This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
mastodon/config/locales/de.yml

1701 lines
96 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
de:
about:
about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
about_this: Über diesen Server
active_count_after: aktiv
active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
administered_by: 'Betrieben von:'
api: API
apps: Mobile Apps
apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
browse_local_posts: Durchsuche einen Live-Stream von öffentlichen Beiträgen von diesem Server
browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Nicht angegeben
contact_unavailable: Nicht verfügbar
continue_to_web: Weiter zur Web App
discover_users: Benutzer entdecken
documentation: Dokumentation
federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
get_apps: Versuche eine mobile App
hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
instance_actor_flash: |
Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert.
Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren.
learn_more: Mehr erfahren
logged_in_as_html: Du bist derzeit als %{username} eingeloggt.
logout_before_registering: Du bist bereits angemeldet.
privacy_policy: Datenschutzerklärung
rules: Server-Regeln
rules_html: 'Unten ist eine Zusammenfassung der Regeln, denen du folgen musst, wenn du ein Konto auf diesem Mastodon-Server haben möchtest:'
see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
server_stats: 'Serverstatistiken:'
source_code: Quellcode
status_count_after:
one: Beitrag
other: Beiträge
status_count_before: mit
tagline: Dezentrales soziales Netzwerk
terms: Nutzungsbedingungen
unavailable_content: Nicht verfügbarer Inhalt
unavailable_content_description:
domain: Server
reason: 'Grund:'
rejecting_media: Mediendateien dieses Servers werden nicht verarbeitet und keine Thumbnails werden angezeigt, was manuelles anklicken auf den anderen Server erfordert.
rejecting_media_title: Gefilterte Medien
silenced: Beiträge von diesem Server werden nirgends angezeigt, außer in deiner Startseite, wenn du der Person folgst, die den Beitrag verfasst hat.
silenced_title: Stummgeschaltete Server
suspended: Du kannst niemanden von diesem Server folgen, und keine Daten werden verarbeitet oder gespeichert und keine Daten ausgetauscht.
suspended_title: Gesperrte Server
unavailable_content_html: Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
user_count_after:
one: Profil
other: Profile
user_count_before: Hostet
what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} empfiehlt:"
endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt.
featured_tags_hint: Du kannst spezifische Hashtags, die hier angezeigt werden, angeben.
follow: Folgen
followers:
one: Folgender
other: Folgende
following: Folgt
instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert und nicht ein einzelner Benutzer. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht gesperrt werden.
joined: Beigetreten am %{date}
last_active: zuletzt aktiv
link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
media: Medien
moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
nothing_here: Hier gibt es nichts!
people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
pin_errors:
following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
posts:
one: Beitrag
other: Beiträge
posts_tab_heading: Beiträge
posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
roles:
bot: Bot
group: Gruppe
unavailable: Profil nicht verfügbar
unfollow: Entfolgen
admin:
account_actions:
action: Aktion ausführen
title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
account_moderation_notes:
create: Notiz erstellen
created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
accounts:
add_email_domain_block: E-Mail-Domain blacklisten
approve: Akzeptieren
approved_msg: "%{username}'s Anmeldeantrag erfolgreich genehmigt"
are_you_sure: Bist du sicher?
avatar: Profilbild
by_domain: Domain
change_email:
current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
label: E-Mail-Adresse ändern
new_email: Neue E-Mail-Adresse
submit: E-Mail-Adresse ändern
title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
confirm: Bestätigen
confirmed: Bestätigt
confirming: Bestätigung
custom: Benutzerdefiniert
delete: Daten löschen
deleted: Gelöscht
demote: Degradieren
destroyed_msg: "%{username}'s Daten wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht"
disable: Ausschalten
disable_sign_in_token_auth: Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail
disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
disabled: Ausgeschaltet
display_name: Anzeigename
domain: Domain
edit: Bearbeiten
email: E-Mail
email_status: E-Mail-Status
enable: Freischalten
enable_sign_in_token_auth: Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail
enabled: Freigegeben
enabled_msg: "%{username}'s Konto erfolgreich freigegeben"
followers: Follower
follows: Folgt
header: Titelbild
inbox_url: Posteingangs-URL
invite_request_text: Begründung für das beitreten
invited_by: Eingeladen von
ip: IP-Adresse
joined: Beigetreten
location:
all: Alle
local: Lokal
remote: Fern
title: Ursprung
login_status: Loginstatus
media_attachments: Dateien
memorialize: In Gedenkmal verwandeln
memorialized: Memorialisiert
memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein memorialisiertes Konto umgewandelt"
moderation:
active: Aktiv
all: Alle
pending: In Warteschlange
suspended: Gesperrt
title: Moderation
moderation_notes: Moderationsnotizen
most_recent_activity: Letzte Aktivität
most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
not_subscribed: Nicht abonniert
pending: In Warteschlange
perform_full_suspension: Verbannen
previous_strikes: Vorherige Strikes
previous_strikes_description_html:
one: Dieses Konto hat <strong>einen</strong> Strike.
other: Dieses Konto hat <strong>%{count}</strong> Strikes.
promote: Befördern
protocol: Protokoll
public: Öffentlich
push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
redownload: Profil neu laden
redownloaded_msg: Profil von %{username} erfolgreich von Ursprung aktualisiert
reject: Ablehnen
rejected_msg: "%{username}'s Anmeldeantrag erfolgreich abgelehnt"
remove_avatar: Profilbild entfernen
remove_header: Titelbild entfernen
removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt
removed_header_msg: "%{username}'s Titelbild wurde erfolgreich entfernt"
resend_confirmation:
already_confirmed: Diese_r Benutzer_in wurde bereits bestätigt
send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
reset: Zurücksetzen
reset_password: Passwort zurücksetzen
resubscribe: Wieder abonnieren
search: Suche
search_same_email_domain: Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domain
search_same_ip: Andere Benutzer mit derselben IP
security_measures:
only_password: Nur Passwort
password_and_2fa: Passwort und 2FA
sensitive: NSFW
sensitized: Als NSFW markieren
shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
show:
created_reports: Erstellte Meldungen
targeted_reports: Von anderen gemeldet
silence: Stummschalten
silenced: Stummgeschaltet
statuses: Beiträge
strikes: Vorherige Strikes
subscribe: Abonnieren
suspend: Suspendieren
suspended: Verbannt
suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto aufheben, um es brauchbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor schon hatte.
suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun.
title: Konten
unblock_email: E-Mail Adresse entsperren
unblocked_email_msg: Die E-Mail-Adresse von %{username} wurde erfolgreich entsperrt
unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
undo_sensitized: Nicht mehr als NSFW markieren
undo_silenced: Stummschaltung aufheben
undo_suspension: Verbannung aufheben
unsilenced_msg: "%{username}'s Konto erfolgreich freigegeben"
unsubscribe: Abbestellen
unsuspended_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
username: Profilname
view_domain: Übersicht für Domain anzeigen
warn: Warnen
web: Web
whitelisted: Auf der Whitelist
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Einspruch annehmen
approve_user: Benutzer genehmigen
assigned_to_self_report: Bericht zuweisen
change_email_user: E-Mail des Benutzers ändern
confirm_user: Benutzer bestätigen
create_account_warning: Warnung erstellen
create_announcement: Ankündigung erstellen
create_custom_emoji: Eigene Emoji erstellen
create_domain_allow: Domain erlauben
create_domain_block: Domain blockieren
create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Block erstellen
create_ip_block: IP-Regel erstellen
create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen
demote_user: Benutzer degradieren
destroy_announcement: Ankündigung löschen
destroy_custom_emoji: Eigene Emoji löschen
destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains
destroy_domain_block: Domain-Blockade löschen
destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Blockade löschen
destroy_instance: Domain-Daten entfernen
destroy_ip_block: IP-Regel löschen
destroy_status: Beitrag löschen
destroy_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain löschen
disable_2fa_user: 2FA deaktivieren
disable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren
disable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail für den Nutzer deaktiviert
disable_user: Benutzer deaktivieren
enable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktivieren
enable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail für den Nutzer aktiviert
enable_user: Benutzer aktivieren
memorialize_account: Account deaktivieren
promote_user: Benutzer befördern
reject_appeal: Einspruch ablehnen
reject_user: Benutzer ablehnen
remove_avatar_user: Profilbild entfernen
reopen_report: Meldung wieder eröffnen
reset_password_user: Passwort zurücksetzen
resolve_report: Bericht lösen
sensitive_account: Markiere die Medien in deinem Konto als NSFW
silence_account: Konto stummschalten
suspend_account: Konto sperren
unassigned_report: Meldung widerrufen
unblock_email_account: E-Mail Adresse entsperren
unsensitive_account: Markiere die Medien in deinem Konto nicht mehr als NSFW
unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten
unsuspend_account: Konto nicht mehr sperren
update_announcement: Ankündigung aktualisieren
update_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktualisieren
update_domain_block: Domain Block aktualisieren
update_status: Beitrag aktualisieren
actions:
approve_appeal_html: "%{name} genehmigte die Moderationsbeschlüsse von %{target}"
approve_user_html: "%{name} genehmigte die Anmeldung von %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
change_email_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
confirm_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
create_account_warning_html: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
create_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} erstellt"
create_custom_emoji_html: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
create_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} gewhitelistet"
create_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
create_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
create_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} erstellt"
create_unavailable_domain_html: "%{name} hat die Lieferung an die Domain %{target} eingestellt"
demote_user_html: "%{name} stufte Benutzer_in %{target} herunter"
destroy_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} gelöscht"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} von der Whitelist entfernt"
destroy_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
destroy_instance_html: "%{name} hat die Daten der Domain %{target} entfernt"
destroy_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} gelöscht"
destroy_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} setzte die Lieferung an die Domain %{target} fort"
disable_2fa_user_html: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer_in %{target} deaktiviert"
disable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token Authentifizierung für %{target} deaktiviert"
disable_user_html: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} deaktiviert"
enable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token Authentifizierung für %{target} aktiviert"
enable_user_html: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} aktiviert"
memorialize_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt"
promote_user_html: "%{name} hat %{target} befördert"
reject_appeal_html: "%{name} hat die Moderationsbeschlüsse von %{target} abgelehnt"
reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt"
remove_avatar_user_html: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
reopen_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
reset_password_user_html: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt"
resolve_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
sensitive_account_html: "%{name} markierte %{target}'s Medien als NSFW"
silence_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet"
suspend_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt"
unassigned_report_html: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
unblock_email_account_html: "%{name} entsperrte %{target}'s E-Mail-Adresse"
unsensitive_account_html: "%{name} markierte %{target}'s Medien nicht als NSFW"
unsilence_account_html: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben"
unsuspend_account_html: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben"
update_announcement_html: "%{name} aktualisierte Ankündigung %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert"
update_domain_block_html: "%{name} hat den Domain-Block für %{target} aktualisiert"
update_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert"
deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
empty: Keine Protokolle gefunden.
filter_by_action: Nach Aktion filtern
filter_by_user: Nach Benutzer filtern
title: Überprüfungsprotokoll
announcements:
destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht!
edit:
title: Ankündigung bearbeiten
empty: Keine Ankündigungen gefunden.
live: Live
new:
create: Ankündigung erstellen
title: Neue Ankündigung
publish: Veröffentlichen
published_msg: Ankündigung erfolgreich erstellt!
scheduled_for: Geplant für %{time}
scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt!
title: Ankündigungen
unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen
unpublished_msg: Ankündigung ist jetzt nicht mehr sichtbar!
updated_msg: Ankündigung erfolgreich geändert!
custom_emojis:
assign_category: Kategorie zuweisen
by_domain: Domain
copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
copy: Kopieren
copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
create_new_category: Neue Kategorie erstellen
created_msg: Emoji erstellt!
delete: Löschen
destroyed_msg: Emoji gelöscht!
