This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
mastodon/config/locales/cy.yml

1760 lines
90 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
cy:
about:
about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
contact_missing: Heb ei osod
contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
title: Ynghylch
accounts:
follow: Dilynwch
followers:
few: Dilynwyr
many: Dilynwyr
one: Dilynwr
other: Dilynwyr
two: Dilynwyr
zero: Dilynwyr
following: Yn dilyn
instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
last_active: diweddaraf
link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
nothing_here: Does dim byd yma!
pin_errors:
following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
posts:
few: Tŵtiau
many: Tŵtiau
one: Tŵt
other: Tŵtiau
two: Tŵtiau
zero: Tŵtiau
posts_tab_heading: Postiadau
admin:
account_actions:
action: Cyflawni gweithred
title: Perfformio gweithrediad cymedroli ar %{acct}
account_moderation_notes:
create: Gadael nodyn
created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
accounts:
add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
approve: Cymeradwyo
approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
avatar: Afatar
by_domain: Parth
change_email:
changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
current_email: E-bost cyfredol
label: Newid e-bost
new_email: E-bost newydd
submit: Newid e-bost
title: Newid e-bost i %{username}
change_role:
changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
label: Newid rôl
no_role: Dim rôl
title: Newid rôl %{username}
confirm: Cadarnhau
confirmed: Cadarnhawyd
confirming: Yn cadarnhau
custom: Cyfaddas
delete: Dileu data
deleted: Wedi dileu
demote: Diraddio
destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
disable: Rhewi
disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocynnau e-bost
disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
disabled: Wedi rhewi
display_name: Enw dangos
domain: Parth
edit: Golygu
email: E-bost
email_status: Statws e-bost
enable: Dad rewi
enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocynnau e-bost
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddianus
followers: Dilynwyr
follows: Yn dilyn
header: Pennyn
inbox_url: URL blwch derbyn
invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
invited_by: Gwahoddwyd gan
ip: IP
joined: Ymunodd
location:
all: Popeth
local: Lleol
remote: Pell
title: Lleoliad
login_status: Statws mewngofnodi
media_attachments: Atodiadau cyfryngau
memorialize: Creu cyfrif coffa
memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
moderation:
active: Yn weithredol
all: Popeth
pending: Yn aros
silenced: Cyfyngedig
suspended: Wedi ei atal
title: Cymedroli
moderation_notes: Nodiadau cymedroli
most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
most_recent_ip: IP diweddaraf
no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
not_subscribed: Heb danysgrifio
pending: Yn aros am adolygiad
perform_full_suspension: Atal
previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
previous_strikes_description_html:
few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
promote: Hyrwyddo
protocol: Protocol
public: Cyhoeddus
push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
redownload: Adnewyddu proffil
redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
reject: Gwrthod
rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
remove_avatar: Dileu afatar
remove_header: Dileu pennyn
removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
send: Ail anfonwch e-bost cadarnhad
success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
reset: Ailosod
reset_password: Ailosod cyfrinair
resubscribe: Ail danysgrifio
role: Rôl
search: Chwilio
search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
security_measures:
only_password: Cyfrinair yn unig
password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
sensitive: Grym-sensitif
sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
show:
created_reports: Adroddiadau a wnaed
targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
silence: Cyfyngu
silenced: Cyfyngwyd
statuses: Tŵtiau
strikes: Rhybuddion blaenorol
subscribe: Tanysgrifio
suspend: Atal
suspended: Ataliwyd
suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
title: Cyfrifon
unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
undo_suspension: Dadwneud ataliad
unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
unsubscribe: Dad-danysgrifio
unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
username: Enw defnyddiwr
view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
warn: Rhybuddio
web: Gwe
whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
create_account_warning: Creu Rhybydd
create_announcement: Creu Cyhoeddiad
create_canonical_email_block: Creu Bloc E-bost
create_custom_emoji: Creu Emoji Cyfaddas
create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
create_email_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth E-bost
create_ip_block: Creu rheol IP
create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
create_user_role: Creu Rôl
demote_user: Diraddio Defnyddiwr
destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
destroy_canonical_email_block: Dileu Bloc E-bost
destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Cyfaddas
destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
destroy_email_domain_block: Dileu gwaharddiad parth e-bost
destroy_instance: Clirio Parth
destroy_ip_block: Dileu rheol IP
destroy_status: Dileu Statws
destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
destroy_user_role: Dinistrio Rôl
disable_2fa_user: Diffodd 2FA
disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Cyfaddas
disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
disable_user: Analluogi Defnyddiwr
enable_custom_emoji: Alluogi Emoji Cyfaddas
enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
enable_user: Galluogi Defnyddiwr
memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
reject_appeal: Gwrthod Apêl
reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
remove_avatar_user: Tynnu Afatar
reopen_report: Ailagor Adroddiad
resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
resolve_report: Datrus Adroddiad
sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
silence_account: Cyfyngu Cyfrif
suspend_account: Gwahardd Cyfrif Dros Dro
unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
unsuspend_account: Tynnu Gwahardd Cyfrif Dros Dro
update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Cyfaddas
update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
update_ip_block: Diweddaru rheol IP
update_status: Diweddaru Statws
update_user_role: Diweddaru Rôl
actions:
approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
create_account_warning_html: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro e-bost gyda'r hash %{target}
create_custom_emoji_html: "%{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}"
create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target}
create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dadrwystro e-bost gyda'r hash %{target}
destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dadrwystro parth %{target}
destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dadrwystro parth e-bost %{target}
destroy_instance_html: Mae %{name} clirio parth %{target}
destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost ar gyfer %{target}
disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysu tocyn e-bost %{target}
enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
resend_user_html: Mae %{name} wedi ail- anfon e-bost cadarnhau %{target}
reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dadaseinio adroddiad %{target}
unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
empty: Dim logiau ar gael.
