joints
keep_pinned: Conserver les publications épinglées
keep_pinned_hint: Ne supprime aucune de vos publications épinglées
keep_polls: Conserver les sondages
keep_polls_hint: Ne supprime aucun de vos sondages
keep_self_bookmark: Conserver les publications que vous avez mises en marque-page
keep_self_bookmark_hint: Ne supprime pas vos propres publications si vous les avez ajoutées aux marque-pages
keep_self_fav: Conserver les publications que vous avez mises dans vos favoris
keep_self_fav_hint: Ne supprime pas vos propres publications si vous les avez mises dans vos favoris
min_age:
'1209600': 2 semaines
'15778476': 6 mois
'2629746': 1 mois
'31556952': 1 an
'5259492': 2 mois
'63113904': 2 ans
'7889238': 3 mois
min_age_label: Seuil d'ancienneté
min_favs: Conserver les publications favorites plus de
min_favs_hint: Ne supprime aucune de vos publications qui ont reçu plus que ce nombre de favoris. Laisser vide pour supprimer les messages quel que soit leur nombre de favoris
min_reblogs: Conserver les publications partagées plus de
min_reblogs_hint: Ne supprime aucune de vos publications qui ont été partagées plus que ce nombre de fois. Laisser vide pour supprimer les publications indépendamment de leur nombre de partages
stream_entries:
pinned: Message épinglé
reblogged: a partagé
sensitive_content: Contenu sensible
tags:
does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent
terms:
body_html: |
<h2>Politique de confidentialité</h2>
<h3 id="collect">Quelles informations collectons-nous?</h3>
<ul>
<li><em>Informations de base sur votre compte</em>: si vous vous inscrivez sur ce serveur, il vous sera demandé de rentrer un identifiant, une adresse électronique et un mot de passe. Vous pourrez également ajouter des informations additionnelles sur votre profil, telles quun nom public et une biographie, ainsi que téléverser une image de profil et une image den-tête. Vos identifiant, nom public, biographie, image de profil et image den-tête seront toujours affichés publiquement.</li>
<li><em>Posts, liste dabonnements et autres informations publiques</em>: la liste de vos abonnements ainsi que la liste de vos abonnés sont publiques. Quand vous postez un message, la date et lheure denvoi ainsi que le nom de lapplication utilisée pour sa transmission sont enregistrés. Des médias, tels que des images ou des vidéos, peuvent être joints aux messages. Les posts publics et non listés sont affichés publiquement. Quand vous mettez en avant un post sur votre profil, ce post est également affiché publiquement. Vos messages sont délivrés à vos abonnés, ce qui, dans certains cas, signifie quils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Quand vous supprimez un post, il est probable que l'action soit aussi délivrée à vos abonnés. Partager un message ou le marquer comme favori est toujours une action publique.</li>
<li><em>Posts directs et abonnés uniquement</em>: tous les posts sont stockés et traités par le serveur. Les messages abonnés uniquement ne sont transmis quà vos abonnés et aux personnes mentionnées dans le corps du message, tandis que les messages directs ne sont transmis quaux personnes mentionnées. Dans certains cas, cela signifie quils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Nous faisons un effort de bonne foi pour en limiter laccès uniquement aux personnes autorisées, mais ce nest pas nécessairement le cas des autres serveurs. Il est donc très important que vous vérifiiez les serveurs auxquels appartiennent vos abonnés. Il vous est possible dactiver une option dans les paramètres afin dapprouver et de rejeter manuellement les nouveaux abonnés. <em>Gardez sil vous plaît en mémoire que les opérateurs du serveur ainsi que celles et ceux de nimporte quel serveur récepteur peuvent voir ces messages</em> et quil est possible pour les destinataires de faire des captures décran, de copier et plus généralement de repartager ces messages. <em>Ne partagez aucune information sensible à laide de Mastodon !</em></li>
<li><em>IP et autres métadonnées</em>: quand vous vous connectez, nous enregistrons votre adresse IP ainsi que le nom de votre navigateur web. Toutes les sessions enregistrées peuvent être consultées dans les paramètres, afin que vous puissiez les surveiller et éventuellement les révoquer. La dernière adresse IP utilisée est conservée pour une durée de 12 mois. Nous sommes également susceptibles de conserver les journaux du serveur, ce qui inclut ladresse IP de chaque requête reçue.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Que faisons-nous des informations que nous collectons?</h3>
