From bead5299f4618e3f945db6aaaf6659134e24b912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Date: Mon, 28 Mar 2022 20:10:21 +0200 Subject: [PATCH] [ua] initial translations --- locale/ua/config.suml | 175 ++- locale/ua/pronouns/examples.tsv | 28 +- locale/ua/pronouns/pronounGroups.tsv | 12 +- locale/ua/pronouns/pronouns.tsv | 123 +-- locale/ua/translations.suml | 1526 +++++++++++++------------- 5 files changed, 922 insertions(+), 942 deletions(-) diff --git a/locale/ua/config.suml b/locale/ua/config.suml index f4c90411..4bf0a801 100644 --- a/locale/ua/config.suml +++ b/locale/ua/config.suml @@ -1,89 +1,83 @@ -locale: 'ru' +locale: 'ua' header: true pronouns: enabled: true route: 'pronouns' - default: 'он' - any: 'любые' + default: 'він' + any: 'будь-які' plurals: true honorifics: false multiple: - name: 'Взаимозаменяемые формы' + name: 'Взаємозамінні форми' description: > - Многие небинарные люди используют больше, чем одну форму местоимений по отношению к себе. - Они чувствуют себя комфортно, когда к ним обращаются по любым из этих местоимений. - Некоторым в свою очередь нравится, когда при разговоре с ними и о них люди чередуют использование местоимений. - examples: ['он&она', 'он&они', 'она&они'] + Багато небінарних людей використовують більш, ніж лише одну форму займенників для себе. + Вони почуваються комфортно, коли до них звертаються за будь-яким з цих займенників. + Декому у свою чергу подобається, коли при розмові з ними і про них люди чергують їх використання. + examples: ['він&вона', 'він&вони', 'вона&вони'] emoji: false mirror: route: 'mirror' - name: 'Любые местоимения' + name: 'Дзеркальні займенники' description: > - Человек, использующий зеркальные местоимения, предпочитает, чтобы говорящий использовал в их отношении собственные местоимения. + Людина, що використовує дзеркальні займенники, воліє, щоб співрозмовни_ця використовува_ла щодо них власні займенники. example: - - 'Персона А использует зеркальные местоимения.' - - 'Персона В использует {/она=она/её}, так что, говоря о персоне А, она использует в её отношениии местоимения “она/её”.' - - 'Персона С использует {/зе=зе/зир} и {/фае=фае/фер}, так что, когда зе говорит о персоне А, фае может использовать к фер и фае/фер, и зе/зир.' + - 'Людина А використовує дзеркальні займенники.' + - 'Людина В використовує {/вона=вона/її}, отже, говорячи про людину А, вона використовує до її відношенні займенник “вона/її”.' + - 'Людина С використовує {/зі=зі/зір} та {/фае=фае/фер}, отже, коли зі говорить про людину А, фае може використовувати до фер і фае/фер, і зе/зір.' slashes: false null: - description: '{/avoiding=Избегание гендерных форм}' + description: '{/avoiding=Уникнення ґендерних форм}' history: > - Некоторые небинарные персоны предпочитают использовать формы, в которых не указывается гендер, вместо форм с гендерными окончаниями. - Также предпочтительно использовать такие формы, говоря о персонах, чьи местоимения неизвестны. - Так как в русском языке род играет важную роль, полностью избавится от гендерных окончаний довольно сложно, но не невозможно. + Деякі небінарні люди воліють використовувати форми, в яких не вказується ґендер замість форм з ґендерними закінченнями. + Також важливо використовувати такі форми, говорячи про людей, чиї займенники невідомі. + Так як у російській мові рід грає важливу роль, повністю позбавиться ґендерних закінчень досить складно, але не неможливо. routes: ['avoiding'] ideas: - - header: 'Изменение субъекта предложения' + header: 'Зміна суб''єкта речення' normative: true examples: - - [ 'услышала звонок телефона', 'телефон зазвонил' ] - - [ 'я испугался внезапного шума', 'какой-то внезапный шум напугал меня' ] - - [ 'ты должен сходить в магазин', 'тебе надо сходить в магазин' ] + - [ 'почула дзвінок від телефону', 'телефон задзвонив' ] + - [ 'я дуже злякався феєрверку', 'феєрверк мене дуже налякав' ] + - [ 'потрібно, щоб ти пішов у магазин', 'тобі треба сходити в магазин' ] - - header: 'Страдательный залог' + header: 'Пасивний стан' normative: true examples: - - [ 'я потерял мой телефон', 'мой телефон потерялся' ] - - [ 'я нашла свой телефон', 'мой телефон нашелся' ] + - [ 'я загубив свій телефон', 'мій телефон загубився' ] + - [ 'я знайшла свій телефон', 'мій телефон знайшовся' ] - - header: 'Неопределённо-личные сказуемые' + header: 'невизначено-особисті пропозиції' normative: true examples: - - [ 'женщина в офисе мне сказала', 'в офисе мне сказали' ] + - [ 'жінка в офісі мені сказала', 'в офісі мені сказали' ] - - header: 'Логическое подлежащее в дательном падеже' + header: 'Логічний підмет в давальному відмінку' normative: true - examples: - - [ 'я вспомнила', 'мне вспомнилось' ] - - [ 'я замерзла', 'мне стало холодно' ] - - [ 'я сделал', 'мне удалось сделать' ] + Examples: + - [ 'я відчула сором', 'мені стало соромно' ] + - [ 'я зробив', 'мені вдалося зробити' ] + - [ 'я замерзла', 'мені стало холодно' ] - - header: 'Нейтральные существительные' + header: 'Нейтральні іменники' normative: true examples: - - [ 'просим Вас прийти в школу с мамой или папой', 'просим Вас прийти в школу с опекуном' ] - - [ 'мама и папа Ани очень милые', 'родители Ани очень милые' ] - - [ 'журналисты СМИ', 'редакция СМИ' ] - - [ 'фанаты Марины', 'фандом Марины' ] + - [ 'просимо Вас прийти до школи з мамою чи татом', 'просимо Вас прийти до школи з опікуном' ] + - [ 'журналисти ЗМІ', 'редакция ЗМІ' ] + - [ 'вони, як брати та сестри', 'вони, як суродженці'] - - header: 'Сокращения' + header: 'Скорочення' normative: true examples: - - [ 'Екатерина Новосельских', 'Е. Новосельских' ] - - [ 'Иван Иванович Иванов', 'И. И. Иванов' ] - others: 'Другие местоимения' + - [ 'Гліб Сірко', 'Г. Сірко' ] + - [ 'Іван Іванович Іванов', 'І. І. Іванов' ] + others: 'Інші займенники' threeForms: true pronunciation: - enabled: true - voices: - GB: - language: 'ru-RU' - voice: 'Tatyana' - engine: 'standard' + enabled: false sources: enabled: true @@ -112,16 +106,16 @@ terminology: enabled: true published: true categories: - - 'сексуальная ориентация' - - 'романтическая ориентация' - - 'третичная ориентация' - - 'гендерная идентичность' - - 'гендерная экспрессия' - - 'модель отношений' - - 'язык' - - 'влечение' - - 'политические взгляды' - - 'дискриминация' + - 'сексуальна орієнтація' + - 'романтична орієнтація' + - 'третинна орієнтація' + - 'гендерна ідентичність' + - 'гендерна експресія' + - 'модель відношень' + - 'мова' + - 'потяг' + - 'политичні погляди' + - 'дискримінація' route: 'terminology' @@ -132,15 +126,15 @@ people: enabled: false english: - enabled: false + enabled: true route: 'english' pronounGroups: - name: 'Normative forms' description: - > - Because of the limitations of Polish grammar, or simply because they just prefer it that way, - many nonbinary people decide to simply use “he” ({/on=„on”}) or “she” ({/ona=„ona”}) + Due to the limitations of Ukrainian grammar, or simply because they just prefer it that way, + many nonbinary people decide to simply use “he” ({/він=”він”}) or “she” ({/вона=”вона”}) – either the same as their gender assigned at birth or the opposite. That doesn't make them any less nonbinary! Pronouns ≠ gender. table: {on: 'Masculine', ona: 'Feminine'} @@ -149,73 +143,43 @@ english: description: - > Polish has three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. - Why don't enbies simply use neuter then? + Why don't nonbinary people simply use neuter then? - > The thing is, historically this grammatical gender has only been applied - to inanimate objects, pets and kids (in a very limited way). - To apply it for adults sounds dehumanizing for most cis listeners - and using the neuter forms of verbs in the 1st and 2nd person - is so rare that listeners (falsely) think that it's incorrect. - Eg. one could say „dziecko zrobiło” (=“the kid has done”), - but the kid themselves would use the forms corresponding to their assigned gender: - „zrobiłem”/„zrobiłam” (=“I have done”), - but not „zrobiłom”. + to inanimate objects and animals. - > - In a way, a parallel could be drawn between the Polish neuter forms and the English “it” pronoun. + In a way, a parallel could be drawn between the Ukrainian neuter forms and the English “it” pronoun. To call someone an “it” is offensive – unless it itself wants us to use “it/its” {https://twitter.com/search?q=it%2Fits&f=user=(and many do)}. The main difference is that English has singular “they”, - while Polish doesn't yet have any normative form that would fit better. - That's why English “it” is niche, - while Polish neuter is one of the most popular choices among nonbinary people - (including ones who use "they" in English), - in hopes of normalising the new usage. + while in Ukrainian, there still is no normative gender-neutral forms to use. - > There's one more issue with neuter, though: it is neutral in nominative (the “who?”), - but in other cases (the “whose?”, “whom?”, etc.) if falls back to being identical to masculine forms. - That's why some enbies mix multiple forms, for instance using neuter verbs, yet feminine pronouns, etc. - table: {ono: 'Neutrative', ono/jej: 'Neutrative with female declension'} - - - name: 'Neopronouns (dukaisms)' - description: - - > - Those forms are neologisms, originally created for a science fiction novel - {https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_Imperfection=Perfect Imperfection} - by {https://en.wikipedia.org/wiki/Jacek_Dukaj=Jacek Dukaj} (hence they are also known as “dukaisms”). - It's a brand new grammatical gender used by post-human beings (phoebe) that don't have a specified gender. - - > - It's a consistent and relatively complete system, but for people who hear it for the first time, - it might sound alien and “incorrect”. - It's one of the most popular choices among nonbinary folks. - table: {onu: ''} + but in other cases (the “whose?”, “whom?”, etc.) it falls back to being identical to masculine forms. + That's why some people mix multiple forms, for instance using neuter verbs, yet feminine pronouns, etc. + table: {воно: 'Neutrative', воно/її: 'Neutrative with female declension'} - name: 'Plural forms' description: - > Using plural forms to describe a single person is basically a loan translation of the English {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=“singular they”}, - but it does have roots in Polish {https://pl.wikipedia.org/wiki/Per_wy=historical and regional honorifics} as well. - Keep in mind, though, that Polish speakers aren't yet too used to the idea of referring to one person in plural forms, + but it does have some roots in Ukrainian as well. + Keep in mind, though, that Ukrainian speakers aren't yet too used to the idea of referring to one person in plural forms, so it might lead to misunderstandings. - - > - The bad news is that there's two grammatical genders in plural: - „{/oni=oni}” for male and mixed-gender groups, and „{/one=one}” for female groups - (to oversimplify a lot). - Still, whichever forms is chosen by a person, the plurality itself already points to them being nonbinary. - > Unlike the English “singular they”, which only requires changing the third person form, - in Polish this requires plural forms to be used also in first and second person. - In the case of first person, it might be perceived as something akin to the “royal we”. + In Ukrainian this requires plural forms to be used also in first and second person. - table: {oni: 'Male & mixed plurals', one: 'Female plurals'} + table: {вони: 'Plural forms'} - name: 'Placeholder forms' description: - > Another approach is to take the part of the word that differs between the male and female form, and to either replace it with a placeholder, or use the placeholder to merge those parts together. - For instance “dear readers” can be translated as „drodzy_gie czytelnicy_czki”, - „drodzy/gie czytelnicy/czki”, „drog* czytelnic*”, etc. + For instance “dear readers” can be translated as “любі читач_ки”, + “любі читачі/читачки”, “любі читач*”, etc. - > The main usage of such forms is to address a group of people or an unspecified person (“dear reader”), however there are nonbinary people who use similar approach in the first person too. @@ -223,7 +187,7 @@ english: even to listeners unfamiliar with the concept of nonbinary. The main disadvantage is that in most cases they are only usable in writing, while being hard or impossible to pronounce. - table: {onæ: '', on/a: '', onx: '', on_: '', on*: '', onø: ''} + table: {він/вона: ''} - name: 'Interchangeable forms' description: @@ -249,7 +213,7 @@ links: icon: 'globe-europe' url: 'https://pronoun.is/' headline: 'Pronoun.is' - extra: '– вдохновение для сайта.' + extra: '– натхнення для сайту.' recommended: [] mediaGuests: [] mediaMentions: [] @@ -282,7 +246,7 @@ profile: - ['феминитивы', 'маскулятивы', 'нейтралитивы', 'милы_е', 'красив_ые', 'симпатичны_е', 'хот', 'секси', 'солнце/солнышко', 'звёздочка', 'лунышко', 'чудо', 'зая/зайка', 'котик/котёнок', 'малыш/малышка', 'золото/золотце', 'дорог_ие', 'дорогуша'] - ['друг', 'подруга', 'партнёр/партнёрикс', 'парень', 'молодой человек', 'девушка', 'муж', 'жена', 'возлюбленн_ые'] flags: - defaultPronoun: 'он_' + defaultPronoun: '_' calendar: enabled: true @@ -295,4 +259,3 @@ redirects: [] api: ~ -ageLimit: 18 diff --git a/locale/ua/pronouns/examples.tsv b/locale/ua/pronouns/examples.tsv index 2b503d22..64bcdffb 100644 --- a/locale/ua/pronouns/examples.tsv +++ b/locale/ua/pronouns/examples.tsv @@ -1,15 +1,15 @@ singular plural isHonorific -Я слышал, что {nominative} замечательно танцует. Я слышал, что {nominative} замечательно