Merge remote-tracking branch 'origin/main'
This commit is contained in:
commit
1def499b74
|
@ -431,12 +431,12 @@ user:
|
|||
account:
|
||||
changeUsername:
|
||||
header: 'ユーザー名'
|
||||
action: '変更' # TODO more explicitly "Change username"
|
||||
action: 'ユーザー名を変更'
|
||||
invalid: 'ユーザー名は、4~16文字で、数字、ローマ字、ピリオド、ハイフン、アンダースコアを含むものとします。'
|
||||
taken: 'このユーザー名は使用不可能です。'
|
||||
changeEmail:
|
||||
header: 'メールアドレス'
|
||||
action: '変更' # TODO more explicitly "Change email"
|
||||
action: 'メールアドレスを変更'
|
||||
invalid: '無効なメールアドレス'
|
||||
taken: 'このメールアドレスは利用できません。'
|
||||
admin: '管理者'
|
||||
|
|
|
@ -179,13 +179,11 @@ terminology:
|
|||
headerLong: 'Dicionário de terminologia queer'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
Um dicionário de terminologia relacionada à comunidade LGBTQ+.
|
||||
Muitos dos termos e frases relacionadas à comunidade LGBTQ+
|
||||
são anglicismos.
|
||||
Gostaríamos de apresentar um glossário destes termos, descrevendo seus significados
|
||||
e propondo suas traduções em português.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Termo'
|
||||
original: 'Etimologia'
|
||||
category: 'Categoria'
|
||||
|
@ -406,12 +404,12 @@ user:
|
|||
account:
|
||||
changeUsername:
|
||||
header: 'Nome do usuárie'
|
||||
action: 'Mude o nome'
|
||||
action: 'Mude o nome de usuárie'
|
||||
invalid: 'O nome de usuárie deve ter entre 4 e 16 caracteres e só pode conter números, letras, pontos, traços e sublinhados.'
|
||||
taken: 'Este nome de usuárie já está em uso.'
|
||||
changeEmail:
|
||||
header: 'Endereço de e-mail'
|
||||
action: 'Mude o endreço'
|
||||
action: 'Mude o endreço de e-mail'
|
||||
invalid: 'Endereço de e-mail inválido.'
|
||||
taken: 'Este endereço já está em uso.'
|
||||
admin: 'Admin'
|
||||
|
|
Reference in New Issue