From 28f219f0fe986d5f8013f6146b87e804e7f7cd63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tymoteusz Lisowski Date: Thu, 30 Dec 2021 21:08:02 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Update locale/pl/nouns/dukatywy.vue --- locale/pl/nouns/dukatywy.vue | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/locale/pl/nouns/dukatywy.vue b/locale/pl/nouns/dukatywy.vue index 04ba7d92..02732320 100644 --- a/locale/pl/nouns/dukatywy.vue +++ b/locale/pl/nouns/dukatywy.vue @@ -204,12 +204,6 @@ mascPl: 'astronauci', femPl: 'astronautki', neutrPl: 'astronauty', declension: dukajDeclension, }), - new Noun({ - id: 'Europejczyk', - masc: 'Europejczyk', fem: 'Europejka', neutr: 'Europejku', - mascPl: 'Europejczycy', femPl: 'Europejki', neutrPl: 'Europejki', - declension: dukajDeclension, - }), new Noun({ id: 'przyjaciel', masc: 'przyjaciel', fem: 'przyjaciółka', neutr: 'przyjaciołu', @@ -227,6 +221,12 @@ masc: 'radny', fem: 'radna', neutr: 'radnu', mascPl: 'radni', femPl: 'radne', neutrPl: 'radny', declension: dukajAdjectiveDeclension, + }), + new Noun({ + id: 'jegomość', + masc: 'jegomość', fem: 'jejmość', neutr: 'jenumość', + mascPl: 'ichmości', femPl: 'ichmości', neutrPl: 'ichmości', + declension: dukajDeclension, }), ], dukajDeclension, From e248641679debb41ce90a09ab530b0a989d5b98c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Pawe=C5=82=20Dembowski?= Date: Fri, 31 Dec 2021 00:32:58 +0000 Subject: [PATCH 2/3] [lad] Update translations.suml --- locale/lad/translations.suml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/lad/translations.suml b/locale/lad/translations.suml index f2215e0b..2210587d 100644 --- a/locale/lad/translations.suml +++ b/locale/lad/translations.suml @@ -278,7 +278,7 @@ faq: lo kual no aze el trokamiento ilejitimo de ninguna manera. Eventualmente esas formas, de ser uzadas kon muncha frekuensia, son inkluidas en los diksionaryos. El diksionaryo amerikano {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por enshemplo, - aksepta el uzo del {/they=“they” singolar} komo un pronombre no binario del ingles. + aksepta el uzo del {/they=“they” singolar} komo un pronombre no binario del inglez. - > Tambien puedes meldar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronombres+no+binarios=lavoros akademikos} sovre los pronombres no binarios. @@ -302,7 +302,7 @@ faq: Nos ekspone. Ama si las personas sis azen lo mismo, azen el mundo mijor para mozos. Mos aze sentir mas komodes, segures, i bienvenides - {https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(mas razones (en ingles) aki).} + {https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(mas razones (en inglez) aki).} change: question: 'Puedo trokar mis pronombres?' answer: From a786585e98e254c83bddc36681653b4223ab97ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Pawe=C5=82=20Dembowski?= Date: Fri, 31 Dec 2021 03:46:36 +0000 Subject: [PATCH 3/3] [lad] Update translations.suml --- locale/lad/translations.suml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/lad/translations.suml b/locale/lad/translations.suml index 2210587d..65d97bae 100644 --- a/locale/lad/translations.suml +++ b/locale/lad/translations.suml @@ -272,7 +272,7 @@ faq: Es una feramenta ke uzamos para komunikarnos. Kuando trokamos komo sosiedad, i troka el mundo a muestro al dorredor, adjustamos la avla ke uzamos para pueder deskrivirlo mijor. - Mozotres somos los uzadores, ansi ke mozotres somos la otoridad ke dize komo se uza. + Mozotres semos los uzadores, ansi ke mozotres semos la otoridad ke dize komo se uza. - > Los diksionaryos se toman sus tiempo para rejistrar esas formas, lo kual no aze el trokamiento ilejitimo de ninguna manera. @@ -365,7 +365,7 @@ contact: nameShort: 'Kooperativa' description: - > - Somos un kolektivo kuir dedikado a reunir, investigar, formar i promover + Semos un kolektivo kuir dedikado a reunir, investigar, formar i promover la avla neutrala i no binaria. Tambien apoyamos aksiones por la egualdad y la justedad sosyal. logo: 'El logo de la kooperativa es una kombinasion del simbolo transdjenero i una foshka de dialogo ke simboliza la lingua.' @@ -479,7 +479,7 @@ profile: opinion: yes: 'Si' jokingly: 'En shaka' - close: 'Solo si somos personas serkanas' + close: 'Solo si semos personas serkanas' meh: 'Okey' no: 'No'