танцуют. FALSE -Я {genitive} сегодня ещё не видела. Я {genitive} сегодня ещё не видела. FALSE -Дай {dative} время. Дай {dative} время. FALSE -Не нужно {accusative} осуждать. Не нужно {accusative} осуждать. FALSE -Я горжусь {instrumental}. Я горжусь {instrumental}. FALSE -Расскажи мне о {prepositional}! Расскажи мне о {prepositional}! FALSE -Тебе стоит познакомиться с {instrumental_with_preposition}. Тебе стоит познакомиться с {instrumental_with_preposition}. FALSE -У {genitive_with_preposition} есть кот. У {genitive_with_preposition} есть кот. FALSE -{'nominative} очень талантли{short_adjective}. {'nominative} очень талантли{short_adjective}. FALSE -{'nominative} замечательн{adjective}. {'nominative} замечательн{adjective}. FALSE -{'possessive} знаком{adjective} умеет играть на гитаре. {'possessive} знаком{adjective} умеют играть на гитаре. FALSE -{'nominative} собра{reflexive_verb_past} на работу. {'nominative} собра{reflexive_verb_past} на работу. FALSE -{'nominative} сказа{nonreflexive_verb_past}, что пойдёт с нами! {'nominative} сказа{nonreflexive_verb_past}, что пойдут с нами! ЛОЖЬ -{'nominative} сделает это {definitive}. {'nominative} сделают это {definitive}. FALSE +Я чув, що {nominative} чудово танцює. Я чув, що {nominative} чудово танцює. FALSE +Я {genitive} сьогодні ще не бачив. Я {genitive} сьогодні ще не бачив. FALSE +Дай {dative} час. Дай {dative} час. FALSE +Не треба {accusative} засуджувати. Не треба {accusative} засуджувати. FALSE +Я пишаюся {instrumental}. Я пишаюся {instrumental}. FALSE +Розповіси мені о {prepositional}! Розповіси мені о {prepositional}! FALSE +Тобі варто познайомитися з {instrumental_with_preposition}. Тобі варто познайомитися з {instrumental_with_preposition}. FALSE +У {genitive_with_preposition} є кіт. У {genitive_with_preposition} є кіт. FALSE +{'nominative} дуже талановит{short_adjective}. {'nominative} дуже талановит{short_adjective}. FALSE +{'nominative} чудов{adjective}. {'nominative} чудов{adjective}. FALSE +{'possessive} знайом{adjective} вміє грати на гітарі. {'possessive} знайом{adjective} вміють грати на гітарі. FALSE +{'nominative} зібра{reflexive_verb_past} на роботу. {'nominative} зібра{reflexive_verb_past} на роботу. FALSE +{'nominative} сказа{nonreflexive_verb_past}, що піде з нами! {'nominative} сказа{nonreflexive_verb_past}, що підуть з нами! FALSE +{'nominative} зробить це {definitive}. {'nominative} зроблять це {definitive}. FALSE diff --git a/locale/ua/pronouns/pronounGroups.tsv b/locale/ua/pronouns/pronounGroups.tsv index 15cf2c0c..5b70d2e4 100644 --- a/locale/ua/pronouns/pronounGroups.tsv +++ b/locale/ua/pronouns/pronounGroups.tsv @@ -1,7 +1,7 @@ name pronouns description -Нормативные местоимения он,она Некоторые небинарные используют местоимения «он» или «она», и важно упомянуть, что это никак не умаляет их идентичности, ведь местоимения не равны гендеру. -Местоимения, близкие к нормативным оно,оно/этого,оно/её,оно/их,они,кое Эти местоимения уже использовались в языке в том или ином виде; тем не менее, сейчас допускается их использование в качестве личных местоимений третьего лица. -Графические местоимения он_а,он_,он* В этих формах используются знаки-заместители. Они полезны в письменной речи, но их трудно или невозможно произнести (а также они могут быть проблемой для программ чтения с экрана). Нередко они используются в отношении людей, чьи гендер и местоимения неизвестны. -Неоместоимения сие,оне,онь,оня,ня,зи,ксин,дей,хе,ъеъ,ыбб В отличие от других местоимений, эти являются относительно новыми, не используются слишком широко, и их нет в словарях. Тем не менее, от этого они не становятся хуже! -Эстетические неоместоимения чирк,аэр,вамп,арле,чаро,ворожь,муни,луни,астрин,люминум,ноктиум,глитч,фае,фавн,флорис,анемо,гидро,гео,пиро,гипно,фимио,архао -Анималистические неоместоимения мур,фрр,мрр,мя,фели,вульпис,вульф,вуф,ла,щен,кроша,ква,совёнок,сов,чик,би,жжж,фырк +Нормативні займенники він,вона Деякі небінарні використовують займенники «він» чи «вона», і важливо пам'ятати, що це ніяк не применшує іх ідентичності, бо займенники не дорівнюють ґендеру. +Займенники, наближені до нормативних воно,воно/цього,воно/ії,воно/їх,вони Ці займенники вже використовувалися у мові у тому чи іншому вигляді; усе одно, зараз допускається їх використання у якості особових займенників третьої особи. +Графічні займенники он_а,он_,он* У ціх формах використовуються знаки-замісники. Вони корисні на письмі, але їх важко чи неможливо вимовити (а також вони можуть бути проблемою для програм читання з екрана). Нерідко вони використовуються по відношенню до людей, чиі ґендер і займенники невідомі. +Неозайменники сие,оне,онь,оня,ня,зи,ксин,дей,хе,ъеъ,ыбб На відміну від інших займенників, ці є відносно новими, не є занадто розпоширеними, та їх немає у словниках. Усе одно, від цього вони не стають гірше! +Естетичні неозайменники чирк,аэр,вамп,арле,чаро,ворожь,муни,луни,астрин,люминум,ноктиум,глитч,фае,фавн,флорис,анемо,гидро,гео,пиро,гипно,фимио,архао +Анімалістичні неозайменники мур,фрр,мрр,мя,фелі,вульпис,вульф,вуф,ла,щен,кроша,ква,совёнок,сов,чик,би,жжж,фирк,ласті diff --git a/locale/ua/pronouns/pronouns.tsv b/locale/ua/pronouns/pronouns.tsv index ebe90288..21b1c47e 100644 --- a/locale/ua/pronouns/pronouns.tsv +++ b/locale/ua/pronouns/pronouns.tsv @@ -1,63 +1,60 @@ -key description normative nominative genitive nonreflexive_verb_past dative accusative instrumental prepositional instrumental_with_preposition genitive_with_preposition reflexive_verb_past short_adjective adjective possessive definitive plural pluralHonorific pronounceable history thirdForm smallForm sourcesInfo -оно,оно/его,оно/его/[-ло] Нейтральный род TRUE оно его ло ему его им нём ним него лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE -он,он/его,он/его/[-л] Мужской род TRUE он его л ему его им нём ним него лся в ый мой сам FALSE FALSE TRUE -она,она/её,она/её/[-ла] Женский род TRUE она её ла ей её ей / ею ней ней неё лась ва ая моя сама FALSE FALSE TRUE -оно/этого,оно/этого/[-о] Нейтральный род FALSE оно этого ло этому это этим этом этим этого лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE -они,они/их,они/их/[-ли] Нейтральный род FALSE они их ли им их ими них ними них лись вы ые мои сами FALSE FALSE TRUE -оно/её,оно/её/[-ло] Нейтральный род с женской формой FALSE оно её ло ей её ей / ею ней ней неё лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE -оно/их,оно/их/[-ло] Нейтральный род с нейтральной формой FALSE оно их ло им их ими них ними них лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE -он_а,он_а/е_ё,он_а/е_ё/[-л_а] Формы с гендергепами FALSE он_а е_ё л_а е_й е_ё е_ю не_й н_ей не_ё л_ась в_а _ая моё сам_а FALSE FALSE FALSE -оне,оне/нех,оне/нех/[-ле] Неоместоимения FALSE оне нех ле ем нех еми нех нех нех лесь ве ые мои сами FALSE FALSE TRUE -он_,он_/е_,он_/е_/[-л_] Формы с нижним подчеркиванием FALSE он_ е_ л_ е_ е_ е_ е_ н_ не_ лс_ в_ ы_ мо_ сам_ FALSE FALSE FALSE -он*,он*/е*,он*/е*/[-л*] Формы с * FALSE он* е* л* е* е* е* е* н* не* лс* в* ы* мо* сам* FALSE FALSE FALSE -мур,мур/мях,мур/мях/[-лур] Неоместоимения с кошачьей тематикой FALSE мур мях лур мрме мях мех мрме нях нях лcурь вур ррмяур&яур&ррмяу&яу&ррмяв&яв мав&мояв самяу&самяв&самур FALSE FALSE TRUE Местоимения мур/мях были разработаны пользователикс твиттера jellyreap0p в 2021 году. -онь,онь/егё,онь/егё/[-ль] Неоместоимения FALSE онь егё ль имь егё нимь нёмь ними негё лись вь ые мои сами FALSE FALSE TRUE -ксин,ксин/ксе,ксин/ксе/[-л] Неоместоимения FALSE ксин ксе лин ксем ксер ксир ксер ксе ксер лсин вин ер мин самин FALSE FALSE TRUE -зи,зи/зир,зи/зир/[-ли] Неоместоимения FALSE зи зир ли зим зир зих зир зих зир лись вы ие мой сами FALSE FALSE TRUE -хе,хе/хим,хе/хим/[-ли] Неоместоимения FALSE хе хим ли хем хим хеми хем хеми хим лись вы ые моех сами FALSE FALSE TRUE -кое,кое/кою,кое/кою/[-ло] Неопределённое местоимение FALSE кое кою ло кою кою кой кое кой кою лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE -фрр,фрр/пррбт,фрр/пррбт/[-лур] Неоместоимения с кошачьей тематикой FALSE фрр пррбт лур пррбт пррбт пррбт пррбт пррбт пррбт лcурь вур ррмяур&яур&ррмяу&яу&ррмяв&яв мав&мяв самяу&самяв FALSE FALSE TRUE Местоимения фрр/пррбт были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -мрр,мрр/мррп,мрр/мррп/[-лур] Неоместоимения с кошачьей тематикой FALSE мрр мррп лур мррп мррп мррп мррп мррп мррп лcурь вур ррмяур&яур&ррмяу&яу&ррмяв&яв мав&мяв самяу&самяв FALSE FALSE TRUE Местоимения мрр/мррп были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -мя,мя/мяв,мя/мяв/[-ло] Неоместоимения с кошачьей тематикой FALSE мя мяв ло мяву мяв мявой мяве мявой мяв лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения мя/мяв были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -фели,фели/фел,фели/фел/[-ли] Неоместоимения с кошачьей тематикой FALSE фели фел ли фелис фел фелис фел фелис фел лись вы ые мои сами FALSE FALSE TRUE -ла,ла/лап,ла/лап/[-лап] Неоместоимения с анималистичной тематикой FALSE ла лап лап лапе лап лапой лану лапой лапы лапь вап лапка лап самап FALSE FALSE TRUE -муни,муни/мих,муни/мих/[-луни] Неоместоимения с лунной тематикой FALSE муни мих луни им мих ими мих ними мих лунись вли ые мои сами FALSE FALSE TRUE Местоимения муни/мих были разработаны пользователикс Твиттера varo_dei в 2021 году. -вуф,вуф/ваф,вуф/ваф/[-ваф] Неоместоимения с собачьей тематикой FALSE вуф ваф ваф вуфу ваф вафс ваф ваф вуф вуфсь уф вуф ваф саваф FALSE FALSE TRUE -щен,щен/щена,он/его/[-л] Неоместоимения с собачьей тематикой FALSE щен щена л щену щена щеном щене щеном щена лся в ый мой сам FALSE FALSE TRUE -ыбб,ыбб/беб,ыбб/беб/[-лб] Неоместоимения FALSE ыбб беб лб беб беб ыб беб ыб беб лбся вов ое мобб самбб FALSE FALSE TRUE Местоимения ыбб/беб были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -дей,дей/дех,дей/дех/[-лей] Неоместоимения FALSE дей дех лей де дех дере деме дех де лсей ве ей мей сей FALSE FALSE TRUE Местоимения дей/дех были разработаны пользователикс Твиттера Breeweebree в 2021 году. -кроша,кроша/кроши,кроша/кроши/[-лик] Неоместоимения с кроличьей тематикой FALSE кроша кроши лик кроше кроши крошем кроше крошем кроши лши вик шик&уш мик самик FALSE FALSE TRUE Местоимения кроша/кроши были разработаны пользователикс Твиттера _moon_lesbian в 2021 году. -совёнок,совёнок/совёнка,совёнок/совёнка/[-лух] Неоместоимения с совиной тематикой FALSE совёнок совёнка лух совёнку совёнка совёнком совёнке совёнком совёнка лху вух шух&ух муш самуш FALSE FALSE TRUE Местоимения совёнок/совёнка были разработаны пользователикс Твиттера _moon_lesbian в 2021 году. -сов,сов/сова,сов/сова/[-лух] Неоместоимения с совиной тематикой FALSE сов сова лух сову сова совом сове совом сова лху вух шух&ух муш самуш FALSE FALSE TRUE -луни,луни/лун,луни/лун/[-луни] Неоместоимения с лунной тематикой FALSE луни лун луни лум лун луми луни луни лун лунь вли луни мун самун FALSE FALSE TRUE Местоимения луни/лун были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -чаро,чаро/клят,чаро/клят/[-лор] Неоместоимения с магической тематикой FALSE чаро клят лор очаро клят очаро клят зачаро заклят клят во о моро само FALSE FALSE TRUE Местоимения чаро/клят были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -ворожь,ворожь/вражь,ворожь/вражь/[-ложь] Неоместоимения с магической тематикой FALSE ворожь вражь ложь "обворожь " вражь заворожь вражь заворожь завражь лсожь вожь ажь мошь саможь FALSE FALSE TRUE Местоимения ворожь/вражь были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -вульпис,вульпис/лис,вульпис/лис/[-лис] Неоместоимения с лисьей тематикой FALSE вульпис лис лис вульпис лис вульпис фукс вульпис лис льсис вис укс мис самис FALSE FALSE TRUE Местоимения вульпис/лис были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -вульф,вульф/вульфа,вульф/вульфа/[-ольф] Неоместоимения с волчьей тематикой FALSE вульф вульфа лольф вульфу вульф вульфом вульфе вульфом вульфа ульф&улфь ар рар мои сами FALSE FALSE TRUE Местоимения вульф/вульфа были разработаны пользователем Твиттера villhelmaun в 2021 году. -би,би/бзз,би/бзз/[-ли] Неоместоимения, созвучные жужжанию FALSE би бзз ли би бзз би би би бзз бзззь вы вжжж миз самиз FALSE FALSE TRUE Местоимения би/бзз были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -жжж,жжж/бзз,жжж/бзз/[-жжж] Неоместоимения, созвучные жужжанию FALSE жжж бзз жжж жжж бзз жжж жжж жжж бзз бзззь вжж вжжж миз самиз FALSE FALSE TRUE Местоимения жжж/бзз были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -фырк,фырк/фырь,фырк/фырь/[-лурк] Неоместоимения, созвучные фырчанию; с ежиной тематикой FALSE фырк фырь лурк фурк фырь фурь фырке фурь фырь лсюфь вурк урь моюрк своюрк FALSE FALSE TRUE -чик,чик/чвик,чик/чвик/[-лик] Неоместоимения, созвучные скрипу, писку, птичьему пению FALSE чик чвик лик чирик чвик чирик чирик чирик чик лсик вик лик мик самик FALSE FALSE TRUE Местоимения чик/чвик были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -ъеъ,ъеъ/ъуъ,ъеъ/ъуъ/[-ьъеъ] Неоместоимения FALSE ъеъ ъуъ ьъеъ ъыъ ъуъ ъыъ ъыъ ъыъ ъуъ лсъеъ ъуъ ъуъ мъеъ самъеъ FALSE FALSE TRUE "Местоимения ъеъ/ъуъ были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним.@В интернете с давних пор существует дискуссия, как правильно читаются слова «ъуъ», «ъеъ» и «ъыъ». Мы предлагаем каждой персоне самостоятельно решить, как вслух склонять местоимения, основанные на этих словах — в таких вопросах важно иметь право выбора, ведь это отличный способ узнать, кто как «ъуъ», «ъеъ» и «ъыъ» произносит в вашем кругу друзей и знакомых. Согласитесь, интересно?" -оня,оня/нях,оня/нях/[-ля] Неоместоимения FALSE оня нях ля ям&ням нях ями нях ями нях лясь&лся вя яя&ая&ая моя самя FALSE FALSE TRUE Местоимения оня/нях были разработаны пользователикс Твиттера sych_kakoito в 2021 году. -ня,ня/нях,ня/нях/[-ля] Неоместоимения FALSE ня нях ля ям&ням нях ями нях ями нях лясь&лся вя яя&ая&ая моя самя FALSE FALSE TRUE -гидро,гидро,гидро/[-ло] Неоместоимения со стихийной тематикой воды FALSE гидро гидро ло гидро гидро гидро гидро гидро гидро лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гидро/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -анемо,анемо,анемо/[-ло] Неоместоимения со стихийной тематикой воздуха FALSE анемо анемо ло анемо анемо анемо анемо анемо анемо лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения анемо/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -пиро,пиро,пиро/[-ло] Неоместоимения со стихийной тематикой огня FALSE пиро пиро ло пиро пиро пиро пиро пиро пиро лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения пиро/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -гео,гео,гео/[-ло] Неоместоимения со стихийной тематикой земли FALSE гео гео ло гео гео гео гео гео гео лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гео/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -гипно,гипно,гипно/[-ло] Неоместоимения с тематикой сна FALSE гипно гипно ло гипно гипно гипно гипно гипно гипно лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гипно/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -архао,архао/хтоно,архао/хтоно/[-ло] Неоместоимения с тематикой хаоса и архаики FALSE архао хтоно ло архаос хтоно хтонос хаос хтонос хтонос лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения архао/хтоно были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -фимио,фимио,фимио/[-ло] Неоместоимения с тематикой тумана и дыма FALSE фимио фимио ло фимио фимио фимио фимио фимио фимио лось во ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения фимио/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -фае,фае/фер,фае/фер/[-е] Неоместоимения FALSE фае фер е фер фер фер фер фер фер лсае вер&влер ер мер самае FALSE FALSE TRUE Местоимения фае/фер были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -фавн,фавн/фин,фавн/фин/[-вен] Неоместоимения FALSE фавн фин вен фин фин фин фин фин фин лсен вин&влин ен мин самен FALSE FALSE TRUE Местоимения фавн/фин были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -флорис,флорис/флёр,флорис/флёр/[-лис] Неоместоимения FALSE флорис флёр лис флёр флёр флёр флёр флёр флёр льсис вер&влер ен мер самен FALSE FALSE TRUE Местоимения флорис/флёр были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -люминум,люминум/мино,люминум/мино/[-лум] Неоместоимения с тематикой солнца и света FALSE люминум мино лум люм мино люм люм люм мино лсум вум имино мони самио FALSE FALSE TRUE Местоимения люминум/мино были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -ноктиум,ноктиум/тио,ноктиум/тио/[-лум] Неоместоимения с тематикой ночи и тьмы FALSE ноктиум тио лум нокти тио нокти нокти нокт тио лсум вум итио мони самио FALSE FALSE TRUE Местоимения ноктиум/тио были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -глитч,глитч/глиф/404,глитч/глиф/404/[-литч] Глитчкорные неоместоимения FALSE глитч глиф литч 404-ём глиф 404-мя 404-ём 404-мя глиф лситч влитч иф&лиф млиф самитч FALSE FALSE TRUE Местоимения глитч/глиф были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -чирк,чирк/вспых,чирк/вспых/пафф/[-лир] Неоместоимения FALSE чирк вспых лир пафф "вспых " пафф пафф пафф вспых лсир р пых&спых мнир самир FALSE FALSE TRUE Местоимения чирк/вспых/пафф были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -аэр,аэр/терио,аэр/терио/[-лер] Неоместоимения FALSE аэр терио лер эйр эйр эйр терио терио эйр лсио вер рио меро самер FALSE FALSE TRUE Местоимения аэр/терио были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -арле,арле/кин,арле/кин/[-рле] Неоместоимения FALSE арле кин рле шапи кин то шапи шапи кин рлесь влин ин мин самин FALSE FALSE TRUE Местоимения арле/кин были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -астрин,астрин/астер,астрин/астер/[-лин] Неоместоимения со звёздной тематикой FALSE астрин астер лин стар астер стар стар астер астер лсин вин ер мин самин FALSE FALSE TRUE Местоимения астрин/астер были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -ква,ква/кша,ква/кша/[-лва] Неоместоимения с лягушачьей тематикой FALSE ква кша лва квибит кша квиб риббит риб кша лсав ква ибит миб самва FALSE FALSE TRUE Местоимения ква/кша были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. -сие,сие/сею,сие/сею/[–оста] Архаично окрашенные неоместоимения FALSE сие сею оста "сѣма " сею сѣма сѣма сѣма сею йста вѣ ѣ моѣ самѣ FALSE FALSE TRUE "Местоимения сие/сею были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. В их основу заложены элементы ныне архаичной формы двойственного числа, когда-то присутствовашей в древнерусском языке.@Прилагательные, сопряжённые с сие/сею, могут также иметь три формы склонения прилгательных; например: новѣ (Им.п., В.п.), новоу (Р.п.), новама (Д.п., Тв.п.)." -вамп,вамп/вампа,вамп/вампа/[-л] Неоместоимения с вампирской тематикой TRUE вамп вампа л вампу вампа вампу вампом вампом вампа лся в ый мой сам FALSE FALSE TRUE +key description normative nominative genitive nonreflexive_verb_past dative accusative instrumental prepositional instrumental_with_preposition genitive_with_preposition reflexive_verb_past adjective possessive definitive plural pluralHonorific pronounceable history thirdForm smallForm sourcesInfo +воно,воно/його,воно/його/[-ло] Нейтральний рід TRUE воно його ло йому його ним ньому ним нього лося е моє само FALSE FALSE TRUE +він,він/його,він/його/[-в] Чоловічий рід TRUE він його ов&в йому його ним ньому ним нього вся ий мій сам FALSE FALSE TRUE +вона,вона/її,вона/її/[-ла] Жіночій рід TRUE вона її ла їй її нею ній нею неї лася а моя сама FALSE FALSE TRUE +воно/цього,воно/цього/[-ло] Нейтральний рід FALSE воно цього ло цьому цього цим цьому цім цього лось е моє само FALSE FALSE TRUE +вони,вони/їх,вони/їх/[-ли] Нейтральный рід FALSE вони їх ли їм їх ними них ними них лися і мої самі FALSE FALSE TRUE +воно/її,воно/її/[-ло] Нейтральний рід з жіночою формою FALSE воно її ло їй її нею ній нею неї лося е моє само FALSE FALSE TRUE +воно/їх, воно/їх/[-ло] Нейтральний рід з нейтральною формою FALSE воно їх ли їм їх ними них ними них лося е моє само FALSE FALSE TRUE +мур,мур/мях,мур/мях/[-лур] Неозайменники з котячою тематикою FALSE мур мях лур мрме мях мех мрме нях нях лcурь яу мояв мояв FALSE FALSE TRUE Займенники мур/мях були зроблені користувачею твіттера jellyreap0p у 2021 році та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +вінь,вінь/йогьо,вінь/йогьо/[-вь] Неозайменники FALSE вінь йогьо ові&ві йомю йогьо нимь ньогьо ними ньогьо лись ві мої самі FALSE FALSE TRUE +ксін,ксін/ксе,ксін/ксе/[-в] Неозайменники FALSE ксін ксе лін ксем ксені ксир ксер ксем ксер лсин ер мин самин FALSE FALSE TRUE +зі,зі/зір,зі/зір/[-ли] Неозайменники FALSE зі зір ли зім зір зіх зір зіх зір лись і мій самі FALSE FALSE TRUE +хе,хе/хім,хе/хім/[-ли] Неозайменники FALSE хе хім ли хем хім хіми хім хіми хім лись і моєх самі FALSE FALSE TRUE +фрр,фрр/пррбт,фрр/пррбт/[-лур] Неозайменники з котячою тематикою FALSE фрр пррбт лур пррбт пррбт пррбт пррбт пррбт пррбт лcурь ррмяур мав&мяв самяу&самяв FALSE FALSE TRUE Займенники фрр/пррбт були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +мрр,мрр/мррп,мрр/мррп/[-лур] Неозайменники з котячою тематикою FALSE мрр мррп лур мррп мррп мррп мррп мррп мррп лcурь ррмяур мав&мяв самяу&самяв FALSE FALSE TRUE Займенники мрр/мррп були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +мя,мя/мяв,мя/мяв/[-ло] Неозайменники з котячою тематикою FALSE мя мяв ло мяву мяв мявою мяву мявою мяву лось е моє само FALSE FALSE TRUE Займенники мя/мяв були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +фелі,фелі/фел,фелі/фел/[-лі] Неозайменники з котячою тематикою FALSE фелі фел лі феліс фел феліс фел феліс фел лись і мої самі FALSE FALSE TRUE +ла,ла/лап,ла/лап/[-лап] Неозайменники з анімалістичною тематикою FALSE ла лап лап лапі лап лапою лану лапою лапи лапь лапка лап самап FALSE FALSE TRUE +муні,муні/мих,муні/мих/[-лун] Неозайменники з місячною тематикою FALSE муні мих лун їм мих ними мих ними мих лунось і мої самі FALSE FALSE TRUE Местоимения муні/мих були зроблені користувачею твіттера varo_dei у 2021 році та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +вуф,вуф/ваф,вуф/ваф/[-ваф] Неозайменники з собачою тематикою FALSE вуф ваф ваф вуфу вафа вафс вафі ваф вуфа вуфсь вуф ваф саваф FALSE FALSE TRUE +щен,щен/щеня, щен/щеня/[-л] Неозайменники з собачою тематикою FALSE щен щеня л щену щеня щеном щені щеном щеня вся ий мій сам FALSE FALSE TRUE +дех,дех/дей,дех/дей/[-лей] Неозайменники FALSE дех дей лей де дей дере деме дей де всей ей мей сей FALSE FALSE TRUE Займенники дей/дех були зроблені користувачею Твиттера Breeweebree в 2021 році та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +крош,крош/кроші,крош/кроші/[-лик] Неозайменники з кролячою тематикою FALSE крош кроші лик кроші кроші крошем кроші крошем кроші вши шик мик самик FALSE FALSE TRUE Местоимения кроша/кроши были разработаны пользователикс Твиттера _moon_lesbian в 2021 году. +совеня,совеня/совеняти,совеня/совеняти/[-лух] Неозайменники з совиною тематикою FALSE совеня совеняти лух совеняті совеня совеням совеняті совеням совеня лусь ух мух самух FALSE FALSE TRUE Займенники "совеня/совеняти" були зроблені користувачками Твиттера _moon_lesbian в 2021 році та були перекладені та адаптовані українською командою ua.pronouns.page +сов,сов/сова,сов/сова/[-лух] Неозайменники з совиною тематикою FALSE сов сóви лух сóву сóва сóвом сóві сóвом сóви лусь ух мух самух FALSE FALSE TRUE +луни,луни/лун,луни/лун/[-лун] Неозайменники з місячною тематикою FALSE луни лун лун лум лун луми луни луни лун лунь луни мун самун FALSE FALSE TRUE Местоимения луни/лун были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +чаро,чаро/клят,чаро/клят/[-лор] Неозайменники з магічною тематикою FALSE чаро клят лор очаро клят очаро клят зачаро заклят клят о моро само FALSE FALSE TRUE Местоимения чаро/клят были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +ворожь,ворожь/вражь,ворожь/вражь/[-ложь] Неозайменники з магічною тематикою FALSE ворожь вражь ложь обворожь вражь заворожь вражь заворожь завражь лсожь ажь мошь саможь FALSE FALSE TRUE Местоимения ворожь/вражь были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +вульпис,вульпис/лис,вульпис/лис/[-лис] Неозайменники з лисячою тематикою FALSE вульпис лис лис вульпис лис вульпис фукс вульпис лис льсис укс мис самис FALSE FALSE TRUE Местоимения вульпис/лис были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +вульф,вульф/вульфа,вульф/вульфа/[-ольф] Неозайменники з вовчою тематикою FALSE вульф вульфа лольф вульфу вульф вульфом вульфе вульфом вульфа ульф рар мои сами FALSE FALSE TRUE Местоимения вульф/вульфа были разработаны пользователем Твиттера villhelmaun в 2021 году. +бі,бі/бзз,бі/бзз/[-лі] Неозайменники, співзвучні дзижчанню FALSE бі бзз лі бі бзз бі бі бі бзз бззз вжжж міз саміз FALSE FALSE TRUE Местоимения би/бзз были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +жжж,жжж/бзз,жжж/бзз/[-жжж] Неозайменники, співзвучні дзижчанню FALSE жжж бзз жжж жжж бзз жжж жжж жжж бзз бззз вжжж міз саміз FALSE FALSE TRUE Местоимения жжж/бзз были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +фирк,фирк/фирь,фирк/фирь/[-лурк] Неозайменники, співзвучні фирчанню; з їжаковою тематикою FALSE фирк фирь лурк фурк фырь фурь фырке фурь фирь лсюфь урь моюрк своюрк FALSE FALSE TRUE +чик,чик/чвик,чик/чвик/[-лик] Неозайменники, співзвучні скрипу, писку, співу птахів FALSE чик чвик лик чирик чвик чирик чирик чирик чик лсик лик мик самик FALSE FALSE TRUE Местоимения чик/чвик были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +ня,ня/нях,ня/нях/[-ля] Неозайменники FALSE ня нях ля ям нях ями нях ями нях лясь&лся яя&ая&ая моя самя FALSE FALSE TRUE +гидро,гидро,гидро/[-ло] Неозайменники зі стихійною тематикою води FALSE гидро гидро ло гидро гидро гидро гидро гидро гидро лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гидро/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +анемо,анемо,анемо/[-ло] Неозайменники зі стихійною тематикою повітря FALSE анемо анемо ло анемо анемо анемо анемо анемо анемо лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения анемо/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +пиро,пиро,пиро/[-ло] Неозайменники зі стихійною тематикою вогню FALSE пиро пиро ло пиро пиро пиро пиро пиро пиро лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения пиро/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +гео,гео,гео/[-ло] Неозайменники зі стихійною тематикою землі FALSE гео гео ло гео гео гео гео гео гео лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гео/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +гипно,гипно,гипно/[-ло] Неозайменники з тематикою сну FALSE гипно гипно ло гипно гипно гипно гипно гипно гипно лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения гипно/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +архао,архао/хтоно,архао/хтоно/[-ло] Неозайменники з тематикою хаосу та архаїки FALSE архао хтоно ло архаос хтоно хтонос хаос хтонос хтонос лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения архао/хтоно были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +фимио,фимио,фимио/[-ло] Неозайменники з тематикою туману та диму FALSE фимио фимио ло фимио фимио фимио фимио фимио фимио лось ое моё само FALSE FALSE TRUE Местоимения