This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
mastodon/config/locales/devise.pt-BR.yml

116 lines
8.6 KiB
YAML

---
pt-BR:
devise:
confirmations:
confirmed: O seu endereço de e-mail foi confirmado.
send_instructions: Você receberá um e-mail com instruções sobre como confirmá-lo dentro de alguns minutos. Verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nosso banco de dados, você receberá um e-mail com instruções para confirmá-lo dentro de alguns minutos. Verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
failure:
already_authenticated: Você entrou na sua conta.
inactive: Sua conta não foi confirmada ainda.
invalid: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
last_attempt: Você tem mais uma tentativa antes de sua conta ser bloqueada.
locked: Sua conta está bloqueada.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
pending: Sua conta está sendo revisada.
timeout: Você saiu de sua conta. Entre novamente para continuar.
unauthenticated: Você precisa entrar ou criar uma conta antes de continuar.
unconfirmed: Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Confirmar endereço de e-mail
action_with_app: Confirmar e voltar para %{app}
explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Se não foi você, ignore este e-mail.
explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com esse endereço de e-mail. Após você confirmar o seu e-mail, espere o resultado da revisão de sua solicitação. Se sua conta for recusada, seus dados serão excluídos e nenhuma ação será necessária de sua parte. Se você não solicitou nada, ignore este e-mail.
extra_html: Confira também <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação para %{instance}'
title: Confirme o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail vinculado à sua conta será alterado para:'
extra: Se você não alterou seu e-mail, é possível que alguém tenha ganhado acesso à sua conta. Altere sua senha imediatamente ou entre em contato com a administração da instância se você está sem acesso à ela.
subject: 'Mastodon: Endereço de e-mail alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A senha da sua conta foi alterada.
extra: Se você não alterou sua senha, é possível que alguém tenha ganhado acesso à sua conta. Altere sua senha imediatamente ou entre em contato com a administração da instância se você está sem acesso à ela.
subject: 'Mastodon: Senha alterada'
title: Senha alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme seu novo endereço para alterar seu e-mail.
extra: Se essa alteração não foi feita por você, ignore este e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não será alterado até que você entre no link acima.
subject: 'Mastodon: Confirmar endereço de e-mail para %{instance}'
title: Confirmar endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Alterar senha
explanation: Você solicitou uma nova senha para sua conta.
extra: Se você não solicitou nada, ignore este e-mail. Sua senha não será alterada até que você entre no link acima e crie uma nova.
subject: 'Mastodon: Instruções para alterar senha'
title: Redefinir senha
two_factor_disabled:
explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. Agora é possível entrar apenas com seu endereço de e-mail e senha.
subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
title: 2FA desativada
two_factor_enabled:
explanation: A autenticação de dois fatores foi ativada para sua conta. Um código gerado no aplicativo TOTP pareado será necessário para entrar.
subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores ativada'
title: 2FA ativada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos códigos foram gerados.
subject: 'Mastodon: Novos códigos de recuperação de dois fatores'
title: Códigos de recuperação de dois fatores alterados
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio'
webauthn_credential:
added:
explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta
subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança'
title: Uma nova chave de segurança foi adicionada
deleted:
explanation: A seguinte chave de segurança foi excluída da sua conta
subject: 'Mastodon: Chave de segurança excluída'
title: Uma das suas chaves de segurança foi excluída
webauthn_disabled:
explanation: A autenticação por chaves de segurança foi desativada para a sua conta. Agora é possível entrar apenas com seu código gerado no aplicativo TOTP pareado.
subject: 'Mastodon: Autenticação por chaves de segurança desativada'
title: Chaves de segurança desativadas
webauthn_enabled:
explanation: A autenticação por chave de segurança foi ativada para a sua conta. Sua chave de segurança agora pode ser usada para entrar.
subject: 'Mastodon: Autenticação por chaves de segurança ativada'
title: Chaves de segurança ativadas
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível entrar como %{kind} porque "%{reason}".
success: Entrou como %{kind}.
passwords:
no_token: Você não pode acessar esta página sem vir de um e-mail de alteração de senha. Se este for o caso, verifique se o link fornecido está completo.
send_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nosso banco de dados, você receberá um e-mail com instruções para alterar a senha dentro de alguns minutos. Verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nosso banco de dados, você receberá um e-mail com instruções para alterar a senha dentro de alguns minutos. Verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
updated: Sua senha foi alterada e você entrou na sua conta.
updated_not_active: Sua senha foi alterada com sucesso.
registrations:
destroyed: Adeus! Sua conta foi cancelada. Talvez um dia possamos nos ver de novo.
signed_up: Boas vindas! Conta criada.
signed_up_but_inactive: Conta criada! Agora você deve confirmá-la.
signed_up_but_locked: Você se cadastrou com sucesso. Contudo, não pudemos entrar na sua conta porque ela está bloqueada.
signed_up_but_pending: Um e-mail com um link de confirmação foi enviado para o seu endereço de e-mail. Após você entrar no link, revisaremos sua solicitação e você será notificado caso seja aprovado.
signed_up_but_unconfirmed: Um e-mail com instruções para confirmar o seu endereço de e-mail foi enviado. Verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
update_needs_confirmation: Você alterou seu endereço de e-mail ou sua senha, porém é preciso confirmar a alteração. Entre no link que foi enviado para o seu novo endereço de e-mail e verifique sua caixa de spam caso ainda não o tenha recebido.
updated: Sua conta foi alterada com sucesso.
sessions:
already_signed_out: Você saiu de sua conta.
signed_in: Você entrou na sua conta.
signed_out: Você saiu de sua conta.
unlocks:
send_instructions: Você receberá um e-mail com instruções para desbloquear sua conta em alguns minutos. Verifique sua caixa de spam se não recebeu este e-mail.
send_paranoid_instructions: Se a sua conta existe, você receberá um e-mail com instruções para desbloqueá-la em alguns minutos. Verifique sua caixa de spam se você não recebeu este e-mail.
unlocked: Sua conta foi desbloqueada com sucesso! Entre na sua conta para continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: confirmado, agora tente entrar na sua conta
confirmation_period_expired: precisa ser confirmada em até %{period}, solicite um novo link de confirmação
expired: expirou, solicite uma nova
not_found: não encontrado
not_locked: não foi bloqueada
not_saved:
one: '1 erro impediu este %{resource} de ser salvo(a):'
other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser salvo(a):"