<p>Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées des manières suivantes:</p>
<ul>
<li>pour vous fournir les fonctionnalités de base de Mastodon. Vous ne pouvez interagir avec le contenu des autres et poster votre propre contenu que lorsque vous êtes connecté. Par exemple, vous pouvez vous abonner à plusieurs autres comptes pour voir lensemble de leurs posts dans votre fil daccueil personnalisé.</li>
<li>pour aider à la modération de la communauté : par exemple, comparer votre adresse IP avec dautres afin de déterminer si un bannissement a été contourné ou si une autre violation aux règles a été commise.</li>
<li>ladresse électronique que vous nous avez fournie peut être utilisée pour vous envoyer des informations, des notifications lorsque dautres personnes interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages, pour répondre à des demandes de votre part ainsi que pour toutes autres requêtes ou questions.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Comment protégeons-nous vos informations?</h3>
<p>Nous mettons en œuvre une variété de mesures de sécurité afin de garantir la sécurité de vos informations personnelles quand vous les saisissez, les soumettez et les consultez. Entre autres choses, votre session de navigation ainsi que le trafic entre votre application et lAPI sont sécurisés à laide de TLS ; tandis que votre mot de passe est haché en utilisant un puissant algorithme à sens unique. Vous pouvez également activer lauthentification à deux facteurs pour sécuriser encore plus laccès à votre compte.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Quelle est notre politique de conservation des données?</h3>
<p>Nous ferons un effort de bonne foi:</p>
<ul>
<li>pour ne pas conserver plus de 90 jours les journaux systèmes contenant les adresses IP de toutes les requêtes reçues par ce serveur.</li>
<li>pour ne pas conserver plus de 12 mois les adresses IP associées aux utilisateurs enregistrés.</li>
</ul>
<p>Vous pouvez demander une archive de votre contenu, incluant vos posts, vos médias joints, votre image de profil et votre image den-tête.</p>
<p>Vous pouvez, à nimporte quel moment, supprimer votre compte de manière définitive.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilisons-nous des témoins de connexion?</h3>
<p>Oui. Les témoins de connexion sont de petits fichiers quun site ou un service transfère sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur web (si vous lavez autorisé). Ces témoins permettent au site de reconnaître votre navigateur et, dans le cas où vous possédez un compte, de vous associer avec ce dernier.</p>
<p>Nous utilisons les témoins de connexion comme un moyen de comprendre et de nous souvenir de vos préférences pour vos prochaines visites.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulguons-nous des informations à des tiers?</h3>
<p>Nous ne vendons, néchangeons ou ne transférons dune quelconque manière que ce soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela ninclut pas les tiers de confiance qui nous aident à faire fonctionner ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, du moment quils acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que cela est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour faire respecter les règles de notre site, ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité, ou ceux dautres personnes.</p>
<p>Votre contenu public peut être téléchargé par dautres serveurs du réseau. Dans le cas où vos abonnés et vos destinataires résideraient sur des serveurs différents du vôtre, vos posts publics et abonnés uniquement peuvent être délivrés vers les serveurs de vos abonnés tandis que vos messages directs sont délivrés aux serveurs de vos destinataires.</p>
<p>Quand vous autorisez une application à utiliser votre compte, en fonction de létendue des permissions que vous approuvez, il est possible quelle puisse accéder aux informations publiques de votre profil, à votre liste dabonnements, votre liste dabonnés, vos listes, tous vos posts et vos favoris. Les applications ne peuvent en aucun cas accéder à votre adresse électronique et à votre mot de passe.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilisation de ce site par les enfants</h3>