фимио/[-ло] были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +фае,фае/фер,фае/фер/[-е] Неозайменники FALSE фае фер ле фер фер фер фер фер фер леся ер мер саме FALSE FALSE TRUE Займенники фае/фер були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +фавн,фавн/фін,фавн/фін/[-вен] Неозайменники FALSE фавн фін вен фін фін фін фін фін фін лсен ен мін самен FALSE FALSE TRUE Займенники фавн/фін були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +флорис,флорис/флёр,флорис/флёр/[-лис] Неозайменники FALSE флорис флёр лис флёр флёр флёр флёр флёр флёр льсис ен мер самен FALSE FALSE TRUE Местоимения флорис/флёр были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +люминум,люминум/мино,люминум/мино/[-лум] Неозайменники з тематикою сонця та світла FALSE люминум мино лум люм мино люм люм люм мино лсум имино мони самио FALSE FALSE TRUE Местоимения люминум/мино были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +ноктиум,ноктиум/тио,ноктиум/тио/[-лум] Неозайменники з тематикою ночі та темряви FALSE ноктиум тио лум нокти тио нокти нокти нокт тио лсум итио мони самио FALSE FALSE TRUE Местоимения ноктиум/тио были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +глітч,глітч/гліф/404,глітч/гліф/404/[-літч] Глітчкорні неозайменники FALSE глітч гліф літч 404-й гліф 404-мя 404-ём 404-мя гліф лсітч іф мліф самітч FALSE FALSE TRUE Займенники глітч/гліф були зроблені користувачею jellyreap0p з ru.pronouns.page та перекладені і адаптовані українською командою ua.pronouns.page +чирк,чирк/вспых,чирк/вспых/пафф/[-лир] Неозайменники FALSE чирк вспых лир пафф вспых пафф пафф пафф вспых лсир пых&спых мнир самир FALSE FALSE TRUE Местоимения чирк/вспых/пафф были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +аэр,аэр/терио,аэр/терио/[-лер] Неозайменники FALSE аэр терио лер эйр эйр эйр терио терио эйр лсио рио меро самер FALSE FALSE TRUE Местоимения аэр/терио были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +арле,арле/кін,арле/кін/[-рле] Неозайменники FALSE арле кін рле шапи кін то шапи шапи кін рлесь ін мин самін FALSE FALSE TRUE Местоимения арле/кин были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +астрин,астрин/астер,астрин/астер/[-лин] Неозайменники з тематикою зірок FALSE астрин астер лин стар астер стар стар астер астер лсин ер мин самин FALSE FALSE TRUE Местоимения астрин/астер были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +ква,ква/кша,ква/кша/[-лва] Неозайменники з тематикою жаб FALSE ква кша лва квибит кша квиб риббит риб кша лсав ибит миб самва FALSE FALSE TRUE Местоимения ква/кша были разработаны пользователикс jellyreap0p на старте проекта ru.pronouns.page, будучи вдохновлёнными работой над ним. +сие,сие/сею,сие/сею/[–оста] Архаїчні неозайменники FALSE сие сею оста сѣма сею сѣма сѣма сѣма сею йста ѣ моѣ самѣ FALSE FALSE TRUE вінь,вінь/йогьо,вінь/йогьо/[-ль] +вамп,вамп/вампа,вамп/вампа/[-в] Неозайменники з вампірською тематикою FALSE вамп вампа л вампу вампа вампу вампом вампом вампа лся ый мой сам FALSE FALSE TRUE +ві,ві/вір,ві/вір/[-ли] Неозайменники FALSE ві вір ли вір вір вір вір вір віра лися і мої самі FALSE FALSE TRUE Займенники ві/вір були перекладені користувачем ashtwittsstuff під час роботи над проєктом ua.pronouns.page +ласті,ласті/ластів,ласті/ластів/[-в'я] Неозайменники з пташиною тематикою FALSE ласті ластів в'я ластів ластів ластіву ластів'ю ластів'ю ластів лас ів'я мої самі FALSE FALSE TRUE Займенники ласті/ластів були винайдені користувачем littlesoaplover під час роботи над проєктом ua.pronouns.page +сол,сол/солов,сол/солов/[-вій] Неозайменники з пташиною тематикою FALSE сол солов вій солові солов солов солов соловію солов лов ій мій самій FALSE FALSE TRUE Займенники сол/солов були винайдені користувачем littlesoaplover під час роботи над проєктом ua.pronouns.page +мавка,мавка/мав,мавка/мав/[-ва] Неозайменники з міфологічною тематикою FALSE мавка мав ва мав мав мав мав мавкою мавці вася а моя сама FALSE FALSE TRUE Займенники мавка/мав були винайдені користувачем kory_warning під час роботи над проєктом ua.pronouns.page +"в̨0но́,́ в0̢но/й0го͜,̸ в͜0̶н̶о/͘й͜о̷г̡о̸/[́-л̸о]̵" Неозайменники з глітчкор тематикою FALSE в͜0͜н̧о͞ й̡0̕го̸ ло й͠о͏м͢у҉ йо̢го н̸и̧м͘ н̶ьому͡ н̸и̧м͘ нь̨ог̡о л̀о̶ся ́е̵ м͞о̴є с҉ам́о FALSE FALSE TRUE diff --git a/locale/ua/translations.suml b/locale/ua/translations.suml index 9642c176..e4d4c88c 100644 --- a/locale/ua/translations.suml +++ b/locale/ua/translations.suml @@ -1,820 +1,840 @@ title: 'Pronouns.page' -domain: 'ru.pronouns.page' -description: 'Примеры употребления личных местоимений и гендерно-нейтрального языка.' +domain: 'ua.pronouns.page' +description: 'Приклади використовування особистих займенників і ґендерно-нейтральної мови.' home: - link: 'Домашняя страница' - header: 'Местоимения' - headerLong: 'Список местоимений' - welcome: 'Добро пожаловать на pronouns.page!' + link: 'Домашня сторінка' + header: 'Займенники' + headerLong: 'Список займенників' + welcome: 'Вітаємо на pronouns.page!' intro: > - Мы работаем над новым источников информации о небинарных людях и гендерно-нейтральном языке. - why: 'Что такое местоимения?' + Ми працюємо над новим джерелом інформації про небінарну і ґендерно-нейтральну мову. + why: 'Що таке займенники?' about: - > - У всех есть местоимения. Местоимения — это те слова, которые мы используем вместо того, чтобы называть кого-то по имени при каждом упоминании. Большинство людей пользуются местоимениями «она/её» или «он/его», поэтому мы, исходя из внешности незнакомого человека, приписываем один из двух наборов местоимений — либо «она/её», либо «он/его». Но на самом деле всё не так просто... + Усі мають свої займенники. Ще з уроків української мови ми вивчаємо, що займенник — це частина мови (тобто, слово), що вказує на особу, предмет, ознаку, кількість, але не називає їх. Щодо людей ми використовуємо займенники, щоб не використовувати їхні імена весь час — це наявне навіть у назві: "за іменники", тобто, "замість імен". Найчастіше до людей ми використовуємо займенники "він/його" або "вона/її", та у більшості випадків обираємо те, які займенники використовувати, виходячи із зовнішності людини. Однак, не все так просто. - > - Гендер — сложная штука. Внешность людей не всегда типична для их гендера, да и на гендер местоимения указывают далеко не всегда, поэтому нельзя точно предсказать, как к людям лучше обращаться. Некоторые люди не вписываются в рамки «мужского» и «женского» и предпочитают более нейтральные обращения. + Ґендер — складна річ. Люди не завжди виглядають типично для їх ґендера, та й займенники на ґендер вказують не завжди. Саме тому не можна завжди чітко і точно передбачити, як краще звертатися до людини. Наприклад, деякі люди не вписуються у рамки "чоловічого" і "жіночого" і використовують більш нейтральну мову. - > - Этот сайт поможет Вам поделиться удобными для Вас местоимениями (с примерами предложений), чтобы вы могли показать, как к Вам лучше обращаться. + Цей сайт допоможе Вам поділитися зручними для Вас займенниками (із прикладами речень), щоб ви могли показати, як до Вас краще звертатися. - > - Почему это важно? Потому что местоимения — это вопрос элементарного уважения. Вы бы ведь не назвали Аню Ксюшей только потому, что имя Ксюша Вам больше нравится, или потому, что Аня «выглядит как Ксюша». Вы не будете её так называть, даже если у Ани в свидетельстве о рождении записано имя «Ксения», но она его ненавидит и предпочитает имя «Аня». Точно такая же история и с местоимениями — если вы не хотите быть грубыми по отношению к кому-либо, то обращайтесь к ним правильно. Разница лишь в том, что мы представляемся друг другу, называя только наши имена, но не местоимения. Давайте это изменим! - pronouns: 'Список популярных местоимений' + Чому це важливо? Тому що займенники є питанням елементарної поваги. Ви б не назвали Олену Софією тільки тому що ім'я "Софія" Вам подобається більше, або тому що Олена "виглядає як Софія". Так само Ви і не будете використовувати "Оленка", якщо Олена скаже, що їй не подобається це скорочення. І Ви і не будете називати її Софією, навіть якщо у свідоцтві про народження Олени написано "Софія", бо Олена Вам сказала, що ненавидить це ім'я і не хоче його чути до себе. Це працює так само і з займенниками! Якщо Ви не хочете виглядати грубими чи неймовірно образливими, звертайтеся до людей так, як вони просять. Різниця лише в тому, що ми при знайомстві кажемо один одному лише наші імена, та не займеннники. Гайда це змінювати! + pronouns: 'Список популярних займенників' generator: - header: 'Кастомизация местоимений и генерация ссылки' + header: 'Кастомізація займенників та генерація посилання' description: > - С помощью нашего сайта вы можете создать карточку со своими местоимениями и правилами их использования. После создания вы можете поместить ссылку в свою карточку на сайте, оставить в био или отправить друзьям. - button: 'Показать кастомайзер' - header2: 'Создать ссылку' - base: 'На основе местоимений' + За допомогою цього сайту Ви можете створити картку зі своїми займенниками та правилами їхнього використовування. Після створення Ви можете додати посилання на картку на своєму сайті, лишити в біо у соцмережах чи надіслати друзям. + button: 'Показати кастомайзер' + header2: 'Створити посилання' + base: 'На основі займенників' alt: - - 'В каждый пропуск можете вписать заменяемые формы, напр. его&её = «его» или «её».' - - 'Данный кастомайзер не идеален, не способен охватить полную специфику некоторых местоимений, но специально упрощён для удобства работы с ним. Тем не менее, если существующего функционала не хватает для раскрытия специфики ваших местоимений — пожалуйста, напишите {/@Fishmael=нашему координатору} по этому вопросу.' - whatisit: 'Что такое местоимения?' + - 'У кожен пропуск можете вписати замінні форми, наприклад, його&її = "його" або "її".' + - 'На жаль, даний кастомайзер не є ідеальним і не має змоги охопити повну специфіку деяких займенників, але спеціально спрощений для зручності роботи з ним. На жаль, на даний момент, якщо цього функціоналу не вистачає для повного розкриття Ваших займенників, ми не можемо Вам допомогти, але ми працюємо над цим питанням!' + whatisit: 'Що таке займенники?' mission: - header: 'Наша миссия' - summary: 'Мы боремся за свободу, взаимоуважение и инклюзивность в речи.' + header: 'Наша місія' + summary: 'Ми боремося за свободу, взаємоповагу і інклюзію у мові.' freedom: > Свобода - – Все могут использовать для себя - любые наиболее подходящие местоимения. + – Щоб усі могли використовувати для себе + будь-які, найбільш для них зручні займенники. respect: > - Взаимоуважение - – Мы уважаем чужие местоимения. + Взаємоповага + – Щоб інші поважали чужі займенники. inclusiveness: > - Инклюзивность - – Когда мы обращаемся к незнакомым людям или группе людей, - мы не предполагаем их гендер и не исключаем их по какой бы то ни было причине. + Інклюзія + – Щоб коли ми звертаємося до незнайомих людей чи групі людей, + ми не припускали їхній ґендер і не виключили їх за будь-якої причини. pronouns: - header: 'Местоимения' - headerLong: 'Местоимения и другие формы' - examples: 'Примеры употребления в предложениях' - plural: 'Множественное число' - intro: 'Мои местоимения' - normative: 'Нормативное' + header: 'Займенники' + headerLong: 'Займенники та інші форми' + examples: 'Приклади використання у реченнях' + plural: 'Множина' + intro: 'Мої займенники' + normative: 'Нормативне' alt: - button: 'Создать ссылку для заменяемых форм' - header: 'Заменяемые формы' - raw: 'заменяемое' - generated: 'Эти местоимения были созданы при помощи генератора. Команда pronouns.page не несёт за них ответственности' + button: 'Створити посилання для замінних форм' + header: 'Замінні форми' + raw: 'замінні' + generated: 'Ці займенники були створені за допомогою генератора. Команда pronouns.page не несе за них відповідальність' any: - header: 'Любые местоимения' - short: 'любые' + header: 'Будь-які займенники' + short: 'будь-які' description: > - Для многих людей очень важно, чтобы по отношению к ним употребляли конкретные местоимения. - А другим людям не мешает или даже приятно, когда к ним обращаются с помощью любых местоимений, если из контекста известно, о ком идёт речь. - options: 'Просмотреть варианты [поделиться]{/=тут}.' - others: 'Другие формы' - othersRaw: 'другие' - or: 'или' - grammarTable: 'Таблица' + Деяким людям дуже важливо, щоб по відношенню до них використовували конкретні займенники. + А іншим людям не заважає і навіть приємно, коли інші використовують до них будь-які займенники, якщо з контексту зрозуміло, про кого йде мова. + options: 'Подивитися варіанти [поділитися]{/=тут}.' + others: 'Інші форми' + othersRaw: 'інші' + or: 'або' + grammarTable: 'Таблиця' sources: - header: 'Источники' - headerLong: 'Примеры в текстах культуры' - headerLonger: 'Гендерно-нейтральный язык в текстах культуры' - subheader: 'Корпус текстов гендерно-нейтрального языка' - toc: 'Показать оглавление' + header: 'Джерела' + headerLong: 'Приклади в текстах культури' + headerLonger: 'Ґендерно-нейтральна мова в текстах культури' + subheader: 'Корпус текстів ґендерно-нейтральної мови' + toc: 'Показати зміст' type: - All: 'Всё' + All: 'Все' Book: 'Книги' - Article: 'Статьи' - Movie: 'Фильмы' - Series: 'Сериалы' - Song: 'Музыка' - Poetry: 'Поэзия' - Comics: 'Комиксы' - Game: 'Видеоигры' - Other: 'Другие' + Article: 'Статті' + Movie: 'Фільми' + Series: 'Серіали' + Song: 'Музика' + Poetry: 'Поезія' + Comics: 'Комікси' + Game: 'Відеоігри' + Other: 'Інше' submit: - header: 'Добавить пример' - action: 'Добавить' - pronouns: 'Какие местоимения были использованы?' - pronounsInfo: 'Введите простейший