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
emoji: Emoji
enable: Aktivieren
enabled: Aktiviert
enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
image_hint: PNG oder GIF bis %{size}
list: Liste
listed: Gelistet
new:
title: Eigenes Emoji hinzufügen
not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt
overwrite: Überschreiben
shortcode: Kürzel
shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
title: Eigene Emojis
uncategorized: Nicht kategorisiert
unlist: Nicht listen
unlisted: Ungelistet
update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
upload: Hochladen
dashboard:
active_users: Aktive Benutzer
interactions: Interaktionen
media_storage: Medienspeicher
new_users: Neue Benutzer
opened_reports: Erstellte Meldungen
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Einspruch"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Einsprüche"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Meldung"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Meldungen"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Hashtag"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Hashtags"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Benutzer"
other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Benutzer"
resolved_reports: Gelöste Meldungen
software: Software
sources: Registrierungsquellen
space: Speicherverbrauch
title: Übersicht
top_languages: Top aktive Sprachen
top_servers: Top aktive Server
website: Website
disputes:
appeals:
empty: Keine Einsprüche gefunden.
title: Einsprüche
domain_allows:
add_new: Whitelist-Domain
created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt
destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt
undo: Von der Whitelist entfernen
domain_blocks:
add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
domain: Domain
edit: Domainblockade bearbeiten
existing_domain_block: Du hast %{name} bereits stärker eingeschränkt.
existing_domain_block_html: Es gibt schon eine Blockade für %{name}, diese muss erst <a href="%{unblock_url}">aufgehoben</a> werden.
new:
create: Blockade einrichten
hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
severity:
desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
noop: Kein
silence: Stummschaltung
suspend: Sperre
title: Neue Domain-Blockade
obfuscate: Domainname verschleiern
obfuscate_hint: Den Domainnamen in der Liste teilweise verschleiern, wenn die Liste der Domänenbeschränkungen aktiviert ist
private_comment: Privater Kommentar
private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderator_innen.
public_comment: Öffentlicher Kommentar
public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist.
reject_media: Mediendateien ablehnen
reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
reject_reports: Meldungen ablehnen
reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
undo: Domainblockade zurücknehmen
view: Zeige Domain-Blockade
email_domain_blocks:
add_new: Neue hinzufügen
attempts_over_week:
one: "%{count} Registrierungsversuch in der letzten Woche"
other: "%{count} Registrierungsversuche in der letzten Woche"
created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
delete: Löschen
dns:
types:
mx: MX-Record
domain: Domain
new:
create: Blockade erstellen
resolve: Domain auflösen
title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
no_email_domain_block_selected: Es wurden keine E-Mail-Domain-Blockierungen geändert, da keine ausgewählt wurden
resolved_dns_records_hint_html: Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails verantwortlich sind. Das Blockieren einer MX-Domain blockiert Anmeldungen von jeder E-Mail-Adresse, die dieselbe MX-Domain verwendet, auch wenn der sichtbare Domainname anders ist. <strong>Achte darauf große E-Mail-Anbieter nicht zu blockieren.</strong>
resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst
title: E-Mail-Domain-Blockade
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Folgeempfehlungen helfen neuen Nutzern dabei, schnell interessante Inhalte zu finden</strong>. Wenn ein Nutzer noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Folgeempfehlungen zu erstellen, werden stattdessen diese Benutzerkonten verwendet. Sie werden täglich basiert auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Benutzerkonten und solchen mit den meisten Folgenden für eine bestimmte Sprache neuberechnet."
language: Für Sprache
status: Status
suppress: Folgeempfehlungen unterdrücken
suppressed: Unterdrückt
title: Folgeempfehlungen
unsuppress: Nicht mehr unterdrücken
instances:
availability:
description_html:
one: Wenn die Auslieferung an die Domain seit <strong>%{count} Tag</strong> ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung <em>von</em> der Domain.
other: Wenn die Auslieferung an die Domain seit <strong>%{count} Tagen</strong> ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung <em>von</em> der Domain.
failure_threshold_reached: Fehlschlag-Schwelle am %{date} erreicht.
failures_recorded:
one: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
other: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag.
no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung.
title: Verfügbarkeit
warning: Der letzte Versuch, sich mit diesem Server zu verbinden, war nicht erfolgreich
back_to_all: Alle
back_to_limited: Beschränkt
back_to_warning: Warnung
by_domain: Domain
confirm_purge: Bist du dir sicher, dass du die Daten für diese Domain für immer löschen möchtest?
content_policies:
comment: Interne Notiz
description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden.
policies:
reject_media: Medien ablehnen
reject_reports: Meldungen ablehnen
silence: Stummschalten
suspend: Verbannen
policy: Richtlinie
reason: Öffentlicher Grund
title: Inhaltsrichtlinien
dashboard:
instance_accounts_dimension: Meiste gefolgte Konten
instance_accounts_measure: gespeicherte Konten
instance_followers_measure: unsere Follower dort
instance_follows_measure: ihre Follower hier
instance_languages_dimension: Top Sprachen
instance_media_attachments_measure: gespeicherte Medienanhänge
instance_reports_measure: über sie berichtet
instance_statuses_measure: gespeicherte Beiträge
delivery:
all: Alle
clear: Zustellfehler löschen
failing: Schlägt fehl
restart: Lieferung neu starten
stop: Lieferung stoppen
unavailable: Nicht verfügbar
delivery_available: Zustellung funktioniert
delivery_error_days: Tage seitdem die Zustellung nicht funktioniert
delivery_error_hint: Wenn eine Lieferung für %{count} Tage nicht möglich ist, wird sie automatisch als nicht lieferbar markiert.
destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung.
empty: Keine Domains gefunden.
known_accounts:
one: "%{count} bekanntes Konto"
other: "%{count} bekannte Konten"
moderation:
all: Alle
limited: Beschränkt
title: Moderation
private_comment: Privater Kommentar
public_comment: Öffentlicher Kommentar
purge: Löschen
purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, kannst du alle Account-Datensätze und zugehörigen Daten aus dieser Domain löschen. Das kann eine Weile dauern.
title: Föderation
total_blocked_by_us: Von uns blockiert
total_followed_by_them: Gefolgt von denen
total_followed_by_us: Gefolgt von uns
total_reported: Beschwerden über sie
total_storage: Medienanhänge
totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten.
invites:
deactivate_all: Alle deaktivieren
filter:
all: Alle
available: Verfügbar
expired: Ausgelaufen
title: Filter
title: Einladungen
ip_blocks:
add_new: Regel erstellen
created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt
delete: Löschen
expires_in:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'86400': 1 Tag
'94670856': 3 Jahre
new:
title: Neue IP-Regel erstellen
no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
title: IP-Regeln
relationships:
title: Beziehungen von %{acct}
relays:
add_new: Neues Relay hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
disable: Ausschalten
disabled: Ausgeschaltet
enable: Einschalten
enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
enabled: Eingeschaltet
inbox_url: Relay-URL
pending: Warte auf Zustimmung des Relays
save_and_enable: Speichern und aktivieren
setup: Relaisverbindung einrichten
signatures_not_enabled: Relais funktionieren nicht korrekt, während der sichere Modus oder der Whitelist-Modus aktiviert ist
status: Zustand
title: Relais
report_notes:
created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
today_at: Heute um %{time}
reports:
account:
notes:
one: "%{count} Notiz"
other: "%{count} Notizen"
action_log: Überprüfungsprotokoll
action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
actions:
delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen.
