Merge branch 'KOTOTBAPb-main-patch-92864' into 'main'
Update locale/ru/translations.suml See merge request Avris/Zaimki!237
This commit is contained in:
commit
46643d3d6b
|
@ -403,45 +403,39 @@ contact:
|
|||
members: 'Действующие участни_цы'
|
||||
member: 'Состоит в коллективе'
|
||||
upcoming: 'Предстоящие языковые версии'
|
||||
join:
|
||||
header: 'Join us!'
|
||||
encouragement: >
|
||||
Do you care about non-binary and gender-neutral language?
|
||||
Do you want to help our collective in promoting it? Cool!
|
||||
Extra help is very welcome!
|
||||
areasIntro: 'Areas in which you might be able to help are for example:'
|
||||
areas:
|
||||
- 'expanding and moderating dictionaries and glossaries,'
|
||||
- 'expanding and moderating the list of sources,'
|
||||
- 'creating graphics and social media posts,'
|
||||
- 'replying to direct messages,'
|
||||
- 'moderating profiles,'
|
||||
- 'creating a new language version,'
|
||||
- 'translating,'
|
||||
- 'coordinating the process of adding language versions,'
|
||||
- 'writing blog posts,'
|
||||
- 'programming,'
|
||||
- '…'
|
||||
allies: >
|
||||
Some of those things require a perspective of a nonbinary person, others not necessarily.
|
||||
That's why we also invite binary allies.
|
||||
how: 'How to join? Send us and email to {mailto:contact@pronouns.page=contact@pronouns.page}, in which you:'
|
||||
application:
|
||||
- 'introduce yourself,'
|
||||
- 'link to your pronouns.page profile,'
|
||||
- 'link to your social media,'
|
||||
- 'say, if you have some experience in activist work,'
|
||||
- 'say, what would you like to help with.'
|
||||
warning: >
|
||||
At the moment we seem to have enough people helping with English and with moderation,
|
||||
so keep in mind we might not have much work to give you, if that's what you want to help with.
|
||||
But we could still need you in other areas (technical work, design, graphics, etc.)
|
||||
and other languages (including ones that are already supported, but need eg. translations of new features).
|
||||
join:
|
||||
header: 'Join us!'
|
||||
encouragement: >
|
||||
Заботишься о небинарных людях и гендерно-нейтральном языке7
|
||||
Хочешь помочь коллективу в нашем деле? Замечательно!
|
||||
Лишняя помощь очень приветствуется!
|
||||
areasIntro: 'К примеру, области, где может быть полезна ваша помощь:'
|
||||
areas:
|
||||
- 'создание и модерирование глоссариев и словарёв;'
|
||||
- 'создание и модерирование списка источников;'
|
||||
- 'создание постов в медиа и социальных сетях;'
|
||||
- 'ответы на сообщения в директе;'
|
||||
- 'модераторская работа;'
|
||||
- 'создание новых языковых версий;'
|
||||
- 'перевод;'
|
||||
- 'координировать процесс добавления новых языковых версий;'
|
||||
- 'написание постов в блог;'
|
||||
- 'программирование;'
|
||||
- 'и другие разные области.'
|
||||
allies: >
|
||||
Некоторые из этих областей требуют особого подхода и небинарного опыта, в отличие от остальных,
|
||||
поэтому мы также приглашаем бинарных союзни_ц.
|
||||
how: 'Как к нам присоединиться? {mailto:contact@pronouns.page=Напишите нам на почту, contact@pronouns.page}. В письме следует:
|
||||
- 'представиться, рассказать о себе;'
|
||||
- 'оставить ссылку на профиль на нашем сайте;'
|
||||
- 'оставить ссылку на ваши социальные сети;'
|
||||
- 'рассказать об уже имеющемся опыте активистской работы;'
|
||||
- 'и рассказать, где конкретно вы желаете помочь нам.'
|
||||
|
||||
support:
|
||||
header: 'Поддержка'
|
||||
description: >
|
||||
Если хотите скинуться на сервер, домены, стикеры и т. д. или просто купить нам пива,
|
||||
Если хотите скинуться на сервер, домены, стикеры и т. д., или просто купить нам пива,
|
||||
перейдите по одной из ссылок:
|
||||
|
||||
user:
|
||||
|
@ -708,7 +702,7 @@ terms:
|
|||
closing:
|
||||
header: 'Общее'
|
||||
jurisdiction: >
|
||||
Применяемый закон - закон Королевства Нидерландов.
|
||||
Применяемый закон — закон Королевства Нидерландов.
|
||||
changes: >
|
||||
Мы сохраняем за собой право редактировать Условия предоставления услуг в любое время.
|
||||
Если изменения существенные, мы уведомим вас об этом за 30 календарных дней до того, как новые Условия вступят в силу.
|
||||
|
|
Reference in New Issue