вариант местоимения, напр. «они», «она», «зи»; взаимозаменяемые формы допустимо указывать через амперсанд: «оне&он», «оно&они&он_».' - type: 'Тип источника' + header: 'Додати приклад' + action: 'Додати' + pronouns: 'Які займенники були використані?' + pronounsInfo: 'Введіть просту форму займенника, наприклад, "вони", "вона", "зі"; взаємозамінні форми можна вказувати через амперсанд: "воне&він", "воне&вони&він_".' + type: 'Тип джерела' author: 'Автор_ка' - title: 'Название' - extra: 'Дополнительная информация (автор_ка перевода, название журнала, …) чуля привет' - year: 'Год выхода (русскоязычной версии)' - fragments: 'Фрагменты' - fragmentsInfo: 'Вы можете выделить местоимения используя квадратные скобки: «Затем \[\[они]] увидел\[\[и]], что \[\[они]] наделал\[\[и]]».' - comment: 'Комментарии' - link: 'Ссылка к тексту культуры' - thanks: 'Спасибо за вклад!' - another: 'Добавить ещё' - moderation: 'Предложения должны быть одобрены перед публикацией.' + title: 'Назва' + extra: 'Додаткова інформація (автор_ка перекладу, назва журналу, …)' + year: 'Рік виходу (українськомовної версії)' + fragments: 'Фрагменти' + fragmentsInfo: 'Ви можете виділити займенники, використовуючи квадратні дужки: "\[\[Вони]] сказал\[\[и]], що чорний колір є універсальним і бул\[\[и]] прав\[\[і]]".' + comment: 'Коментарі' + link: 'Посилання на текст культури' + thanks: 'Дякуємо за Ваш внесок!' + another: 'Додати ще' + moderation: 'Пропозиції повинні бути схвалені перед публікацією.' key: 'Ключ' - keyInfo: 'Идентификатор, используемый для связки источников из разных языковых версий и связки со словарём' - images: 'Изображения' + keyInfo: 'Ідентифікатор, що використовується для зв’язку джерел з різних мовних версій і зв’язку з словником.' + images: 'Зображення' spoiler: 'Спойлер' - otherVersions: 'На других языках' - referenced: 'Примеры употребления' + otherVersions: 'В інших мовах' + referenced: 'Приклади вживання' nouns: - header: 'Словарь' - headerLong: 'Словарь нейтралитивов' - headerLonger: 'Словарь гендерно-нейтрального языка' - description: 'Речь не только о местоимениях! Опробуйте наш словарь нейтралитивов.' + header: 'Словник' + headerLong: 'Словник нейтралітивів' + headerLonger: 'Словник ґендерно-нейтральної мови' + description: 'Мова не тільки про займенники! Спробуйте наш словник нейтралітивів' intro: - > - Нейтралитивы — это нейтральные варианты слов, которые люди используют, - чтобы говорить о ком-либо без привязки к местоимениям и гендеру. + Нейтралітиви — це нейтральні варіанти слів, які люди використовують, + щоб казати про когось без прив'язки до займенників чи ґендеру. - > - Как правило, в русском языке мужской род принято считать «нейтральным». - Так, словом «человек», «врач», «учитель» можно обозначить не только мужчину, но и женщину. - Однако загвоздка одна: род остаётся мужским, и, слыша эти слова, думаем мы в первую очередь о мужчине - (хоть и подразумевается, что женщины тоже могут иметься в виду под этими словами). - Такое главенство мужского рода в языке не играет нам на руку, когда мы хотим добиться того, - чтобы ни один гендер не главенствовал над другим, и чтобы язык оставался инклюзивным. + Як правило, багато хто вважає чоловічий рід "нейтральним" в українській мові. + Це судження виникло через те, що словами «педагог», «лікар» довгий час позначалися + і чоловіки, і жінки. Однак це твердження є трохи помилковим — хоч ми і звикли до того, що ці + слова використовуються саме так, чоловічий рід все ще призначений для позначення саме чоловіків, + а отже, коли ми говоримо "лікар", нашою першою думкою є саме те, що людина, про яку ми говоримо, + є чоловіком. Через це і виникли такі загадки, як "У директора школи є брат Олег. Однак в Олега + немає братів. Як таке можливо?" (Директор школи — жінка). Деякий час в нашій мові для таких випадків + використовували прикметники: "професійна депутат", "головна лікар"; або перед професією додавали слово + "пані": "пані лікар", "пані депутат". - > - Для этой цели и были придуманы феминитивы и нейтралитивы. Они позволяют включить в понятие женщин и небинарных людей, - а также расширить их видимость в различных профессиях и социальных группах; кроме того, - сделать более комфортным склонение глаголов по существительному, изменив окончания так, - чтобы они сочетались — «котёнка мяукнула» звучит с этой точки зрения гармоничнее, - чем «котёнок мяукнула» (несмотря на то, что котёночность — даже, собственно, не профессия; - в этом смысле нейтралитив ирает чисто эстетическую роль). + Однак згодом цього стало недостатньо, саме тому з'явилися нейтралітиви та фемінітиви, а останні навіть + були офіційно запроваджені як один із варіантів норми у новому правописі української мови від 2019 року. + Ці слова створені для більшої інклюзії небінарних людей та жінок у різні сфери нашого життя, а також збільшення + їхньої видимості. Вважаємо важливим наголосити, що фемінітиви з 2019 року є лише одним із варіантів норми, + а не єдиною опцією. Так, якщо Вам більш комфортно говорити "пані автор", Ви маєте повне право, так само, як і + авторки статей чи книжок можуть називати себе саме "авторками". - > - На данный момент самыми распространёнными в русскоязычном пространстве инструментами инклюзивного - языка являются гендергэп и астериск — символ нижнего подчёркивания между основной частью слова - и гендерным окончанием, а также символ «звёздочки», подразумевающий вариации окончания, например: - «если человека ранить, он* обидится — особенно, если уже был* не в духе до этого», - «эт_а персона не хотел_а тебе грубить; если он_а извинится, прости е_ё, пожалуйста». - Частое явление — такие вариации, как «студент_ка, учитель_ница, поэт_есса». - Мужское окончание, по задумке, должно включать в себя мужчин, знак нижнего подчёркивания — небинарных людей, - а женское окончание после него — женщин. Однако, будучи заимствованным из немецкого языка, - гендергэп не во всех случаях идеален для русского; иногда часть слова, стоящая до гендергэпа, - не совпадает с мужской формой. Так, вариация «императ_рица» содержит в себе женскую форму «императрица» и мужскую форму… - «императ», что не совсем корректно. Авопрос «Кто-нибудь хочет стать преподаватель_ницей?» - в мужском роде читается как «кто-нибудь хочет стать преподаватель?», - что не соответствует правилам склонения в русском языке. + Коли ми говоримо про нейтральний рід, деякі можуть згадати з уроків української мови у старших класах таку річ, + як спільний рід. І, дійсно, якщо в нашій мові є щось, що найбільш відповідає "нейтральному роду", то + це є спільний рід. До спільного роду належать такі слова, як "соня", "писака", "суддя", "голова" (голова міської + ради), і вони дійсно використовуються як ґендерно-нейтральні слова. Однак проблемою спільного роду є те, що він + є досить обмеженим у використанні — лише іменники. Тому при додаванні епітетів при описі чи дій знову виникає + проблема інклюзивності мови. - > - Вторым по распространённости способом говорить нейтрально является множественное число: - «они большие молодцы», «они врачини». Однако, будучи образованными от мужского или женского рода, - эти варианты множественного числа не являются полноценными нейтралитивами как таковыми. + Сьогодні одними із найрозповсюдженіших інструментів для інклюзії у мові є ґендерґеп и астериск: нижнє підкреслення, + яке пишеться між основою слова та ґендерно-забарвленими суфіксом та закінченням (де закінчення основи уособлює + чоловіків, підкреслення — небінарних людей, а забарвлене закінченння — жінок), і "зірочка", яка передбачає усі + можливі варіанти закінчення. Наприклад, "ц_ю користувач_ку було заблоковано до з'ясування усіх обставин" або + "він* вже пішов* додому". Однак із обома інструментами в українській мові виникають проблеми, які можна побачити + вже у прикладах, що наведені вище. Із ґендерґепом виникає проблема, що при відмінюванні слова основа залишається + такою самою, а закінчення для чоловічого роду повинно змінюватись; також є слова, де основа не відповідає чоловічому + родові, або взагалі є однією літерою, що на письмі не виглядає нормально. Із астериксом виникає ще більше проблем, + оскільки нашій мові притаманне чергування голосних, а закінчення дієслів чоловічого роду часто відмінне від інших + ґендерно-забарвлених закінчень. Таким чином, для дійсно інклюзивного правильного використання астериксу, реченння + потрібно перетворити на "в*н* вже піш** додому", що не виглядає, як гарний і зручний варіант для використання. Був + також запропонований варіант для професій використовувати ч.р. із астериксом після, наприклад, "письменники*", однак + він все ще підкреслює андроцентризм — саме до цього призводить постійне використання чоловічого роду. - > - Гендергэп, астериск и множественное число употребимы не всегда: гендергэп удобен для случаев, - когда склонение в конструкции идёт по женскому роду, астериск — когда склонение идёт по мужскому, - а множественное число работает со всем, кроме существительных (если персона сам_а не предпочитает - использовать различные формы существительных множественного числа в отношении себя). - И в ситуациях, когда нужно искать другой способ нейтрально говорить о ком-либо, - приходят на помощь другие языковые инструменты и находки активистов. - approved: 'Утверждённые записи' - pending: 'Примеры, которые ожидают одобрения' - edit: 'Предложить изменения' - edited: 'Предложенные изменения' - editing: 'Редактирование существующей записи!' - empty: 'Не найдено слов, соответствующих критериям поиска.' + Іншим варіантом для ґендерно-нейтральної мови є використання множини: "ти великі молодці", + "вони файні вчительки". В цьому випадку виникає проблема з іменниками — оскільки множина може утворюватися не + тільки від чоловічого роду, а й від жіночого, вони не є повністю ґендерно-нейтральними. Хоча в такому випадку, + якщо Ви використовуєте даний варіант для позначення однієї людини, вони можуть мати уподобання щодо використання + окремих ґендерно-забарвлених варіантів. Це завжди можна спитати! + - > + Таким чином, універсального засобу створення інклюзії в українській мові поки що не існує. Однак мова завжди + змінюється і кожного дня активісти вигадують нові варіанти для ґендерної інклюзії у мові. Аж поки не з'явиться + потрібний засіб, ми можемо користуватися та комбінувати те, що маємо. + approved: 'Затверджені записи' + pending: 'Приклади, які очікують на схвалення' + edit: 'Запропонувати зміни' + edited: 'Запропоновані зміни' + editing: 'Редагування наявного запису!' + empty: 'Не знайдено слів, які відповідають критеріям пошуку.' submit: - action: 'Добавить' - actionLong: 'Добавить слово' - thanks: 'Спасибо за вклад!' - another: 'Добавить ещё' - moderation: 'Предложения должны быть одобрены перед публикацией.' + action: 'Додати' + actionLong: 'Додати слово' + thanks: 'Дякуємо за вклад!' + another: 'Додати ще' + moderation: 'Пропозиції мають бути схвалені перед публікацією.' - template: 'Использовать шаблон' - root: 'Корень' + template: 'Використати шаблон' + root: 'Корінь' - masculine: 'мужской' - masculineShort: 'м.' - feminine: 'женский' + masculine: 'чоловічий' + masculineShort: 'ч.' + feminine: 'жіночий' feminineShort: 'ж.' - neuter: 'нейтральный/средний' - neuterShort: 'н./ср.' + neuter: 'нейтральний' + neuterShort: 'н.' - singular: 'единственное число' - singularShort: 'ед. ч.' - plural: 'множественное число' - pluralShort: 'мн. ч.' + singular: 'однина' + singularShort: 'одн.' + plural: 'множина' + pluralShort: 'мн.' - image: 'Изображение' + image: 'Зображення' community: - header: 'Сообщество' - headerLong: 'Сообщество' + header: 'Спільнота' + headerLong: 'Спільнота' terminology: - header: 'Терминология' - headerLong: 'Словарь квир-терминологии' + header: 'Термінологія' + headerLong: 'Словник квір-термінології' info: - > - Многие термины и фразы, связанные с ЛГБТК+ - используются без перевода с английского языка в русскоязычных текстах. - Мы бы хотели представить словарь этих терминов, их значения, - и предложить их адаптацию на русский язык. - term: 'Термин' - original: 'Происхождение' - category: 'Категория' - images: 'Дополнительные изображения, не являющиеся флагами' - definition: 'Определение' + Багато термінов, пов’язанних з ЛГБТК+, використовують без перекладу з англійського в українських текстах, + тож ми хочемо представити вам цій словник термінов, їх значення, та запропонувати вам їх адаптацію українською. + term: 'Термін' + original: 'Походження' + category: 'Категорія' + images: 'Додаткові зображення, які не є флагами' + definition: 'Значення' faq: - header: 'Вопросы' - headerLong: 'Часто задаваемые вопросы' + header: 'Питання' + headerLong: 'Найпоширеніші запитання' questions: nonbinary: - question: 'Что такое небинарность?' + question: 'Що таке небінарність?' answer: - > - Гендер человека намного сложнее, чем простое разделение на мужчин и женщин. Даже с чисто биологической точки зрения мы различаем хромосомный, генетический, гормональный и фенотипический пол… Они не всегда совпадают друг с другом, и они полностью «мужские» или полностью «женские». - А в культурном аспекте гендер — это социальный конструкт. - В зависимости от времени и места, бытие «женщиной» или «мужчиной» может означать радикально разные права, обязанности и нормы. В Европе мужчины когда-то носили высокие каблуки и чулки, а в культуре коренных народов Северной Америки долгие годы существует третий гендер {https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%88%D0%B8=(бердаши)}, и т.п. и т.