filter_by_action: Hidlo wrth weithred
filter_by_user: Hidlo wrth ddefnyddiwr
title: Log archwilio
announcements:
destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu yn llwyddianus!
edit:
title: Golygu cyhoeddiad
empty: Dim gyhoeddiad ar gael.
live: Byw
new:
create: Creu cyhoeddiad
title: Cyhoeddiad newydd
publish: Cyhoeddi
published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddianus!
scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer cyhoeddiad!
title: Cyhoeddiadau
unpublish: Dadgyhoeddi
unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i angyhoeddi'n llwyddianus!
updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddianus!
custom_emojis:
assign_category: Neilltuo categori
by_domain: Parth
copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
copy: Copïo
copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
create_new_category: Creu categori newydd
created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
delete: Dileu
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
disable: Diffodd
disabled: Wedi'i ddiffodd
disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
enable: Galluogi
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
list: Rhestr
listed: Rhestredig
new:
title: Ychwanegu emoji personol newydd
no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
overwrite: Trosysgrifio
shortcode: Byrgod
shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
title: Emoji unigryw
uncategorized: Heb gategori
unlist: Dad-restru
unlisted: Heb eu rhestru
update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
upload: Uwchlwytho
dashboard:
active_users: defnyddwyr gweithredol
interactions: rhyngweithiadau
media_storage: Storio cyfryngau
new_users: defnyddwyr newydd
opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
pending_appeals_html:
few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
pending_reports_html:
few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
pending_tags_html:
few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
one: hashnod ar y gweill <strong>%{count}</strong>
other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> hashnodau ar y gweill"
pending_users_html:
few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
software: Meddalwedd
sources: Ffynonellau cofrestru
space: Defnydd o ofod
title: Dangosfwrdd
top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
top_servers: Prif weinyddion gweithredol
website: Gwefan
disputes:
appeals:
empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
title: Apeliadau
domain_allows:
add_new: Rhestrwch parth
created_msg: Rhestrwyd wen parth yn llwyddiannus
destroyed_msg: Mae parth wedi'i dynnu o'r rhestr wen
export: Allforio
import: Mewnforio
undo: Tynnwch o'r rhestr wen
domain_blocks:
add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
domain: Parth
edit: Golygu bloc parth
existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
export: Allforio
import: Mewnforio
new:
create: Creu bloc
hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
severity:
desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
noop: Dim
silence: Terfyn
suspend: Atal
title: Blocio parth newydd
no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
obfuscate: Cuddio enw parth
obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
private_comment: Sylw preifat
private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
public_comment: Sylw cyhoeddus
public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
reject_reports: Gwrthod adroddiadau
reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
undo: Dadwneud bloc parth
view: Gweld bloc parth
email_domain_blocks:
add_new: Ychwanegu
attempts_over_week:
few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
zero: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
delete: Dileu
dns:
types:
mx: Cofnod MX
domain: Parth
new:
create: Ychwanegu parth
resolve: Datrys parth
title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
no_email_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro darparwyr e-bost mawr.</strong>
resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
title: Cosbrestr e-bost
export_domain_allows:
new:
title: Mewnforio parth yn caniatáu
no_file: Dim ffeil wedi'i dewis
export_domain_blocks:
import:
description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Adolygwch y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych wedi ysgrifennu'r rhestr hon eich hun.
existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn sy'n bodoli
private_comment_description_html: 'I''ch helpu i olrhain o ble mae blociau wedi''u mewnforio yn dod, bydd blociau wedi''u mewnforio yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
title: Mewnforio blociau parth
new:
title: Mewnforio blociau parth
no_file: Dim ffeil wedi'i dewis
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
language: Ar gyfer iaith
status: Statws
suppress: Atal dilyn argymhelliad
suppressed: Ataliedig
title: Dilynwch yr argymhellion
unsuppress: Adfer dilyn argymhelliad
instances:
availability:
description_html:
few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
failures_recorded:
few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi
title: Argaeledd
warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
back_to_all: Popeth
back_to_limited: Cyfyngedig
back_to_warning: Rhybudd
by_domain: Parth
confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
content_policies:
comment: Nodyn mewnol
description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
policies:
reject_media: Gwrthod cyfryngau
reject_reports: Gwrthod adroddiadau
silence: Terfyn
suspend: Atal
policy: Polisi
reason: Rheswm cyhoeddus
title: Polisïau cynnwys
dashboard:
instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
delivery:
all: Y Cyfan
clear: Clirio gwallau anfon
failing: Yn methu
restart: Ailgychwyn anfon
stop: Atal anfon
unavailable: Ddim ar gael
delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl danfon am %{count} diwrnod, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
empty: Heb ganfod parthau.
known_accounts:
few: "%{count} cyfrif hysbys"
many: "%{count} cyfrif hysbys"
one: "%{count} cyfrif hysbys"
other: "%{count} cyfrif hysbys"
two: "%{count} cyfrif hysbys"
zero: "%{count} cyfrif hysbys"
moderation:
all: Pob
limited: Gyfyngedig
title: Goruwchwyliad
private_comment: Sylw preifat
public_comment: Sylw cyhoeddus
purge: Clirio
purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
title: Ffederasiwn
total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
total_reported: Adroddiadau amdanynt
total_storage: Atodiadau cyfryngau
totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
invites:
deactivate_all: Diffodd pob un
filter:
all: Pob
available: Ar gael
expired: Wedi dod i ben
title: Hidlo
title: Gwahoddiadau
ip_blocks:
add_new: Creu rheol
created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
delete: Dileu
expires_in:
'1209600': 2 wythnos
'15778476': 6 mis
'2629746': 1 mis
'31556952': 1 flwyddyn
'86400': 1 diwrnod
'94670856': 3 blynedd
new:
title: Creu rheol IP newydd
no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
title: Rheolau IP
relationships:
title: Perthnasau %{acct}
relays:
add_new: Ychwanegau relái newydd
delete: Dileu
description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
disable: Diffodd
disabled: Wedi'i ddiffodd
enable: Galluogi
enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
enabled: Wedi ei alluogi
inbox_url: URL relái
pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
save_and_enable: Cadw a galluogi
setup: Sefydlu cysylltiad relái
signatures_not_enabled: Ni fydd cyfnewidau yn gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu restr gwyn wedi'i alluogi
status: Statws
title: Cyfnewidwyr
report_notes:
created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
today_at: Heddiw am %{time}
reports:
account:
notes:
few: "%{count} o nodiadau"
many: "%{count} o nodiadau"
one: "%{count} nodyn"
other: "%{count} o nodiadau"
two: "%{count} o nodiadau"
zero: "%{count} nodyn"
action_log: Log archwilio
action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
actions:
delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanynt yn cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswyddau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
other_description_html: Gweld rhagor o opsiynau ar gyfer rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
silence_description_html: Dim ond i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw y bydd y proffil yn weladwy, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd ar unrhyw adeg.
suspend_description_html: Bydd y proffil a'i holl gynnwys yn dod yn anhygyrch nes iddo gael ei ddileu yn y pen draw. Bydd rhyngweithio â'r cyfrif yn amhosibl. Mae modd ei adfer o fewn 30 diwrnod.
actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Os byddwch yn cymryd camau cosbol yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
add_to_report: Ychwanegu mwy i adrodd
are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
assign_to_self: Aseinio i mi
assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
by_target_domain: Parth cyfrif a adroddir
category: Categori
category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neur cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu âr cyfrif a adroddwyd
comment:
none: Dim
comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
created_at: Adroddwyd
delete_and_resolve: Dileu postiadau
forwarded: Wedi'i Anfon Ymlaen
forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
mark_as_sensitive: Marciwch fel sensitif
mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
no_one_assigned: Neb
notes:
create: Ychwanegu nodyn
create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
delete: Dileu
placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
title: Nodiadau
notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a'ch hunan yn y dyfodol
quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
reopen: Ailagor adroddiad
report: 'Adroddiad #%{id}'
reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
reported_by: Adroddwyd gan
resolved: Wedi ei ddatrys
resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
skip_to_actions: Symud i gamau gweithredu
status: Statws
statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
title: Adroddiadau
unassign: Dadneilltuo
unresolved: Heb ei ddatrys
updated_at: Diweddarwyd
view_profile: Gweld proffil
roles:
add_new: Ychwanegu rôl
assigned_users:
few: "%{count} defnyddiwr"
many: "%{count} defnyddiwr"
one: "%{count} defnyddiwr"
other: "%{count} defnyddiwr"
two: "%{count} defnyddiwr"
zero: "%{count} defnyddiwr"
categories:
administration: Gweinyddiaeth
devops: DevOps
invites: Gwahoddiadau
moderation: Cymedroil
special: Arbennig
delete: 'Dileu:'
description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
edit: Golygu rôl '%{name}'
everyone: Caniatâd rhagosodedig
everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
permissions_count:
few: "%{count} caniatâd"
many: "%{count} caniatâd"
one: "%{count} caniatâd"
other: "%{count} caniatâd"
two: "%{count} caniatâd"
zero: "%{count} caniatâd"
privileges:
administrator: Gweinyddwr
administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
manage_appeals: Rheoli Apeliadau
manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
manage_blocks: Rheoli Blociau
manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
manage_reports: Rheoli Adroddiadau
manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
manage_roles: Rheoli Rolau
manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
manage_rules: Rheoli Rheolau
manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
manage_settings: Rheoli Gosodiadau
manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n tueddu a diweddaru gosodiadau hashnodau
manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysu dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
manage_users: Rheoli Defnyddwyr
manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
view_devops: DevOps
view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
title: Rolau
rules:
add_new: Ychwanegu rheol
delete: Dileu
description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen drwodd tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
edit: Golygu rheol
empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
title: Rheolau'r gweinydd
settings:
about:
manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
title: Ynghylch
appearance:
preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
title: Golwg
branding:
preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
title: Brandio
content_retention:
preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
title: Cadw cynnwys
discovery:
follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
public_timelines: Llinellau amser cyhoeddus
title: Darganfod
trends: Tueddiadau
domain_blocks:
all: I bawb
disabled: I neb
users: I ddefnyddwyr lleol mewngofnodadwy
registrations:
preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
title: Cofrestriadau
registrations_mode:
modes:
approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
none: Ni all unrhyw un cofrestru
open: Gall unrhyw un cofrestru
title: Gosodiadau Gweinydd
site_uploads:
delete: Dileu ffeil sydd wedi'i uwchlwytho
destroyed_msg: Uwchlwythiad wefan wedi'i ddileu yn lwyddianus!
statuses:
account: Awdur
application: Rhaglen
back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
batch:
remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
report: Adrodd
deleted: Dilëwyd
favourites: Ffefrynnau
history: Hanes fersiynau
in_reply_to: Ymateb i
language: Iaith
media:
title: Cyfryngau
metadata: Metaddata
no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
open: Agor post
original_status: Post gwreiddiol
reblogs: Ailflogio
status_changed: Post wedi'i newid
title: Statysau cyfrif
trending: Trendio
visibility: Gwelededd
with_media: A chyfryngau
strikes:
actions:
delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
appeal_approved: Apeliwyd
appeal_pending: Apêl yn aros
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
elasticsearch_running_check:
message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
rules_check:
action: Rheoli rheolau gweinydd
message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
sidekiq_process_check:
message_html: Dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
tags:
review: Adolygu statws
updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
title: Gweinyddiaeth
trends:
allow: Caniatáu
approved: Cymeradwywyd
disallow: Gwrthod
links:
allow: Caniatáu dolen
allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
disallow: Gwrthod dolen
disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
publishers:
no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
shared_by_over_week:
few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
title: Dolenni tuedd
usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
only_allowed: Derbyniwyd yn unig
pending_review: Yn aros am adolygiad
preview_card_providers:
allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu tuedd
description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n dueddu'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu tuedd
title: Cyhoeddwyr
rejected: Gwrthodwyd
statuses:
allow: Caniatáu post
allow_account: Caniatáu awdur
description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanynt sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
disallow: Gwrthod post
disallow_account: Gwrthod awdur
no_status_selected: Heb newid unrhyw negeseuon tuedd gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
shared_by:
few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
title: Postiadau tuedd
tags:
current_score: Sgôr cyfredol %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
tag_servers_dimension: Prif weinyddion
tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
listable: Mae modd ei awgrymu
no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan dueddiadau
not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
title: Hashnodau yn tueddu
trendable: Gall ymddangos o dan dueddiadau
trending_rank: 'Yn tueddu #%{rank}'
usable: Mae modd ei ddefnyddio
usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
used_by_over_week:
few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
title: Tueddiadau
trending: Trendio
warning_presets:
add_new: Ychwanegu newydd
delete: Dileu
edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
webhooks:
add_new: Ychwanegu diweddbwynt
delete: Dileu
description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong> .