mark_as_sensitive_description_html: The media in the reported posts will be marked as sensitive and a strike will be recorded to help you escalate on future infractions by the same account.
other_description_html: Weitere Optionen zur Kontrolle des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation an das gemeldete Konto.
resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen den gemeldeten Account ergriffen, es wird kein Strike verzeichnet und die Meldung wird geschlossen.
silence_description_html: Das Profil wird nur für diejenigen sichtbar sein, die es bereits verfolgen oder manuell nachschlagen und die Reichweite wird stark begrenzt. Kann immer rückgängig gemacht werden.
suspend_description_html: Das Profil und alle seine Inhalte werden unzugänglich werden, bis es schließlich gelöscht wird. Interaktion mit dem Konto wird unmöglich sein. Reversibel innerhalb von 30 Tagen.
actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen zur Lösung dieses Berichts zu ergreifen sind. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an diese gesendet außer wenn die <strong>Spam</strong> Kategorie ausgewählt ist.
add_to_report: Mehr zur Meldung hinzufügen
are_you_sure: Bist du dir sicher?
assign_to_self: Mir zuweisen
assigned: Zugewiesene_r Moderator_in
by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
category: Kategorie
category_description_html: Der Grund, warum dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet wurden, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert
comment:
none: Kein
comment_description_html: 'Um weitere Informationen bereitzustellen, schrieb %{name} folgendes:'
created_at: Gemeldet
delete_and_resolve: Beiträge löschen
forwarded: Weitergeleitet
forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain}
mark_as_resolved: Als gelöst markieren
mark_as_sensitive: Als NSFW markieren
mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
no_one_assigned: Niemand
notes:
create: Kommentar hinzufügen
create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
delete: Löschen
placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
title: Notizen
notes_description_html: Zeige und hinterlasse Notizen an andere Moderator_innen und dein zukünftiges Ich
quick_actions_description_html: 'Führe eine schnelle Aktion aus oder scrolle nach unten, um gemeldete Inhalte zu sehen:'
remote_user_placeholder: der entfernte Benutzer von %{instance}
reopen: Meldung wieder eröffnen
report: 'Meldung #%{id}'
reported_account: Gemeldetes Konto
reported_by: Gemeldet von
resolved: Gelöst
resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
skip_to_actions: Zu Aktionen springen
status: Zustand
statuses: Gemeldeter Inhalt
statuses_description_html: Störende Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert
target_origin: Domain des gemeldeten Kontos
title: Meldungen
unassign: Zuweisung entfernen
unresolved: Ungelöst
updated_at: Aktualisiert
view_profile: Zeige Profil
rules:
add_new: Regel hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen gelesen und akzeptiert zu haben, lesen die Menschen sie in der Regel erst nach einem Problem. <strong>Vereinfache es, die Regeln deines Servers auf einen Blick zu sehen, indem du sie in einer einfachen Auflistung zur Verfügung stellst.</strong> Versuche die einzelnen Regeln kurz und einfach zu halten, aber versuche nicht, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
edit: Regel bearbeiten
empty: Es wurden bis jetzt keine Server-Regeln definiert.
title: Server-Regeln
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Diese Accounts werden immer in den Folgemempfehlungen angezeigt
title: Konten, die Neu-Angemeldete empfohlen bekommen sollen
contact_information:
email: Öffentliche E-Mail-Adresse
username: Profilname für die Kontaktaufnahme
custom_css:
desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
title: Benutzerdefiniertes CSS
default_noindex:
desc_html: Beeinflusst alle Benutzer, die diese Einstellung nicht selbst geändert haben
title: Benutzer aus Suchmaschinen-Indizierung standardmäßig herausnehmen
domain_blocks:
all: An alle
disabled: An niemanden
title: Zeige Domain-Blockaden
users: Für angemeldete lokale Benutzer
domain_blocks_rationale:
title: Rationale anzeigen
hero:
desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
title: Bild für Einstiegsseite
mascot:
desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
title: Maskottchen-Bild
peers_api_enabled:
desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediversum gefunden hat
title: Veröffentliche entdeckte Server durch die API
preview_sensitive_media:
desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als NSFW markiert sind
title: NSFW-Medien in OpenGraph-Vorschau anzeigen
profile_directory:
desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
title: Aktiviere Profilverzeichnis
registrations:
closed_message:
desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen
title: Nachricht über geschlossene Registrierung
deletion:
desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
title: Kontolöschung erlauben
require_invite_text:
desc_html: Wenn eine Registrierung manuell genehmigt werden muss, mache den "Warum möchtest du beitreten?" Text eher obligatorisch als optional
title: Neue Benutzer müssen einen Einladungstext ausfüllen
registrations_mode:
modes:
approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
none: Niemand kann sich registrieren
open: Jeder kann sich registrieren
title: Registrierungsmodus
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
title: Zeige eine öffentliche Zeitleiste auf der Einstiegsseite
site_description:
desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Beschreibung des Servers
site_description_extended:
desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
title: Erweiterte Beschreibung des Servers
site_short_description:
desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
title: Kurze Beschreibung des Servers
site_terms:
desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
title: Benutzerdefinierte Geschäftsbedingungen
site_title: Name des Servers
thumbnail:
desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
title: Vorschaubild des Servers
timeline_preview:
desc_html: Auf der Einstiegsseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
title: Zeitleisten-Vorschau
title: Server-Einstellungen
trendable_by_default:
desc_html: Betroffene Hashtags, die bisher nicht gesperrt wurden
title: Hashtags ohne vorherige Überprüfung erlauben zu trenden
trends:
desc_html: Zuvor überprüfte Hashtags öffentlich anzeigen, die derzeit angesagt sind
title: Trendende Hashtags
site_uploads:
delete: Hochgeladene Datei löschen
destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht!