д. + Ґендер та стать людини не є просто поділом людей на чоловіків та жінок. Навіть із біологічної точки + зору ми розрізняємо хромосомну, генетичну, гормональну та фенотипову стать. Вони не завжди збігаються + один з одним, тож стать не завжди є повністю «чоловічою» або повністю «жіночою». - > - {/terminology#Небинарность=Небинарность} — это зонтичный термин, описывающий гендерную идентичность людей, которая не вписывается в бинарное разделение на женщины и мужчин. Он включает, например, - {/terminology#Агендерность=агендерных}, - {/terminology#Гендерфлюидность=гендерфлюидных}, - {/terminology#Бигендерность=бигендерных}, - {/terminology#:гендерная%20идентичность=и многих других}. + В культурному аспекті ґендер — це соціальний конструкт. - > - Небинарность — это не обязательно что-то между мужественностью и женственностью, а скорее что-то, что существует вне этих категорий. - Небинарные люди не обязательно андрогинные, далеко не всегда используют нейтральные местоимения и не обязаны соответствовать представлениям о себе. - Это свобода от гендерных ролей, а не создание новых. + Залежно від часу та місця, буття «жінкою» або «чоловіком» може означати радикально різні речі. + У Європі чоловіки колись носили високі підбори і панчохи, а культурі корінних народів Північної Америки довгі роки існує третій ґендер, + {https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C=(бердаші)}, і так далі. + - > + {/terminology#Небінарність=Небінарність} — це зонтичний термін, який описує ґендерну ідентичність людей, що не вписується + в бінарний поділ на жінок та чоловіків. Він включає у себе, + {/terminology#Агендерність=агендерних}, + {/terminology#Гендерфлюїдність=гендерфлюїдних}, + {/terminology#Бігендерність=бігендерних}, + {/terminology#:гендерна%20ідентичність=та багато інших людей}. + - > + Небінарність — це не обов'язково щось між маскулінністью та фемінністью, а скоріше щось, що існує поза цими категоріями. + Небінарні люди не обов'язково андрогінні, не завжди використовують нейтральні займенники і не зобов'язані відповідати чиїмось уявленням про себе. + Це свобода від ґендерних ролей, а не створення нових. why-respect: - question: 'Зачем мне вообще уважать какие-то выдуманные местоимения?' + question: 'Навіщо мені поважати якісь вигадані займенники?' answer: - > - Потому что обращаться к людям так, как им удобно — это основа социальных отношений. - Вы бы не называли Аню Ксенией и не стали бы общаться на «ты» со своей начальницей. - Есть люди, которые не хотят, чтобы к ним обращались на «{/он=он}» или «{/она=она}». - И если вы отказываетесь проявлять уважение, это плохо говорит именно о Вас. + Тому що звертатися до людей так, як їм зручніше, — це основа соціальних відносин. + Ви б не називали Богдану Яриною, і не стали б спілкуватися на «ти» зі своєю начальницею. + Є люди, які не хочуть, щоб до них зверталися на “{/він=він}" або "{/вона=вона}". + І якщо ви відмовляєтеся виявляти повагу, до них, це погано говорить саме про Вас. - > - Любые местоимения в любом языке были когда-то кем-то придуманы. - Просто к более молодым словам иногда сложнее привыкнуть. - Но это не значит, что они априори лишены смысла, ведь кто-то придумывает их, кто-то использует — а значит, это кому-нибудь нужно, и нет смысла утверждать обратное. + Будь-які займенники у будь-якій мові колись були кимось придумані. + Просто до більш нових слів іноді складніше звикнути. + Але це не означає, що вони апріорі позбавлені сенсу; адже хтось вигадав їх, хтось використовує їх — тож, це комусь потрібно, і немає сенсу стверджувати протилежне. why-theythem: - question: 'Они/их? Тебя что, много? Что за слепая калька с английского?' + question: 'Вони/їх? Тебе що, багато? Що це за копірка з англійської?' answer: - > - Вы неправы. + Ви не праві. - > - И это не просто утверждение, но ещё и аргумент, ведь в обращении к вам было только что использовано множественное число, и вы ни капли не возразили. + І це не лише твердження, але ще й аргумент, адже у зверненні до Вас було щойно використано множину, але ви ні краплі не заперечили. - > - Русский язык имеет долгую историю использования множественного числа в контекстах, когда говорится об одной персоне. И речь не об одном только патетическом «Мы, Николай Второй». Совсем ещё относительно недавно, несколько поколений назад, вполне нормальным было сказать: «Моя матушка спели мне колыбельную на ночь, они замечательные», «Батюшка сказывали, что вставать нужно рано». Мы используем множественное число и сейчас, обращаясь к кому-либо на вы или употребляя безличное: «мне рассказали», «Кате сообщили», «Саше позвонили». + Українська мова має довгу історію використання множини в контекстах, коли йдеться про одну персону. Ще відносно недавно, кілька поколінь тому, цілком нормальним було сказати: "Моя матінка заспівали мені колискову на ніч, вони чудові", "Батюшка говорили, що вставати треба рано". Ми використовуємо множину і зараз, звертаючись до людей на “Ви” або вживаючи + безособове: «Мені розповіли», «Дмитру повідомили», «Надії зателефонували». - > - Можно возразить, что эти конструкции никогда не использовались для нейтральной речи, но стоит заметить, что они никогда не использовались и для гендерно-окрашенной речи тоже. «Со мной поздоровались» можно сказать и о женщине, и о мужчине. «Вы очень любезны» — может услышать в свой адрес и девушка, и парень. Потенциал здесь, и было бы глупо не взрастить его. То, что происходит с местоимениями «они/их» сейчас — то есть, непосредственно, их популяризация — это логичное следствие и развитие того, что уже было в русском языке изначально. + Можно заперечити, сказав що ці конструкції ніколи не використовувалися для нейтральної мови, але варто помітити, що вони ніколи не використовувалися і для ґендерно-забарвленої мови теж. "Зі мною привіталися" можна сказати і про жінку, і про чоловіка. "Ви дуже люб'язні" - може почути на свою адресу і дівчина, і хлопець. Потенціал тут, та було б просто нерозумно не виростити його. Те, що відбувається з займенниками «вони/их» зараз - тобто, безпосередньо, їх популяризація - це логічний наслідок та розвиток того, що вже існує в українській мові багато років. why-itits: - question: '"Оно" звучит пренебрежительно, и я не могу воспринимать такие местоимения всерьёз.' + question: '"Воно" виглядає зневажливо, я не можу сприймати це всерйоз.' answer: - > - Ваш дискомфорт понятен. Ведь, действительно, на «оно» к другим часто обращаются, чтобы дегуманизировать — показать, что в них не видят людей. Однако стоит заметить, что это право самих людей — сделать выбор в пользу того, чтобы обращаться так к себе. Причины у этого могут быть разные, но главное то, что они используют местоимения, которые им комфортны, ни капли не вкладывая в это негативного значения. Не вкладывают негативного значения и другие люди, когда обращаются к ним на «оно/его». + Ваш дискомфорт зрозумілий. Адже, справді, «воно» до інших часто використовують, щоби дегуманізувати — показати, що в них не бачать справжніх людей. Проте варто зауважити, що це право самих людей зробити вибір на користь того, щоб звертатися так до себе. Причини цього можуть бути різні, але головне те, що вони використовують займенники, які їм комфортні, ні краплі не вкладаючи в це негативного значення. Не вкладають негативного значення інші люди, коли звертаються до них на «воно/його». - > - Вы можете думать о том, что обратиться к человеку «оно» равносильно тому, чтобы назвать кого-то животным или предметом. А можете думать о том, что на «оно» также называют солнце, чудо, море, лето, тепло. Вспомнить, что никто не заставляет лично вас использовать эти местоимения лично к себе. И что вам, на самом деле, не тяжело назвать других людей «оно» без злого умысла, если они сами вас просят. + Ви можете думати, що звертатися до людини використовуючи “воно” рівнозначно тому, щоб назвати когось твариною або предметом. А можете думати про те, що на "воно" називають сонце, диво, море, літо, тепло. Згадати, що ніхто не змушує Вас використовувати ці займенники особисто для себе. І що Вам, насправді, можливо і не так важко назвати інших людей «воно» без злого наміру, якщо вони самі вас просять. - > - И сделать это с лёгкой душой. + Та зробити це з легким серцем. why-neos: - question: 'Неужели люди, использующие местоимения мур/мях или вуф/ваф, считают себя животными?' + question: 'Невже люди, що використовують мур/мях чи вуф/ваф, вважають себе тваринами?' answer: - > - Местоимения мур/мях или вуф/ваф, как и любые другие местоимения, могут использовать все, кому они нравятся, вне зависимости от их гендерной идентичности. Но да, даже если использующие их определяют себя как ксеногендерных, это совершенно не значит, что они чувствуют себя животными — не стоит путать ксеногендерных и азеркинов. + Займенники мур/мях чи вуф/ваф, як і будь-які інші займенники, можуть використовувати всі, кому вони подобаються, незалежно від їх ґендерної ідентичності. Але навіть якщо людина яка використовує ці займенники бачить себе як {/terminology#Ксеногендерність=ксеногендерну}, це не означає що вона відчуває себе твариною! - > - По определению ксеногендерность — это ощущение сильной связи с, например, кошками и собаками в достаточной мере, чтобы назвать это своим гендером. По такой логике, всё, что угодно, может быть гендером — но в этом и суть. Это свобода самим определять себя, которая в конечном счёте важна для каждого человека. Проблемы, связанные с гендером, начинаются с приписывания его другому человеку без его согласия. + За визначенням ксеногендерність — це відчуття сильного зв'язку з, наприклад, кішками та собаками достатньою мірою, щоб назвати це своїм ґендером. За такою логікою, все, що завгодно, може бути ґендером — але в цьому й справа. Це свобода самостійно визначати себе, яка, зрештою, важлива для кожної людини. + Проблеми, пов'язані з ґендером, починаються з приписування його іншій людині без її власної згоди. how-to-know: - question: 'Откуда мне знать, как обращаться к кому-нибудь?' + question: 'Звідки мені знати, як звертатися до когось?' answer: - > - Просто спросите! Да, это может быть немного неудобно, но чем чаще мы так делаем, тем больше общество это принимает, и всем становится не так неловко. Если мы можем спросить чьё-то имя, то почему бы не спросить местоимения? + Просто спитайте! Так, це може бути трохи незручно, проте чим частіше ми так робимо, тим більше суспільство це приймає, і всім стає не так незручно. Якщо ми можемо запитати чиєсь ім'я, чому б не запитати займенники? - > - Очень важно, чтобы мы нормализовали представление своих местоимений при знакомстве. - «Привет, я Миша, используйте ко мне местоимения {/он=он/его}». Это нетрудно, а для трансгендерных и небинарных людей это имеет большое значение! - Ещё легче это сделать в Интернете: просто напишите свои местоимения (или ссылку на карточку с нашего сайта) в описание профиля. + Дуже важливо, щоб ми нормалізували представлення своїх займенників при знайомстві. + «Привіт, я Петро, використовуйте до мене займенники {/він=він/його}». Це неважко, проте для трансґендерних та небінарних людей це має велике значення! + Ще легше це зробити в Інтернеті: просто напишіть свої займенники (або посилання на картку з нашого сайту) в описі профілю. - > - Также помните, что многие люди могут употреблять другое имя и другие местоимения в зависимости от ситуации и окружения. - Может быть, они ещё не сделали каминг-аут среди знакомых или коллег, но с близкими им комфортно говорить о себе правильно. - Будьте внимательны! Например, спросите: «Какие местоимения мне использовать по отношению к тебе, говоря с твоей мамой?». + Також пам'ятайте, що інші люди можуть використовувати різні імена та займенники в залежності від ситуації та оточення. + Можливо, вони ще не здійснили камінгаут серед знайомих чи колег, але з близькими їм комфортно говорити про себе правильно. + Будьте уважні! Наприклад, запитайте: «Які займенники мені використовувати по відношенню до тебе при розмові з твоєю мамою?» - > - Некоторые люди используют несколько местоимений, например «{/он&она=он/она}» или «{/они&он=они/он}». - Это значит, что они предпочитают, чтобы к ним обращались, употребляя все эти местоимения. Обычно первые из них предпочтительней. + Деякі люди використовують декілька займенників, наприклад «{/він&вона=він/вона}» або «{/вони&він=вони/він}». + Це значить, що їм комфортно, коли до них звертаються з використанням усіх цих займенників. Зазвичай першим з них віддають перевагу. how-it-feels: - question: 'Как можно «чувствовать» себя того или иного гендера?' + question: 'Як можна «почуватися» того чи іншого ґендеру?' answer: - > - Гендер — социальный конструкт, существующий в человеческом обществе вот уже многие тысячелетия и глубоко вросший в него корнями, а гендерная идентичность — сложный концепт, на формирование которого влияет нейробиология, психология и социализация, и у каждой персоны свой уникальный опыт познания гендера и отношений с ним, у каждого человека свой способ и свои слова для описания этих отношений. Кажд_ая по-своему определяет и видит себя в рамках существующей системы — кому-то, например, достаточно просто считать себя гендерно некомформной женщиной или мужчиной, а кто-то не чувствует, что это с необходимой точностью описывает их опыт, а потому ищет более подходящий ярлык. Кажд_ый сам выбирает себе наиболее комфортное место в далеко неидеальной системе; за всех не решишь, какое единственно верное. Потому что опыт других людей может отличаться от вашего. Это можно увидеть и на примере цисгендерных людей — спросите у дюжины женщин, что для них значит быть женщиной, и они ответят по-разному; опросите дюжину мужчин, что для них значит быть мужчиной — ответ всегда будет разным. Эти ответы могут соотноситься