disable: Analluogi
disabled: Wedi'i analluogi
edit: Golygu diweddbwynt
empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
enable: Galluogi
enabled: Gweithredol
enabled_events:
few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
zero: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
events: Digwyddiadau
new: Bachyn gwe newydd
rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
secret: Cyfrinach arwyddo
status: Statws
title: Bachau Gwe
webhook: Bachyn Gwe
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: i ddileu eu postiadau
disable: i rewi eu cyfrif
mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
none: rhybudd
sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
suspend: i atal eu cyfrif
body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
new_pending_account:
body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
new_report:
body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
new_trends:
body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
new_trending_links:
title: Dolenni tuedd
new_trending_statuses:
title: Postiadau tuedd
new_trending_tags:
no_approved_tags: Ar hyn o bryd nid oes unrhyw hashnodau tuedd cymeradwy.
requirements: 'Gallai unrhyw un o''r ymgeiswyr hyn ragori ar yr hashnod tuedd cymeradwy #%{rank}, sef #%{lowest_tag_name} gyda sgôr o %{lowest_tag_score} ar hyn o bryd.'
title: Hashnodau sy'n tueddu
subject: Tueddiadau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
aliases:
add_new: Creu enw arall
created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddianus. Gallwch nawr dechrau'r symudiad o'r hen gyfrif.
deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddianus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
empty: Nid oes gennych chi enwau eraill.
hint_html: Os hoffech symyd o gyfrif arall i'r cyfrif hon, gallwch creu enw arall fama, sydd yn angenrheidiol cyn i chi dechrau symyd ddilynwyr o'r hen gyfrif i'r cyfrif hon. Mae'r gweithred hon yn <strong>ddiniwed ac yn gildroadwy</strong>. <strong>Caiff symudiad y cyfrif ei dechrau o'r hen gyfrif</strong>.
remove: Dadgysylltu'r enw arall
appearance:
advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
discovery: Darganfyddiad
localization:
body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
sensitive_content: Cynnwys sensitif
toot_layout: Gosodiad tŵt
application_mailer:
notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
view: 'Gweld:'
view_profile: Gweld proffil
view_status: Gweld statws
applications:
created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
your_token: Eich tocyn mynediad
auth:
apply_for_account: Gofyn am gyfrif
change_password: Cyfrinair
delete_account: Dileu cyfrif
delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
description:
prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
log_in_with: Mewngofnodi gyda
login: Mewngofnodi
logout: Allgofnodi
migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
register: Cofrestru
registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
reset_password: Ailosod cyfrinair
rules:
preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
title: Rhai rheolau sylfaenol.
security: Diogelwch
set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
setup:
email_below_hint_html: Os mae'r ebost isod yn anghywir, gallwch ei newid fama a derbyn ebost cadarnhad newydd.
email_settings_hint_html: Caiff yr ebost cadarnhad ei anfon i %{email}. Os nad yw'r ebost hon yn gywir, gallwch ei newid yn ngosodiadau'r cyfrif.
title: Gosodiad
sign_up:
preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
status:
account_status: Statws cyfrif
confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
too_fast: Ffurflen wedi'i chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
authorize_follow:
already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
already_requested: Rydych barod wedi anfon ceisiad dilyn i'r cyfrif hynny
error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
follow: Dilyn
follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
post_follow:
close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
return: Dangos proffil y defnyddiwr
web: I'r wê
title: Dilyn %{acct}
challenge:
confirm: Parhau
hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Ni fyddwn yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
invalid_password: Cyfrinair annilys
prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
crypto:
errors:
invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys
date:
formats:
default: "%b %d %Y"
with_month_name: "%b %d %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}awr"
about_x_months: "%{count}mis"
about_x_years: "%{count}blwyddyn"
almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
half_a_minute: Newydd fod
less_than_x_minutes: "%{count}munud"
less_than_x_seconds: Newydd fod
over_x_years: "%{count}blwyddyn"
x_days: "%{count}dydd"
x_minutes: "%{count}munud"
x_months: "%{count}mis"
x_seconds: "%{count}eiliad"
deletes:
challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a nodoch yn gywir
confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
proceed: Dileu cyfrif
success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
warning:
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddau eraill yn barhau
data_removal: Bydd eich pyst a'ch data arall yn cael ei ddileu am fyth
email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad ebost</a> heb ddileu eich cyfrif
email_contact_html: Os nad yw hi'n cyrraedd, gallwch ebostio <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am gymorth
email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr ebost cadarnhad, gallwch <a href="%{path}">ceisio amdani eto</a>
irreversible: Ni fyddwch yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
more_details_html: Am fwy o fanylion, gwelwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
disputes:
strikes:
action_taken: Camau a gymerwyd
appeal: Apêl
appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
appeal_rejected: Maer apêl wedii gwrthod
appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
appeals:
submit: Cyflwyno apêl
approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
associated_report: Adroddiad cysylltiedig
created_at: Dyddiedig
description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
recipient: Wedi'i gyfeirio at
reject_appeal: Gwrthod yr apêl
status: 'Postio #%{id}'
status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
title: "%{action} gan %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Dileu post
disable: Rhewi cyfrif
mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
none: Rhybudd
sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
silence: Cyfyngiad y cyfrif
suspend: Atal y cyfrif
your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
domain_validator:
invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
errors:
'400': Roedd y cais wnaethoch cyflwyno yn annilys neu'n gamffurfiedig.