statuses:
back_to_account: Zurück zum Konto
back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen
batch:
remove_from_report: Von der Meldung entfernen
report: Meldung
deleted: Gelöscht
media:
title: Medien
no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
title: Beiträge des Kontos
with_media: Mit Medien
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} hat die Beiträge von %{target} entfernt"
disable: "%{name} hat das Konto von %{target} eingefroren"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} markierte %{target}'s Beiträge als NSFW"
none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
sensitive: "%{name} markierte %{target}'s Konto als NSFW"
silence: "%{name} hat das Konto von %{target} eingeschränkt"
suspend: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt"
appeal_approved: Einspruch angenommen
appeal_pending: Einspruch ausstehend
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führen Sie sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält
elasticsearch_running_check:
message_html: Verbindung mit Elasticsearch konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe ob Elasticsearch läuft oder deaktiviere die Volltextsuche
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Inkompatible Elasticsearch-Version: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} läuft, aber %{required_version} wird benötigt
rules_check:
action: Serverregeln verwalten
message_html: Sie haben keine Serverregeln definiert.
sidekiq_process_check:
message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfen Sie Ihre Sidekiq-Konfiguration
tags:
review: Prüfstatus
updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
title: Administration
trends:
allow: Erlauben
approved: Freigegeben
disallow: Verbieten
links:
allow: Erlaube Link
allow_provider: Erlaube Herausgeber
description_html: Dies sind Links, die derzeit von Konten geteilt werden, von denen dein Server Beiträge sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, was in der Welt vor sich geht. Es werden keine Links öffentlich angezeigt, bis du den Publisher genehmigst. Du kannst auch einzelne Links zulassen oder ablehnen.
disallow: Verbiete Link
disallow_provider: Verbiete Herausgeber
shared_by_over_week:
one: In der letzten Woche von einer Person geteilt
other: In der letzten Woche von %{count} Personen geteilt
title: Angesagte Links
usage_comparison: Heute %{today} mal geteilt, gestern %{yesterday} mal
only_allowed: Nur Erlaubte
pending_review: Überprüfung ausstehend
preview_card_providers:
allowed: Links von diesem Herausgeber können angesagt sein
description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden sich nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains.
rejected: Links von diesem Herausgeber können nicht angesagt sein
title: Herausgeber
rejected: Abgelehnt
statuses:
allow: Beitrag erlauben
allow_account: Autor erlauben
description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Es kann deinen neuen und wiederkehrenden Benutzern helfen, weitere Personen zu finden. Es werden keine Beiträge öffentlich angezeigt, bis du den Autor genehmigst und der Autor es zulässt deren Konto anderen Benutzern zu zeigen. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen.
disallow: Beitrag verbieten
disallow_account: Autor verbieten
not_discoverable: Der Autor hat sich nicht dafür entschieden, entdeckt zu werden
shared_by:
one: Einmal geteilt oder favorisiert
other: "%{friendly_count} mal geteilt oder favorisiert"
title: Angesagte Beiträge
tags:
current_score: Aktuelle Punktzahl %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: eindeutige Verwendungen
tag_languages_dimension: Top Sprachen
tag_servers_dimension: Top Server
tag_servers_measure: verschiedene Server
tag_uses_measure: Gesamtnutzungen
description_html: Dies sind Hashtags, die derzeit in vielen Beiträgen erscheinen, die dein Server sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, worüber die Menschen im Moment am meisten reden. Es werden keine Hashtags öffentlich angezeigt, bis du sie genehmigst.
listable: Kann vorgeschlagen werden
not_listable: Wird nicht vorgeschlagen
not_trendable: Wird nicht unter Trends angezeigt
not_usable: Kann nicht verwendet werden
peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend
title: Angesagte Hashtags
trendable: Darf unter Trends erscheinen
trending_rank: 'Trend #%{rank}'
usable: Kann verwendet werden
usage_comparison: Heute %{today} mal genutzt, gestern %{yesterday} mal
used_by_over_week:
one: In der letzten Woche von einer Person genutzt
other: In der letzten Woche von %{count} Personen genutzt
title: Trends
trending: Häufig diskutiert
warning_presets:
add_new: Neu hinzufügen
delete: Löschen
edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
empty: Du hast noch keine Warnungsvorlagen hinzugefügt.
title: Warnungsvorlagen verwalten
webhooks:
add_new: Endpunkt hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Ein <strong>Webhook</strong> ermöglicht Mastodon <strong>Echtzeitbenachrichtigungen</strong> über ausgewählte Ereignisse an deine eigene Anwendung zu senden damit deine Anwendung <strong>automatisch Reaktionen auslösen kann</strong>.
disable: Deaktivieren
disabled: Deaktiviert
edit: Endpunkt bearbeiten
empty: Du hast noch keine Webhook Endpunkte konfiguriert.
enable: Aktivieren
enabled: Aktiv
enabled_events:
one: 1 aktiviertes Ereignis
other: "%{count} aktivierte Ereignisse"
events: Ereignisse
new: Neuer Webhook
rotate_secret: Geheimen Schlüssel rotieren
secret: Signaturgeheimnis
status: Status
title: Webhooks
webhook: Webhook
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: deren Beiträge zu löschen
disable: deren Konto einzufrieren
mark_statuses_as_sensitive: um ihre Beiträge als NSFW zu markieren
none: eine Warnung
sensitive: deren Konto als NSFW zu markieren
silence: deren Konto zu beschränken
suspend: deren Konto zu sperren
body: "%{target} hat was gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} von %{date}, die %{type} war. Die Person schrieb:"
next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen und die Moderationsentscheidung rückgängig machen oder ignorieren.
subject: "%{username} hat Einspruch an einer Moderationsentscheidung von %{instance}"
new_pending_account:
body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
new_trends:
body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:'
new_trending_links:
no_approved_links: Derzeit sind keine trendenen Links hinterlegt, die genehmigt wurden.
requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Link übertreffen, der derzeit "%{lowest_link_title}" mit einer Punktzahl von %{lowest_link_score} ist.'
title: Angesagte Links
new_trending_statuses:
no_approved_statuses: Derzeit sind keine trendenen Beiträge hinterlegt, die genehmigt wurden.
requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Beitrag übertreffen, der derzeit "%{lowest_status_url}" mit einer Punktzahl von %{lowest_status_score} ist.'
title: Angesagte Beiträge
new_trending_tags:
no_approved_tags: Derzeit gibt es keine genehmigten trendenen Hashtags.
requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Hashtag übertreffen, der derzeit "%{lowest_tag_name}" mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.'
title: Angesagte Hashtags
subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance}
aliases:
add_new: Alias erstellen
created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten.
deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus diesem Konto zu diesem zu verschieben ist nicht mehr möglich.