со стереотипами об определённом гендере, а могут в корне им противоречить — то же можно сказать и о нецисгендерных людях. + Ґендер – соціальний конструкт, що існує у людському суспільстві вже багато тисячоліть та глибоко вріс у нього корінням, а ґендерна ідентичність – складний концепт, на формування якого впливає нейробіологія, психологія та соціалізація, і кожна персона має свій унікальний досвід пізнання ґендера та відносин із ним. Кож_ен по-своєму відчуває і бачить себе у рамках існуючої системи – комусь, наприклад, достатньо просто вважати себе ґендерно-некомформною жінкою, або чоловіком, а хтось не відчуває, що це з необхідною точністю описує їх досвід, і тому шукає більш відповідний ярлик. Кож_ен сам обирає собі найбільш комфортне місце у далеко не ідеальний системі; за всіх не обереш, яке єдине є вірним. Досвід інших людей може відрізнятися від вашого власного, та це можна побачити на прикладі цисґендерних людей – запитайте у дюжини жінок, що для них значить бути жінкою, і вони відповідатимуть по-різному; опитайте дюжину чоловіків, що для них значить бути чоловіком – та і там відповіді завжди відрізнятимуться. Досвід інших не завжди збігається, тож ці відповіді можуть співвідноситися зі стереотипами про певний ґендер, а можуть в корені їм суперечити – те ж саме можна сказати й о нецисґендерних людях. - > - Каждое лицо определяет само, что для него значит быть женщиной, или мужчиной, или кем-то ещё. Проблемы начинаются там, где другие начинают навязывать нам своё значение — «быть женщиной значит то, быть мужчиной значит это — выглядеть так, думать эдак, иметь такое-то тело, совершать такие-то поступки, использовать такие и эдакие местоимения»... Правда в том, что у понятий «женщина» и «мужчина» не может быть чётких определений, ведь всегда найдутся люди, которые не подходят под них; всё человечество нельзя разделить на две строгие категории. Только мы сами можем наделить их смыслом, который будет работать конкретно для нас. Именно поэтому очень важно поддерживать свободу людей быть собой, самим выбирать или создавать категории, самим наделять их значением именно для себя — тогда никто ничего не будет диктовать и нам. + Причина цього в тому, що кожна людина сама обирає для себе що це означає — бути жінкою чи чоловіком. Проблеми починаються, коли ці люди нав'язують своє бачення того яким потрібен бути будь-який ґендер на інших людей - "Бути жінкою це думати одне, чоловіком це думати інше, жінкою - виглядати ось так, чоловіком - виглядати по іншому...". Але насправді, ніхто не може дати вам ідеальне визначення слова "чоловік" та "жінка", бо завжди знайдуться люди які не підходять під це значення. Наприклад, якщо бути чоловіком це мати XY хромосоми, то чи є не-трансґендерний чоловік, але який народився з ХХ хромосомами - жінкою, хоча він й "виглядає як чоловік" та має усі органи, які часто приписують чоловічому тілу? Чи, якщо бути жінкою це бути переважно фемінною - тож, як багато людей бачать фемінність - ласкавою, відкритою, емоційною людиною, якої подобаються мода, носити сукні, чи готувати, чи робить це усіх жінок які не підходять під ці стереотипи – не жінками? - > - Негласное правило этой свободы: на чём основана идентичность других — не ваше дело. Каковы причины тому, что они чувствуют себя в другом гендере — тоже не ваше. И почему они идентифицируют себя не так, как вы — вас касаться не может. Вы не имели их опыта и НЕ имеете права определять это за них. Это заключено и в самом вашем вопросе — вы не знаете, как чувствуют себя другие люди, не знаете, через что они проходят. + Це причина, чому так важливо замість того щоби ставити для інших правила, просто поважати їх власний досвід та думку. На чому пов'язана ґендерна ідентичність якоїсь-то людини, це не Ваша справа. Чому вони використовують для себе конкретні терміни, також не Ваша справа. Та й те саме можно сказати про "чому вони ідентифікують себе так, а не по іншому, як я" чи "чому вони бачать ґендер ось так" - це усе не Ваша справа. Ви не завжди знаєте досвід інших людей та що вони відчувають. - > - Но иногда не обязательно знать и понимать, достаточно просто уважать, не пытаясь «изменить», «переделать», подогнать под свои рамки, своё восприятие и взгляды, определять за других, как им жить и какие решения для них будут самыми правильными. Чей-то опыт проще описать — «хочу более женственное/мужественное тело» — а чей-то сложнее: «хочу быть песчинкой в бесконечной пустыне бытия, чтобы судьба несла меня по жизни, как ветер». Люди разные, и вы не можете за всех трансгендерных, за всех небинарных решить, что именно стоит за их идентичностью; не можете свести до одной-двух причин и трактовок, справедливых для всех. - - > - Но вы можете принять их. Нецисгендерные люди существуют, и с этим фактом нужно просто смириться. + Іноді не потрібно знати чи розуміти це - достатньо лише поважати, не спробувати змінити чи розказувати чому вони потрібні бути іншими. Деякі люди дуже просто можуть пояснити свої думки, наприклад - "хочу мати більш чоловіче/жіноче тіло", а інші - "хочу бути, немов зірка, десь там, далека і яскрава". Усі люди - різні, і Ви не можете вирішувати за всіх трансґендерних та небінарних, що стоїть за їх ідентичністю. + - > + Але, Ви можете їх просто прийняти. Не усі люди цисґендерні, та це просто факт з яким потрібно змириться. who-uses-it: - question: 'Кто-нибудь вообще этим пользуется?' + question: 'Хтось правда використовує ці займенники?' answer: - > - Да! Каждое местоимение на нашем сайте действительно используется кем-то в повседневной жизни. + Так! Кожен займенник на нашому сайті насправді використовується кимось у повсякденному житті. too-many-pronouns: - question: 'Наплодили ярлыков и местоимений! Неужели мне нужно всё это запоминать?' + question: 'Ваших займенників та термінов вже хоч греблю гати! Невже мені це усе запам''ятовувати?' answer: - > - Стремление к познанию мира — это похвально, но вам совершенно необязательно запоминать все существующие (и новые, появляющиеся ежедневно!) идентичности, неоместоимения и прочие квирные термины, как необязательно запоминать все имена в мире или все виды улиток. Вас никто не заставляет их знать, и никто не устроит экзамена; требования, как правило, минимальны — «уважай и не называй так, как мне неприятно». + Прагнення до пізнання світу - це похвально, але Вам абсолютно необов'язково запам'ятовувати всі існуючі (і нові, ті що з'являються щодня!) ідентичності, неоместоименія та інші квір терміни, так само як необов'язково запам'ятовувати всі імена у світі або всі види бджіл. Вас ніхто не змушує їх знати, і ніхто не влаштує іспиту; вимоги, як правило, мінімальні - "поважай мене і не називай так, як мені не подобається". - > - Это несложно. Просто пройдите мимо, если вам не нравится чей-то ярлык. Просто усмехнитесь, если вас веселят чьи-то местоимения. Главное — не поднимайте на смех. Вас никто не заставляет общаться с человеком и, соответственно, запоминать, как обращаться к ним, так в чём проблема? + Це не складно. Просто пройдіть повз, якщо вам не подобається чийсь ярлик. Просто посміхніться, якщо вас радують чиїсь займенники. Головне – не піднімайте на сміх. Вас ніхто не змушує спілкуватися з людиною і, відповідно, запам'ятовувати, як звертатися до них, тож в чому проблема? - > - А если так случилось, что человек, с которым вы хотите общаться, использует местоимения, которые вам сложно запомнить — не беда! У страха глаза велики, но на деле просто нужно привыкнуть — как, например, многие привыкают к новым феминитивам. Чем больше используешь слова в речи, тем проще становится со временем. Кроме того, вы всегда можете узнать, не использует ли персона ещё какие-то местоимения, которыми вам было бы проще их называть, или же начать избегать формулировок с гендерированными словами. + А якщо так сталося, що людина, з якою Ви хочете спілкуватися, використовує займенники, які Вам складно запам'ятати – не біда! У страху очі великі, але насправді просто треба звикнути — як, наприклад, багато хто звикає до нових фемінітивів. Чим більше використовуєш слова у мові, тим простіше стає з часом. Крім того, Ви завжди можете дізнатися, чи не використовує персона ще якісь займенники, якими Вам було б простіше їх називати, або Ви почати уникати формулювань з ґендерованими словами. agab-hate: - question: 'Разве это не ненависть к приписанному при рождении гендеру — отказываться от местоимений, отождествляемых с ним? Ведь это фактически отрицание того, что с ним связано.' + question: 'Хіба це не ненависть до приписаного при народженні ґендеру — не використати займенники які тобі дають? Це ж фактично заперечення того, що з ним пов’язано!' answer: - > - Если девушка любит носить штаны, означает ли это, что она мизогинна, поскольку бежит от женственности, не надевая юбки? Нам кажется, что нет :) + Якщо дівчині подобається носити штани, чи це означає, що вона мізогінна, тому що біжить від жіночності, не одягаючи спідниці? Нам здається, що ні :) - > - Местоимения — не биологическая данность, они придуманы людьми. Все имеют право использовать какие угодные местоимения ровно так же, насколько имеют право носить любую одежду. + Займенники – не біологічна даність, вони вигадані людьми. Усі мають право використовувати які завгодно займенники так само, наскільки мають право носити будь-який одяг. - > - Главное — не заставлять людей надевать то, что вы хотите, просто потому что «ты же девочка» и «ты же мальчик». + Головне — не змушувати людей надягати те, що Ви хочете, просто тому, що «ти ж дівчинка» або «ти ж хлопчик». authority: - question: 'Ваши небинарные местоимения коверкают язык, их же нет ни в одном словаре!' + question: 'Ваши небінарні займенники перекручують мову, їх немає в жодному словнику!' answer: - > - Язык — это не какие-то древние нерушимые заповеди, дарованные Богом и высеченные в камне. - Язык — это просто инструмент для общения. - Общество меняется, а вместе с ним и мир вокруг нас. - Мы меняем язык, подстраивая его под свои нужды. - Мы пользуемся языком, и мы решаем, как его менять. + Мова — це не якісь давні непорушні заповіді, даровані Богом та висічені у камені. + Мова це просто інструмент для спілкування. + Суспільство змінюється, а разом із ним — світ навколо нас. + Ми змінюємо мову під свої потреби. + Ми користуємося мовою, і ми вирішуємо, як її міняти. - > - Чтобы эти изменения появились в словарях, необходимо время. Этот факт не означает, что предложенные изменения языка неприемлемы или бессмысленны. - Со временем новые формы, если они используются достаточно часто, попадают в словари. - Например англоязычный {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Словарь Мерриам-Вебстера} допускает применение местоимения «они» в единственном числе (англ. singular they) в качестве небинарного местоимения. + Щоб ці зміни з'явилися у словниках, потрібен час. Цей факт не означає, що запропоновані зміни мови неприйнятні чи безглузді. + Згодом нові форми, якщо вони використовуються досить часто, потрапляють до словників. + Наприклад англомовний {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Словник Мерріам-Вебстера} допускає застосування займенника «вони» в однині (англ. singular they) як небінарний займенник. mispronounsing: - question: 'Что делать, когда случайно ошибаешься в местоимениях человека?' + question: 'Що робити, якщо випадково зроби_ла помилку у займенниках людини??' answer: - > - Не акцентируйте внимание на своей ошибке, долго и театрально раскаиваясь и оправдываясь тем, как вам сложно привыкнуть; вы рискуете перетянуть внимание на себя и выставить себя же жертвой ситуации, тем самым сделав её неловкой и дискомфортной для вас и собеседникс. Лучше просто быстро исправьтесь и продолжайте: «Ты говорил... говорили, что ходили вчера в кино. Тебе понравилось?» + Не акцентуйте увагу на своїй помилці, довго та театрально каючись і виправдовуючись тим, як Вам складно звикнути; Ви ризикуєте перетягнути увагу на себе і виставити себе жертвою ситуації, тим самим зробивши її дискомфортною для вас і співрозмовни_ці. Краще просто швидко виправтеся і продовжуйте: “Ти говорив... говорили, що ходили вчора в кіно. Тобі сподобалося?" bio: - question: 'Зачем мне помещать местоимения в описание профиля (био) в социальных сетях?' + question: 'Навіщо мені поміщати займенники в свій опис профілю (біо) в соціальних мережах?' answer: - > - Если вы цис (= не транс) и вы пользуетесь местоимениями «{/она=она}» или «{/он=он}» в соответствии с Вашим гендером, - вы можете подумать, что Ваши местоимения очевидны. - И да, это может быть верно — особенно если у Вас традиционно мужское или женское имя, или на аватаре стоит Ваше собственное фото. - У многих людей дела обстоят по-другому — в их случае бывает сложно догадаться, как они хотят, чтобы их называли. + Якщо Ви цис (= не транс) і Ви користуєтеся займенниками "{/вона=вона}" або "{/він=він}" відповідно до Вашого ґендера, + Ви можете подумати, що Ваші займенники очевидні. + І так, це може бути вірно - особливо якщо у Вас традиційно чоловіче чи жіноче ім'я, або на аватарі стоїть Ваше власне фото. + Але у багатьох людей справи по-іншому — у їхньому випадку буває складно здогадатися, як вони хочуть, щоб їх називали. - > - Но в основном это касается чего-то другого: Ваши местоимения могут быть «очевидными», - но есть люди, у кого другая ситуация. - Они хотят, чтобы к ним обращались правильно, вне зависимости от того, «выглядят» ли они на свой гендер, - прошли ли они коррекцию пола, или хотят ли вообще её перейти. - Небинарные люди обычно не «выглядят небинарными», мы вообще не обязаны выглядеть андрогинно. + Навіть якщо Ваші займенники є «очевидними», є люди, які мають зовсім іншу ситуацію. + Вони хочуть, щоб до них зверталися правильно, незалежно від того, чи вони «виглядають» на свій ґендер, + чи пройшли вони корекцію статі, та й чи хочуть вони взагалі через неї пройти. + Зазвичай, небінарні люди не «виглядають небінарно», та й ми взагалі не зобов’язанні мати андрогінний вигляд. - > - Делиться своими местоимениями очень важно для транс-, небинарных и гендерно-неконформных людей. - Увы, это нас выделяет, так как чаще всего только мы так и делаем. - Но если бы цис-люди делали то же, это было бы для нас очень важно. - Это заставляет нас чувствовать себя более комфортно, безопасно и желанно. + Ділитися своїми займенниками є дуже важливим для транс-, небінарних та гендерно-неконформних людей. + На жаль, це нас виділяє, оскільки найчастіше лише ми так робимо. + Але, якби цис-люди робили б те саме, це було б для нас дуже приємним. + Так ми почуваємося комфортніше та безпечніше. change: - question: 'Я могу изменять свои местоимения?' + question: 'Чи можу я змінювати свої займенники?' answer: - > - Конечно да! Никто не удивляется, когда кто-то хочет поменять свой стиль, взгляд на что-то или хобби… - Так почему же было бу странно, что кто-то открыли часть своей идентичности, - новую «этикетку», которая им подходит, или что им уже не нравится их имя и т.