'403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
'404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
'406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat ceisiedig.
'410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
'422':
content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
title: Methwyd i ddilysu diogelwch
'429': Wedi'i arafu
'500':
content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
'503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
existing_username_validator:
not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dyddiad
download: Lawrlwytho eich archif
hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
in_progress: Cyfansoddi eich archif...
request: Gwneud cais am eich archif
size: Maint
blocks: Yr ydych yn blocio
bookmarks: Nodau Tudalen
domain_blocks: Blociau parth
lists: Rhestrau
mutes: Yr ydych yn tawelu
storage: Storio cyfryngau
featured_tags:
add_new: Ychwanegu
errors:
limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau nodedig?</strong> Mae'r rhain yn cael ei arddangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn gadael i bobl pori eich pyst cyhoeddus o dan y hashnodau rhain yn benodol. Rydynt yn declyn grêt ar gyfer tracio gweithiau creadigol neu brosiectau hir-dymor."
filters:
contexts:
account: Proffilau
home: Ffrwd gartref
notifications: Hysbysiadau
public: Ffrwd gyhoeddus
thread: Sgyrsiau
edit:
add_keyword: Ychwanegu allweddair
keywords: Allweddeiriau
statuses: Postiadau unigol
statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a> .
title: Golygu hidlydd
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
index:
contexts: Hidlau yn %{contexts}
delete: Dileu
empty: Nid oes gennych chi hidlyddion.
expires_in: Yn dod i ben yn %{distance}
expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
keywords:
few: "%{count} allweddair"
many: "%{count} allweddair"
one: "%{count} allweddair"
other: "%{count} allweddair"
two: "%{count} allweddair"
zero: "%{count} allweddair"
statuses:
few: "%{count} postiad"
many: "%{count} postiad"
one: "%{count} postiad"
other: "%{count} postiad"
two: "%{count} postiad"
zero: "%{count} postiad"
statuses_long:
few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
two: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
zero: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
title: Hidlyddion
new:
save: Cadw hidlydd newydd
title: Ychwanegu hidlydd newydd
statuses:
back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
batch:
remove: Tynnu o'r hidlydd
index:
hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
title: Postiadau wedi'u hidlo
footer:
trending_now: Yn tueddu nawr
generic:
all: Popeth
all_items_on_page_selected_html:
few: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
many: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
other: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
two: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
zero: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
all_matching_items_selected_html:
few: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
many: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
other: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
two: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
zero: Mae pob <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
copy: Copïo
delete: Dileu
deselect: Dad-ddewis y cwbl
none: Dim
order_by: Trefnu wrth
save_changes: Cadw newidiadau
select_all_matching_items:
few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
one: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
today: heddiw
validation_errors:
few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
html_validator:
invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
imports:
errors:
invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} rhes
modes:
merge: Cyfuno
merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
overwrite: Trosysgrifio
overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
types:
blocking: Rhestr blocio
bookmarks: Nodau Tudalen
domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
following: Rhestr dilyn
muting: Rhestr tawelu
upload: Uwchlwytho
invites:
delete: Dadactifadu
expired: Wedi darfod
expires_in:
'1800': 30 munud
'21600': 6 awr
'3600': 1 awr
'43200': 12 awr
'604800': 1 wythnos
'86400': 1 dydd
expires_in_prompt: Byth
generate: Cynhyrchu
invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
max_uses:
few: "%{count} defnydd"
many: "%{count} defnydd"
one: 1 iws
other: "%{count} defnydd"
two: "%{count} defnydd"
zero: "%{count} defnydd"
max_uses_prompt: Dim terfyn
prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
table:
expires_at: Darfod ar
uses: Defnyddiau
title: Gwahodd pobl
lists:
errors:
limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
login_activities:
authentication_methods:
otp: ap dilysu dau ffactor
password: cyfrinair
sign_in_token: cod diogelwch e-bost
webauthn: allweddi diogelwch
description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
empty: Dim hanes dilysu ar gael
failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
title: Hanes dilysu
media_attachments:
validations:
images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
not_ready: Methu atodi ffeiliau sydd dal yn prosesu. Ceisiwch eto mewn foment!
too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
migrations:
acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
cancel: Canslo ailgyfeirio
cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail-actifadu eich cyfrif bresennol, ond ni fydd hi'n dychwelyd dilynwyr sydd wedi'i symud i'r cyfrif hynny.
cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
errors:
already_moved: yw'r un cyfrif rydych barod wedi symud i
missing_also_known_as: yn olgyfeirio at y gyfrif hon
move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
not_found: ni ellid dod o hyd iddo
on_cooldown: Rydych ar oeriad
followers_count: Dilynwyr at amser y symudiad
incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hon, yn gyntaf mae'n rhaid i chi greu <a href="%{path}">enw arall ar gyfer y cyfrif</a>.
moved_msg: Mae eich cyfrif nawr yn ailgyfeirio at %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael ei symud ar draws.
not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio at gyfrif arall yn bresennol.
on_cooldown: Rydych wedi mudo eich cyfrif yn diweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto mewn %{count} diwrnod.
past_migrations: Ymfudiadau yn y gorffennol
proceed_with_move: Symud dilynwyr
redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
warning:
backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod oeriad trwy pa ystod ni fyddwch yn gallu symud eto
disabled_account: Ni fydd eich cyfrif presennol yn gwbl ddefyddiedig ar ôl hyn. Er hynny, byddwch dal gyda fynediad at allforiad data ac hefyd ail-actifadu.
followers: Bydd y gweithred hon yn symud pob un o'ch dilynwyr o'r cyfrif presennol i'r cyfrif newydd
only_redirect_html: Fel arall, gallwch <a href="%{path}">dim ond ychwanegu ailgyfeiriad ar eich proffil</a>.
other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
moderation:
title: Goruwchwyliad
move_handler:
carry_blocks_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i flocio.
carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i dawelu.
copy_account_note_text: 'Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, dyma oedd eich hen nodiadau amdanynt:'
navigation:
toggle_menu: Toglo'r ddewislen
notification_mailer:
admin:
report:
subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
sign_up:
subject: Mae %{name} wedi cofrestru
favourite:
body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
subject: Hoffodd %{name} eich statws
title: Ffefryn newydd
follow:
body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
title: Dilynwr newydd
follow_request:
action: Rheoli ceisiadau dilyn
body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
title: Cais dilynwr newydd
mention:
action: Ateb
body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
title: Crywbylliad newydd
poll:
subject: Mae arolwg barn gan %{name} wedi dod i ben
reblog:
body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
title: Hwb newydd
status:
subject: "%{name} newydd ei bostio"
update:
subject: Golygodd %{name} bostiad
notifications:
email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
email_events_hint: 'Dewis digwyddiadau hoffech derbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
number:
human:
decimal_units:
units:
billion: Biliwn
million: Miliwn
quadrillion: Cwadriliwn
thousand: Mil
trillion: Triliwn
otp_authentication:
code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
enable: Galluogi
instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
setup: Gosod
wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
pagination:
newer: Diweddarach
next: Nesaf
older: Hŷn
prev: Blaenorol
polls:
errors:
already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
duration_too_short: yn rhy fuan
expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
preferences:
other: Arall
posting_defaults: Rhagosodiadau postio
public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
privacy_policy:
title: Polisi preifatrwydd
reactions:
errors:
limit_reached: Cyfwng o ymatebion wahanol wedi'i cyrraedd
unrecognized_emoji: ddim yn emoji adnabyddwy
relationships:
activity: Gweithgareddau cyfrif
dormant: Segur
follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
followers: Dilynwyr
following: Yn dilyn
invited: Wedi gwahodd
last_active: Gweithred ddiwethaf
most_recent: Yn diweddaraf
moved: Wedi symud
mutual: Cydfuddiannol
primary: Cynradd
relationship: Perthynas
remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
status: Statws cyfrif
remote_follow:
missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
reports:
errors:
invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
rss:
content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
descriptions:
account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
sessions:
activity: Gweithgaredd ddiwethaf
browser: Porwr
browsers:
blackberry: BlackBerry
generic: Porwr anhysbys
ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
otter: dyfrgi
qq: Porwr QQ
safari: Agor yn Safari
uc_browser: UC Browser
current_session: Sesiwn cyfredol
description: "%{browser} ar %{platform}"
explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
platforms:
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: OS Firefox
mac: Mac
other: platfform anhysbys
windows_phone: Ffôn Windows
revoke: Diddymu
revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
title: Sesiynau
view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
settings:
account: Cyfrif
account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
aliases: Aliasau cyfrif
appearance: Arddangosiad
authorized_apps: Apiau awdurdodedig
back: Yn ôl i Mastodon
delete: Dileu cyfrif
development: Datblygu
edit_profile: Golygu proffil
export: Allforio data
featured_tags: Hashnodau Nodedig
import: Mewnforio
import_and_export: Mewnfori ac allfori
migrate: Mudo cyfrif
notifications: Hysbysiadau
preferences: Dewisiadau
profile: Proffil
relationships: Dilynion a dilynwyr
statuses_cleanup: Dileu postiadau awtomatig
strikes: Rhybuddion cymedroli
two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} ffeil clywedol"
many: "%{count} ffeil clywedol"
one: "%{count} ffeil clywedol"
other: "%{count} ffeil clywedol"
two: "%{count} ffeil clywedol"
zero: "%{count} ffeil clywedol"
description: 'Ynghlwm: %{attached}'
image:
few: "%{count} o luniau"
many: "%{count} o luniau"
one: "%{count} llun"
other: "%{count} o luniau"
two: "%{count} o luniau"
zero: "%{count} o luniau"
video:
few: "%{count} fideo"
many: "%{count} fideo"
one: "%{count} fideo"
other: "%{count} fideo"
two: "%{count} fideo"
zero: "%{count} fideo"
boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
disallowed_hashtags:
few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
errors:
in_reply_not_found: Nid yw'r statws rydych yn ceisio ymateb i yn edrych fel ei fod yn bodoli.