empty: Du hast keine Aliase.
hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet</strong>.
remove: Alle Aliase aufheben
appearance:
advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche
advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags.
animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster
discovery: Entdecken
localization:
body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt.
guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen.
sensitive_content: NSFW
toot_layout: Beitragslayout
application_mailer:
notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
salutation: "%{name},"
settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
view: 'Ansehen:'
view_profile: Zeige Profil
view_status: Beitrag öffnen
applications:
created: Anwendung erfolgreich erstellt
destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
your_token: Dein Zugangs-Token
auth:
apply_for_account: Eine Einladung anfragen
change_password: Passwort
checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> zu
delete_account: Konto löschen
delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an!
suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr!
didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
dont_have_your_security_key: Hast du keinen Sicherheitsschlüssel?
forgot_password: Passwort vergessen?
invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Handy oder einen Wiederherstellungscode ein
link_to_webauth: Verwende deinen Sicherheitsschlüssel
log_in_with: Anmelden mit
login: Anmelden
logout: Abmelden
migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
or_log_in_with: Oder anmelden mit
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrieren
registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
reset_password: Passwort zurücksetzen
security: Sicherheit
set_new_password: Neues Passwort setzen
setup:
email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
title: Konfiguration
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail.
functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde.
redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird.
view_strikes: Zeige frühere Streiks gegen dein Konto
too_fast: Formular zu schnell gesendet, versuchen Sie es erneut.
trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden
authorize_follow:
already_following: Du folgst diesem Konto bereits
already_requested: Du hast bereits eine Anfrage zum Folgen diesen Accounts versendet
error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
follow: Folgen
follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
post_follow:
close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
return: Zeige das Profil
web: In der Benutzeroberfläche öffnen
title: "%{acct} folgen"
challenge:
confirm: Fortfahren
hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
invalid_password: Ungültiges Passwort
prompt: Gib dein Passwort ein um fortzufahren
crypto:
errors:
invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel
invalid_signature: ist keine gültige Ed25519-Signatur
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%B %d, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mo"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Gerade eben
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Gerade eben
over_x_years: "%{count}J"
x_days: "%{count}T"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
confirm_username: Gib deinen Benutzernamen ein, um das Verfahren zu bestätigen
proceed: Konto löschen
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
warning:
before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt
email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren
more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzrichtlinie</a>.
username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar
username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar
directories:
directory: Profilverzeichnis
explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
explore_mastodon: Entdecke %{title}
disputes:
strikes:
action_taken: Maßnahme ergriffen
appeal: Einspruch
appeal_approved: Dieser Strike wurde erfolgreich beeinsprucht und ist nicht mehr gültig
appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt
appeal_submitted_at: Einspruch eingelegt
appealed_msg: Dein Einspruch wurde abgesendet. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt.
appeals:
submit: Einspruch erheben
approve_appeal: Einspruch annehmen
associated_report: Zugehöriger Bericht
created_at: Datum
description_html: Dies sind Aktionen gegen dein Konto und Warnungen, die von den Mitarbeitern von %{instance} an dich gesendet wurden.
recipient: Adressiert an
reject_appeal: Einspruch ablehnen
status: 'Beitrag #%{id}'
status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt
title: "%{action} vom %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Post-Entfernung
disable: Einfrieren des Kontos
mark_statuses_as_sensitive: Das Markieren der Beiträge als NSFW
none: Warnung
sensitive: Das Markieren des Kontos als NSFW
silence: Kontobeschränkung
suspend: Kontosperre
your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen
your_appeal_pending: Du hast Einspruch eingelegt
your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt
domain_validator:
invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name
errors:
'400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft.
'403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
'404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
'406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
'410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
'422':
content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
'429': Du wurdest gedrosselt
'500':
content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
title: Diese Seite ist kaputt
'503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
existing_username_validator:
not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nutzernamen finden
not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
exports:
archive_takeout:
date: Datum
download: Dein Archiv herunterladen
hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
request: Dein Archiv anfragen
size: Größe
blocks: Du hast blockiert
bookmarks: Lesezeichen
csv: CSV
domain_blocks: Domainblockaden
lists: Listen
mutes: Du hast stummgeschaltet
storage: Medienspeicher
featured_tags:
add_new: Neu hinzufügen
errors:
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
hint_html: "<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Startseite
notifications: Benachrichtigungen
public: Öffentliche Zeitleisten
thread: Gespräche
edit:
title: Filter bearbeiten
errors:
invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
index:
delete: Löschen
empty: Du hast keine Filter.
title: Filter
new:
title: Neuen Filter hinzufügen
footer:
developers: Entwickler
more: Mehr…
resources: Ressourcen
trending_now: In den Trends
generic:
all: Alle
changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
copy: Kopieren
delete: Löschen
none: Keine
order_by: Sortieren nach
save_changes: Änderungen speichern
today: heute
validation_errors:
one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
html_validator:
invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}'
imports:
errors:
over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen
modes:
merge: Zusammenführen
merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
overwrite: Überschreiben
overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
types:
blocking: Blockierliste
bookmarks: Lesezeichen
domain_blocking: Domain-Blockliste
following: Folgeliste
muting: Stummschaltungsliste
upload: Hochladen
in_memoriam_html: In Gedenken.
invites:
delete: Deaktivieren
expired: Abgelaufen
expires_in:
'1800': 30 Minuten
'21600': 6 Stunden
'3600': 1 Stunde
'43200': 12 Stunden
'604800': 1 Woche
'86400': 1 Tag
expires_in_prompt: Nie
generate: Generieren
invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
max_uses:
one: 1 mal verwendet
other: "%{count} mal verwendet"
max_uses_prompt: Kein Limit
prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
table:
expires_at: Läuft ab
uses: Verwendungen
title: Leute einladen
lists:
errors:
limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
login_activities:
authentication_methods:
otp: Zwei-Faktor-Authentifizierung-App
password: Passwort
sign_in_token: E-Mail Sicherheitscode
webauthn: Sicherheitsschlüssel
description_html: Wenn du Aktivitäten siehst, die du nicht erkennst, solltest du dein Passwort ändern und die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren.
empty: Kein Authentifizierungsverlauf verfügbar
failed_sign_in_html: Fehler beim Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Erfolgreiche Anmeldung mit %{method} von %{ip} (%{browser})
title: Authentifizierungsverlauf
media_attachments:
validations:
images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
not_ready: Dateien die noch nicht bearbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal!