<p>Si ce serveur est situé dans lUE ou lEEE: notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 16 ans ou plus. Si vous avez moins de 16 ans, en application du RGPD (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A8glement_g%C3%A9n%C3%A9ral_sur_la_protection_des_donn%C3%A9es">Règlement Général sur la Protection des Données</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p>
<p>Si ce serveur est situé aux États-Unis dAmérique: notre site, nos produits et nos services sont tous destinés à des personnes âgées de 13 ans ou plus. Si vous avez moins de 13 ans, en application du COPPA (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p>
<p>Les exigences légales peuvent être différentes si ce serveur se trouve dans une autre juridiction.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Modifications de notre politique de confidentialité</h3>
<p>Dans le cas où nous déciderions de changer notre politique de confidentialité, nous posterons les modifications sur cette page.</p>
<p>Ce document est publié sous licence CC-BY-SA. Il a été mis à jour pour la dernière fois le 7 mars 2018.</p>
<p>Originellement adapté de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politique de confidentialité de Discourse</a>.</p>
title: Conditions dutilisation et politique de confidentialité de %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Contraste élevé)
default: Mastodon (Sombre)
mastodon-light: Mastodon (Clair)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
add: Ajouter
disable: Désactiver
disabled_success: L'authentification à deux facteurs a été désactivée avec succès
edit: Modifier
enabled: Lauthentification à deux facteurs est activée
enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès
generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération
lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre compte si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés.
methods: Méthodes à deux facteurs
otp: Application d'authentification
recovery_codes: Codes de récupération
recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès
recovery_instructions_html: Si vous perdez laccès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver laccès à votre compte. <strong>Conservez les codes de récupération en sécurité</strong>. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants.
webauthn: Clés de sécurité
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon. Elle est maintenant prête à être téléchargée!
subject: Votre archive est prête à être téléchargée
title: Récupération de larchive
sign_in_token:
details: 'Voici les détails de la tentative :'
explanation: 'Nous avons détecté une tentative de connexion à votre compte à partir dune adresse IP non reconnue. Si cest vous, veuillez entrer le code de sécurité ci-dessous sur la page de négociation de connexion :'
further_actions: 'Sil ne sagit pas de vous, veuillez changer votre mot de passe et activer lauthentification à deux facteurs sur votre compte. Vous pouvez le faire ici :'
subject: Veuillez confirmer la tentative de connexion
title: Tentative de connexion
warning:
explanation:
disable: Lorsque votre compte est gelé, les données de votre compte demeurent intactes, mais vous ne pouvez effectuer aucune action jusquà ce quil soit débloqué.
sensitive: Vos fichiers médias téléversés et vos médias liés seront traités comme sensibles.
silence: Vous pouvez encore utiliser votre compte, mais seuls les comptes qui vous suivent déjà verront vos messages sur ce serveur, et vous pouvez être exclu de plusieurs listes publiques. Néanmoins, il est encore possible de vous suivre manuellement.
suspend: Votre ne pouvez plus utiliser votre compte, et votre profil ainsi que dautres données ne sont plus accessibles. Vous pouvez vous connecter pour demander une sauvegarde de vos données avant quelles ne soient complètement supprimées, mais nous gardons certaines données pour vous empêcher déchapper à la suspension.
get_in_touch: Vous pouvez répondre à cette adresse pour entrer en contact avec léquipe de %{instance}.