open_in_web: Agor yn y wê
over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
pin_errors:
direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
poll:
total_people:
few: "%{count} o bobl"
many: "%{count} o bobl"
one: "%{count} berson"
other: "%{count} o bobl"
two: "%{count} o bobl"
zero: "%{count} berson"
total_votes:
few: "%{count} o bleidleisiau"
many: "%{count} o bleidleisiau"
one: "%{count} bleidlais"
other: "%{count} o bleidleisiau"
two: "%{count} o bleidleisiau"
zero: "%{count} pleidlais"
vote: Pleidleisio
show_more: Dangos mwy
show_newer: Dangos y diweddaraf
show_older: Dangos pethau hŷn
show_thread: Dangos edefyn
sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
visibilities:
direct: Uniongyrchol
private: Dilynwyr yn unig
private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
public: Cyhoeddus
public_long: Gall pawb weld
unlisted: Heb ei restru
unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
statuses_cleanup:
enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
exceptions: Eithriadau
explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
ignore_reblogs: Anwybyddu bwstiau
interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu fwstio ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
keep_polls: Cadw polau
keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch polau
keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel nodau tudalen
keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi nod tudalen arnyn nhw
keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
min_age:
'1209600': 2 wythnos
'15778476': 6 mis
'2629746': 1 mis
'31556952': 1 flwyddyn
'5259492': 2 fis
'604800': 1 wythnos
'63113904': 2 flynedd
'7889238': 3 mis
min_age_label: Trothwy oedran
min_favs: Cadw postiadau ffafriwyr am o leiaf
min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y swm hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u ffefrynnau
min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu bwstio o leiaf
min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael bwst o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o fwstio
stream_entries:
pinned: Tŵt wedi'i binio
reblogged: hybwyd
sensitive_content: Cynnwys sensitif
strikes:
errors:
too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
tags:
does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
themes:
contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
default: Mastodon (Tywyll)
mastodon-light: Mastodon (golau)
two_factor_authentication:
add: Ychwanegu
disable: Diffodd
disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
edit: Golygu
enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
methods: Dulliau dau ffactor
otp: Ap dilysu.
recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
webauthn: Allweddi diogelwch
user_mailer:
appeal_approved:
action: Ewch i'ch cyfrif
explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
title: Cymeradwywyd yr apêl
appeal_rejected:
explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
title: Apêl wedi'i gwrthod
backup_ready:
explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
title: Allfudo archif
suspicious_sign_in:
change_password: newidiwch eich cyfrinair
details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
title: Mewngofnodiad newydd
warning:
appeal: Cyflwyno apêl
appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
categories:
spam: Sbam
violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
explanation:
delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
reason: 'Rheswm:'
statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
subject:
delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
none: Rhybudd am %{acct}
sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
title:
delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
disable: Cyfrif wedi'i rewi
mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
none: Rhybudd
sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
silence: Cyfrif cyfyngedig
suspend: Cyfrif wedi'i rewi
welcome:
edit_profile_action: Sefydlu proffil
edit_profile_step: Gallwch addasu'ch proffil trwy lwytho llun proffil, newid eich enw dangos a mwy. Gallwch ddewis i adolygu dilynwyr newydd cyn iddyn nhw gael caniatâd i'ch dilyn.
explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
final_action: Dechrau postio
final_step: 'Dechreuwch bostio! Hyd yn oed heb ddilynwyr, efallai y bydd eraill yn gweld eich postiadau cyhoeddus, er enghraifft ar y llinell amser leol neu mewn hashnodau. Efallai y byddwch am gyflwyno eich hun ar yr hashnod #cyflwyniadau neu/a #introductions.'
full_handle: Eich enw llawn
full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
subject: Croeso i Mastodon
title: Croeso, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
verification:
explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan â dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl cynnwys y nodwedd <code>rel="me"</code>. Does dim ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
verification: Dilysu
webauthn_credentials:
add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
create:
error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
delete: Dileu
delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
destroy:
error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}