too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden
migrations:
acct: benutzername@domain des neuen Kontos
cancel: Umleitung abbrechen
cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen.
cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen.
errors:
already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto
move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
not_found: kann nicht gefunden werden
on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
followers_count: Folgende zur Zeit des Verschiebens
incoming_migrations: Ziehe von einem anderen Konto um
incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst <a href="%{path}">einen Kontoalias</a> erstellen.
moved_msg: Dein Konto wird jetzt zu %{acct} weitergeleitet und deine Folgende werden verschoben.
not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
past_migrations: Vorherige Migrationen
proceed_with_move: Folgende verschieben
redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet.
redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
set_redirect: Umleitung einrichten
warning:
backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert
before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst
disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung.
followers: Diese Aktion wird alle Folgende vom aktuellen Konto auf das neue Konto verschieben
only_redirect_html: Alternativ kannst du <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung auf dein Profil</a> erstellen.
other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben
redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen
moderation:
title: Moderation
move_handler:
carry_blocks_over_text: Dieses Benutzerkonto ist von %{acct} umgezogen, welches du blockiert hast.
carry_mutes_over_text: Dieses Benutzerkonto ist von %{acct} umgezogen, welches du stummgeschaltet hast.
copy_account_note_text: 'Dieser Benutzer ist von %{acct} umgezogen, hier waren deine letzten Notizen zu diesem Benutzer:'
notification_mailer:
admin:
sign_up:
subject: "%{name} registrierte sich"
digest:
action: Zeige alle Benachrichtigungen
body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
new_followers_summary:
one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Konto gefolgt! Juhu!
other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Konten gefolgt! Großartig!
subject:
one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch 🐘"
other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch 🐘"
title: In deiner Abwesenheit...
favourite:
body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
title: Neue Favorisierung
follow:
body: "%{name} folgt dir jetzt!"
subject: "%{name} folgt dir jetzt"
title: Neuer Follower
follow_request:
action: Verwalte Folge-Anfragen
body: "%{name} möchte dir folgen"
subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
title: Neue Folge-Anfrage
mention:
action: Antworten
body: "%{name} hat dich erwähnt:"
subject: "%{name} hat dich erwähnt"
title: Neue Erwähnung
poll:
subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet
reblog:
body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
title: Dein Beitrag wurde geteilt
status:
subject: "%{name} hat gerade etwas gepostet"
update:
subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag"
notifications:
email_events: Ereignisse für E-Mail-Benachrichtigungen
email_events_hint: 'Wähle Ereignisse, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:'
other_settings: Weitere Benachrichtigungseinstellungen
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Gib den von deiner Authentifizierungs-App generierten Code ein, um deine Anmeldung zu bestätigen
description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentifizierung</strong> mit einer Authentifizierungs-App aktivierst, musst du, um dich anzumelden, im Besitz deines Handys sein, dass Tokens für dein Konto generiert.
enable: Aktivieren
instructions_html: "<strong>Scanne diesen QR-Code in Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Handy</strong>. Von nun an generiert diese App Tokens, die du beim Anmelden eingeben musst."
manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht scannen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
setup: Einrichten
wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Sind die Serverzeit und die Gerätezeit korrekt?
pagination:
newer: Neuer
next: Weiter
older: Älter
prev: Zurück
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
duplicate_options: enthält doppelte Einträge
duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
duration_too_short: ist zu früh
expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
invalid_choice: Die gewählte Stimmenoption existiert nicht
over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
preferences:
other: Weiteres
posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
public_timelines: Öffentliche Zeitleisten
reactions:
errors:
limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht
unrecognized_emoji: ist kein anerkanntes Emoji
relationships:
activity: Kontoaktivität
dormant: Inaktiv
follow_selected_followers: Ausgewählte Follower folgen
followers: Folgende
following: Folgt
invited: Eingeladen
last_active: Zuletzt aktiv
most_recent: Neuste
moved: Umgezogen
mutual: Gegenseitig
primary: Primär
relationship: Beziehung
remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
status: Kontostatus
remote_follow:
acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
proceed: Weiter
prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Fortfahren zum Favorisieren
prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
reblog:
proceed: Fortfahren zum Teilen
prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
reply:
proceed: Fortfahren zum Antworten
prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
reports:
errors:
invalid_rules: verweist nicht auf gültige Regeln
rss:
content_warning: 'Inhaltswarnung:'
descriptions:
account: Öffentliche Beiträge von @%{acct}
tag: 'Öffentliche Beiträge mit dem Tag #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
sessions:
activity: Letzte Aktivität
browser: Browser
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Unbekannter Browser
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Aktuelle Sitzung
description: "%{browser} auf %{platform}"
explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
ip: IP-Adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: unbekannte Plattform
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Handy
revoke: Schließen
revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
title: Sitzungen
view_authentication_history: Authentifizierungsverlauf deines Kontos anzeigen
settings:
account: Konto
account_settings: Konto & Sicherheit
aliases: Kontoaliase
appearance: Aussehen
authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
back: Zurück zu Mastodon
delete: Konto löschen
development: Entwicklung
edit_profile: Profil bearbeiten
export: Datenexport
featured_tags: Empfohlene Hashtags
import: Datenimport
import_and_export: Importieren und Exportieren
migrate: Konto-Umzug
notifications: Benachrichtigungen
preferences: Einstellungen
profile: Profil
relationships: Folgende und Gefolgte
statuses_cleanup: Automatische Löschung
strikes: Strikes
two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} Audiodatei"
other: "%{count} Audiodateien"
description: 'Angehängt: %{attached}'
image:
one: "%{count} Bild"
other: "%{count} Bilder"
video:
one: "%{count} Video"
other: "%{count} Videos"
boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
default_language: Wie die Oberflächensprache
disallowed_hashtags:
one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}'
other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}'
edited_at_html: Bearbeitet %{date}
errors:
in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren.