review_server_policies: Passer en revue les politiques du serveur
statuses: 'Spécialement, pour :'
subject:
disable: Votre compte %{acct} a été gelé
none: Avertissement pour %{acct}
sensitive: Les médias de votre compte %{acct} ont été marqués comme sensibles
silence: Votre compte %{acct} a été limité
suspend: Votre compte %{acct} a été suspendu
title:
disable: Compte gelé
none: Avertissement
sensitive: Vos médias ont été marqués comme sensibles
silence: Compte limité
suspend: Compte suspendu
welcome:
edit_profile_action: Configuration du profil
edit_profile_step: Vous pouvez personnaliser votre profil en téléchargeant un avatar, une image den-tête, en changeant votre pseudo et plus encore. Si vous souhaitez examiner les nouveaux abonnés avant quils ne soient autorisés à vous suivre, vous pouvez verrouiller votre compte.
explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer
final_action: Commencez à publier
final_step: 'Commencez à publier ! Même sans abonnés, vos messages publics peuvent être vus par dautres, par exemple sur le fil public local et dans les hashtags. Vous pouvez vous présenter sur le hashtag #introductions.'
full_handle: Votre identifiant complet
full_handle_hint: Cest ce que vous diriez à vos amis pour leur permettre de vous envoyer un message ou vous suivre à partir dun autre serveur.
review_preferences_action: Modifier les préférences
review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous publier vos messages par défaut. Si vous navez pas le mal des transports, vous pouvez choisir dactiver la lecture automatique des GIF.
subject: Bienvenue sur Mastodon
tip_federated_timeline: La fil public global est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle ninclut que les personnes auxquelles vos voisins sont abonnés, donc elle nest pas complète.
tip_following: Vous suivez les administrateur·rice·s de votre serveur par défaut. Pour trouver dautres personnes intéressantes, consultez les fils publics local et global.
tip_local_timeline: Le fil public local est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats!
tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose dajouter Mastodon à votre écran daccueil, vous pouvez recevoir des notifications. Il agit comme une application native de bien des façons!
tips: Astuces
title: Bienvenue à bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Vous ne pouvez pas suivre plus de %{limit} personnes
generic_access_help_html: Rencontrez-vous des difficultés daccès à votre compte ? Vous pouvez contacter %{email} pour obtenir de laide
invalid_otp_token: Le code dauthentification à deux facteurs est invalide
invalid_sign_in_token: Code de sécurité non valide
otp_lost_help_html: Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email}
seamless_external_login: Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles.
signed_in_as: 'Connecté en tant que:'
suspicious_sign_in_confirmation: Il semblerait que vous ne vous êtes pas connecté depuis cet appareil auparavant et que vous ne vous êtes pas connecté depuis un moment, alors nous envoyons un code de sécurité à votre adresse courriel pour confirmer quil sagit bien de vous.
verification:
explanation_html: 'Vous pouvez <strong>vous vérifier en tant que propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil</strong>. Pour cela, le site web lié doit contenir un lien vers votre profil Mastodon. Le lien de retour <strong>doit</strong> avoir un attribut <code>rel="me"</code> . Le texte du lien na pas dimportance. Voici un exemple :'
verification: Vérification
webauthn_credentials:
add: Ajouter une nouvelle clé de sécurité
create:
error: Il y a eu un problème en ajoutant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer.
success: Votre clé de sécurité a été ajoutée avec succès.
delete: Supprimer
delete_confirmation: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé de sécurité ?
description_html: Si vous activez l' <strong>authentification de la clé de sécurité</strong>, la connexion vous demandera d'utiliser l'une de vos clés de sécurité.
destroy:
error: Il y a eu un problème en supprimant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer.
success: Votre clé de sécurité a été supprimée avec succès.
invalid_credential: Clé de sécurité invalide
nickname_hint: Entrez le surnom de votre nouvelle clé de sécurité
not_enabled: Vous n'avez pas encore activé WebAuthn
not_supported: Ce navigateur ne prend pas en charge les clés de sécurité
otp_required: Pour utiliser les clés de sécurité, veuillez d'abord activer l'authentification à deux facteurs.
registered_on: Inscrit le %{date}