open_in_web: Im Web öffnen
over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
pin_errors:
direct: Beiträge, die nur für erwähnte Benutzer sichtbar sind, können nicht angepinnt werden
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
poll:
total_people:
one: "%{count} Person"
other: "%{count} Personen"
total_votes:
one: "%{count} Stimme"
other: "%{count} Stimmen"
vote: Abstimmen
show_more: Mehr anzeigen
show_newer: Neuere anzeigen
show_older: Ältere anzeigen
show_thread: Zeige Konversation
sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direktnachricht
private: Nur Folgende
private_long: Nur für Folgende sichtbar
public: Öffentlich
public_long: Für alle sichtbar
unlisted: Nicht gelistet
unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
statuses_cleanup:
enabled: Automatisch alte Beiträge löschen
enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie einen bestimmten Altersgrenzwert erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der folgenden Ausnahmen
exceptions: Ausnahmen
explanation: Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht.
ignore_favs: Favoriten ignorieren
ignore_reblogs: Boosts ignorieren
interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen
interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass es keine Garantie für das Löschen von Beiträgen gibt, wenn sie nach einem Übertritt des Favoriten- oder Boost-Schwellenwert wieder unter diesen fallen.
keep_direct: Direktnachrichten behalten
keep_direct_hint: Löscht keine deiner Direktnachrichten
keep_media: Beiträge mit Medienanhängen behalten
keep_media_hint: Löscht keine Ihrer Beiträge mit Medienanhängen
keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten
keep_pinned_hint: Löscht keine deiner angehefteten Beiträge
keep_polls: Umfragen behalten
keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen
keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten
keep_self_bookmark_hint: Löscht nicht deine eigenen Beiträge, wenn du sie als Lesezeichen markiert hast
keep_self_fav: Behalte die von dir favorisierten Beiträge
keep_self_fav_hint: Löscht nicht deine eigenen Beiträge, wenn du sie favorisiert hast
min_age:
'1209600': 2 Wochen
'15778476': 6 Monate
'2629746': 1 Monat
'31556952': 1 Jahr
'5259492': 2 Monate
'604800': 1 Woche
'63113904': 2 Jahre
'7889238': 3 Monate
min_age_label: Altersgrenze
min_favs: Behalte Beiträge, die öfter favorisiert wurden als
min_favs_hint: Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl an Favoriten erhalten haben. Leer lassen, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Favoriten
min_reblogs: Behalte Beiträge, die öfter geteilt wurden als
min_reblogs_hint: Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl geteilt wurden. Lasse leer, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Boosts
stream_entries:
pinned: Angehefteter Beitrag
reblogged: teilte
sensitive_content: NSFW
strikes:
errors:
too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Verwarnung Einspruch zu erheben
tags:
does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
terms:
body_html: |
<h2>Datenschutzerklärung</h2>
<h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
<ul>
<li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzernamen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzername, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
<li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
<li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche sensiblen Informationen über Mastodon.</em></li>
<li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
<p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
<ul>
<li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
<li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
<li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
<p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
<p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
<ul>
<li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
<li>registrierten Benutzer zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
</ul>
<p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
<p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
<p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
<p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
<p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
<p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
<p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
<p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
<p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
<p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
<p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
<p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
<p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 26. Mai 2022.</p>
<p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
themes:
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
default: Mastodon (Dunkel)
mastodon-light: Mastodon (Hell)
time:
formats:
default: "%d.%m.%Y %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
two_factor_authentication:
add: Hinzufügen
disable: Deaktivieren
disabled_success: Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich deaktiviert
edit: Bearbeiten
enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
methods: Zwei-Faktor-Methoden
otp: Authentifizierungs-App
recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
webauthn: Sicherheitsschlüssel
user_mailer:
appeal_approved:
action: Gehe zu deinem Konto
explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen
title: Einspruch angenommen
appeal_rejected:
explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt.
subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt
title: Einspruch abgelehnt
backup_ready:
explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
title: Archiv-Download
suspicious_sign_in:
change_password: dein Passwort zu ändern
details: 'Hier sind die Details des Versuchs:'
explanation: Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt.
further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren, um dein Konto sicher zu halten.
subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
title: Eine neue Anmeldung
warning:
appeal: Einspruch einsenden
appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden.
categories:
spam: Spam
violation: Inhalt verletzt die folgenden Community-Richtlinien
explanation:
delete_statuses: Einige deiner Beiträge wurden als Verstoß gegen eine oder mehrere Communityrichtlinien erkannt und von den Moderator_innen von %{instance} entfernt.
disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und andere Daten bleiben unversehrt. Du kannst ein Backup deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen.
mark_statuses_as_sensitive: Einige deiner Beiträge wurden von den Moderator_innen von %{instance} als NSFW markiert. Das bedeutet, dass die Nutzer die Medien in den Beiträgen antippen müssen, bevor eine Vorschau angezeigt wird. Du kannst Medien in Zukunft als NSFW markieren, wenn du Beiträge verfasst.
sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien als sensibel markiert und hinter einer Warnung versteckt.
silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um ein Backup deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst.
reason: 'Grund:'
statuses: 'Zitierte Beiträge:'
subject:
delete_statuses: Deine Beiträge auf %{acct} wurden entfernt
disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Deine Beiträge auf %{acct} wurden als NSFW markiert
none: Warnung für %{acct}
sensitive: Deine Beiträge auf %{acct} werden von nun an als NSFW markiert
silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
title:
delete_statuses: Beiträge entfernt
disable: Konto eingefroren
mark_statuses_as_sensitive: Als NSFW markierte Beiträge
none: Warnung
sensitive: Als NSFW markiertes Konto
silence: Konto limitiert
suspend: Konto gesperrt
welcome:
edit_profile_action: Profil einstellen
edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
final_action: Fang an zu posten
final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
full_handle: Dein vollständiger Benutzername
full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
review_preferences_action: Einstellungen ändern
review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
subject: Willkommen bei Mastodon
tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
tips: Tipps
title: Willkommen an Bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
signed_in_as: 'Angemeldet als:'
verification:
explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
verification: Verifizierung
webauthn_credentials:
add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen
create:
error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt.
delete: Löschen
delete_confirmation: Bist du sicher, dass du diesen Sicherheitsschlüssel löschen möchtest?
description_html: Wenn du die <strong>Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel</strong> aktivierst, musst du einen deiner Sicherheitsschlüssel verwenden, um dich anmelden zu können.
destroy:
error: Es gab ein Problem beim Löschen deines Sicherheitsschlüssels. Bitte versuche es erneut.
success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich gelöscht.
invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel
nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein
not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert
not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel
otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zuerst die Zwei-Faktor-Authentifizierung.
registered_on: Registriert am %{date}