п.? + Звичайно! Ніхто не дивується, коли хтось хоче поміняти свій стиль, погляд на щось чи своє хобі… + Так чому ж було б так дивно, якщо б хтось відкрили частину своєї ідентичності, знайшли + нову «етикетку», яка їм підходить більше, або що вони зрозуміли що їм не подобається їхнє ім'я? used-to: - question: 'Это странно, что я не могу привыкнуть к своим собственным новым местоимениям?' + question: 'Чи дивно те, що я не можу звикнути до власних нових займенників?' answer: - > - Нисколько! После многих лет использования местоимений, соответствующих определённому при рождении гендеру, - легко ошибиться, когда мы переключаемся на другие. + Зовсім ні! Після багатьох років використання займенників, що відповідають певному при народженні ґендеру, + дуже легко зробити помилку, коли ми переключаємося на інші. - > - Гендер ≠ местоимения. - Ваш гендер не меняется внезапно только потому, что вы однажды смутились, когда о Вас сказали «они». - Не волнуйтесь. Экспериментируйте. Увидите, что больше всего подходит. + Ґендер ≠ займенники. + Ваш ґендер не змінюється раптово лише тому, що Ви одного разу зніяковіли, коли про Вас сказали «вони». + Не хвилюйтеся. Експериментуйте. Спробуйте знайти те, що найбільше Вам підходить. masculine: - question: 'Почему просто нельзя использовать мужской род как нейтральный?' + question: 'Чому не можна просто використовувати чоловічій рід як нейтральний?' answer: - > - Потому что мужской род не нейтральный, он мужской. + Тому що чоловічий рід не є нейтральним, він є чоловічим. - > - В русском языке очень сильно разделены разные грамматические формы. То, что мужской род доминирует как выбор по «умолчанию», не делает его от этого более нейтральным. + В українській мові чоловічій рід не використовують за замовчуванням як в російській. + Українська мова має багато фемінітивів, з дуже довгою історією використання, та вони визнані навіть у законі. У трудовій книжці Ви маєте право написати “лікарка” + а не “лікар”, “інженерка” а не “інженер”, “лекторка”, а не “лектор”. + - > + Навіть слово “людина”, на відміну від російської мови, має жіночій рід, а не чоловічий. Тож як може чоловічий рід бути нейтральним? cis-people: - question: 'Могут ли цисгендерные использовать другие местоимения, кроме тех, что закреплены за ними «по умолчанию»?' + question: 'Чи можуть цисгендерні люди використовувати інші займенники, крім тих, що закріплені за ними “за замовчуванням”?' answer: - > - Конечно! Не люди существуют для языка, а язык для людей. Если вы цисгендерны, но чувствуете, что лучше выражаете себя иными местоимениями, чем те, что общество привязывает к вашему гендеру — вперёд! Цисгендерные, использующие неконформные местоимения, являются важной частью квир-истории и культуры; среди них есть лесбиянки, использующие он/его, или драг квин, использующие она/её. + Звичайно! Не люди існують для мови, а мова існує для людей. Якщо ви цисгендерні, але відчуваєте, що зможете краще виражати себе іншими займенниками, аніж ті, що суспільство прив'язує до вашого ґендера – вперед! Цисгендерні люди, що використовують неконформні займенники, є важливою частиною квір-історії та культури; серед них є лесбіянки, які використовують він/його, або дреґ-королеви, що використовують вона/її. - > - Свобода идентичности и гендерной экспрессии должна распространяться на всех. Бинаризм и гендерные стереотипы не обходят стороной никого. - Наша миссия — борьба за свободу, уважение и инклюзивность в языке — охватывает всех людей, вне зависимости от их идентичности, мы категорически против гейткипинга и расколов, лишь идущих на руку тем, кто стремятся нас подавить. + Свобода ідентичності та гендерної експресії має поширюватися на всіх. Бінаризм і ґендерні стереотипи не оминають нікого. + Наша місія це боротьба за свободу, повагу та інклюзивність у мові, та вона охоплює всіх людей, незалежно від їхньої ідентичності. Ми категорично проти розколів, які лише йдуть на руку тим, хто прагнуть нас придушити та замовкнути. flags: - question: 'Можете добавить этот флаг? А удалить тот?' + question: 'Можете видалити ось цей прапор? А додати інший?' answer: - > - Нет. + Ні. - > - Если вам не нравится какой-то флаг — не используйте его. Если какого-то флага нет в списке — загрузите. + Якщо вам не подобається якийсь прапор - не використовуйте його. Якщо Ви не знайшли якогось прапора у списці - додайте його. - > - Мы постарались составить список флагов, которые являются наиболее популярными и, насколько нам известно, общепринятыми, и мы не планируем расширять или сокращать этот список. + Ми постаралися скласти список прапорів, які є найбільш популярними та, наскільки нам відомо, загальноприйнятими, і ми не плануємо розширювати чи скорочувати цей список. generator: - question: 'Моих местоимений нет в списке!' + question: 'Моїх займенників немає у списку!' answer: - > - Вы всегда можете воспользоваться кастомайзером в разделе {/pronouns=«Местоимения»}, чтобы создать ссылку на любые местоимения, которые вам нужны. + Ви завжди можете використати кастомайзер у розділі {/pronouns=«Займенники»}, щоб створити повідомлення на будь-які займенники, які вам потрібні. business: - question: 'Вы коммерческая организация?' + question: 'Ви комерційна організація?' answer: - > - Неа. Мы добровольцы, и сайт — наша личная инициатива и личный труд. Расходы частично покрывает плагин arc.io, а остальное — из своего кармана и ваших донатов... За которые огромное вам спасибо! ❤️ + Ні. Ми добровольці, і сайт – це наша особиста ініціатива та праця. Витрати частково покриває плагін arc.io, а решта йде зі своєї кишені та ваших донатів... За які - велике вам дякую! ❤️ - > - Это, кстати, значит, что если вы нас «бойкотируете» за инклюзивность, то нам от этого только лучше. Не то чтобы мы с вас получали материальную выгоду. Людям, которые считают, что вправе диктовать другим идентичности, всё равно здесь не рады. Квирность — слишком многообразное явление, как и квирные люди все отличаются друг от друга, говорят на разных языках, имеют разный опыт и образ мысли, по-разному определяют квирные термины… Но это не должно разделять нас, не должно давать повода спорить и ссориться, ведь само существование множества определений не означает, что какие-то из них неверные или враждебные. И если какие-то из них чаще других оказываются объектами насмешек квирфобов, это не даёт нам повода обвинять их в квирфобии, которая затрагивает всех нас. Слишком долго квирфобы пытались разложить нас чётко по коробочкам, которые диктовали для нас, чтобы мы потом делали то же самое между собой. Все мы лишь пытаемся найти определение для себя в нормативной системе, в которую так или иначе не вписываемся, так давайте поймём и поддержим друг друга в этом поиске! + Це, до речі, означає, що якщо ви нас бойкотуєте за інклюзивність, то нам від цього тільки краще. Бо ми не то щоб з вас отримували матеріальний зиск. Людям, які вважають, що мають право диктувати + іншим які ідентичності вони можуть мати, все одно тут не вітаються. Квірність — різноманітне явище. Квір-люди всі відрізняються один від одного, говорять різними мовами, мають різний досвід і спосіб думки, + по-різному визначають квір терміни… Але саме існування безлічі визначень не означає, що якісь із них невірні чи ворожі. І якщо якісь із них найчастіше виявляються об'єктами глузування квірфобів, це не дає + нам приводу звинувачувати їх у квірфобії, яка зачіпає всіх нас. Занадто довго квірфоби намагалися розкласти нас чітко по коробочках, які диктували для нас, щоб ми потім робили те саме між собою. + Усі ми лише намагаємося знайти визначення для себе в нормативній системі, в яку так чи інакше не вписуємось, тож давайте зрозуміємо це, і підтримаємо один одного в цьому пошуку! + links: - header: 'Ссылки' - headerLong: 'Дополнительные ссылки' - links: 'Дополнительные ссылки' - recommended: 'Рекомендуем' + header: 'Посилання' + headerLong: 'Додаткові посилання' + links: 'Додаткові посилання' + recommended: 'Рекомендуємо' - mediaShort: 'СМИ' - media: 'Pronouns.page в СМИ' + mediaShort: 'ЗМІ' + media: 'Pronouns.page у ЗМІ' - social: 'Социальные сети' + social: 'Соціальні мережі' - languageVersions: 'Версии на других языках' + languageVersions: 'Версії на інших мовах' people: ~ english: header: 'English' headerLong: 'An overview in English' - headerLonger: 'An overview of Russian nonbinary pronouns' - description: 'If you don''t speak Russian, yet still are interested in how this language tries to cope with the omnipresent binaries, we''ve prepared a short overview of those ideas in English.' + headerLonger: 'An overview of Ukrainian nonbinary pronouns' + description: 'If you don''t speak Ukrainian, yet still are interested in how this language tries to cope with the omnipresent binaries, we''ve prepared a short overview of those ideas in English.' intro: - > - Russian is a strongly gendered language: - even saying something as simple as “I did” requires specifying which gender you are. + The Ukrainian language has always been tricky for transgender and nonbinary people. + With the way how often nouns, adjectives, and even verbs can be gendered, + saying something as simple as "I did" requires you to specify your gender. - > - It's problematic for nonbinary people, - because we cannot simply switch one set of pronouns for another to express our identity. - We need to come up with a system that also includes - neutral forms for adjectives, conjugated forms of verbs and declined forms of pronouns. - (also: nouns like “painter”, “politician”, “journalist” etc. are gendered as well, - but that's [book] {/dictionary=a story for another time}). + It isn't easy for people like us – if you're transgender and you're still closeted, you have to misgender yourself. + If you're nonbinary, and you don't want to use binary pronouns, you have to use the options that are considered + weird or unnatural for others. - > - This website is an effort to put together in a structured and accessible way - the existing ideas for less gendered pronouns and other forms. - We create it in Russian (see: [tags] {/pronouns=Zaimki}), - but if you don't speak it, yet still are interested in - how this language tries to cope with the omnipresent binaries, + That's especially hard, because even using pronouns like "they/them" won't fully fix the problem. + The nouns, like "dentist", "reporter" or "gardener" still are gendered, and they have only two binary versions - one intended for women, and the other one for men. + - > + This website was created to put together the existing ideas for less gendered pronouns and other forms. + we create it in Ukrainian (see: [tags] {/pronouns=Zaimki}), + but if you don't speak it, yet still are interested in how + the language tries to cope with omnipresent binaries, we've prepared a short overview of those ideas in English. contact: header: 'Контакт' - authors: 'Автор_ки страницы' + authors: 'Автор_ки сторінки' team: - name: 'Коллектив «Совет нейтрального языка»' - nameShort: 'Коллектив' + name: 'Колектив «Рада нейтральної мови»' + nameShort: 'Колектив' description: > - Мы - квир-коллектив, занимающийся сбором, изучением, формированием и продвижением гендерно-нейтрального и небинарного языка. - Мы также поддерживаем действия, направленные на равенство и социальную справедливость. - logo: 'Лого коллектива — соединение трансгендерного символа и речевого пузыря, символизирующего язык.' - members: 'Действующие участни_цы' - member: 'Состоит в коллективе' - upcoming: 'Предстоящие языковые версии' + Ми - квір-колектив, що займається збором, вивченням, формуванням та просуванням ґендерно-нейтральної та небінарної мови. + Ми також підтримуємо дії, направлені на рівність та соціальну справедливість. + logo: 'Лого колективу — поєднання трансґендерного символу та розмовної бульбашки, що символізує мову.' + members: 'Чинні учасни_ці' + member: 'Перебуває в колективі' + upcoming: 'Майбутні мовні версії' join: - header: 'Присоединяйтесь к нами!' + header: 'Приєднуйтеся до нас!' encouragement: > - Заботитесь о небинарных людях и гендерно-нейтральном языке? - Хотите помочь коллективу в нашем деле? Замечательно! - Лишняя помощь очень приветствуется! - areasIntro: 'К примеру, области, где может быть полезна ваша помощь:' + Піклуєтеся про небінарних людей та ґендерно-нейтральну мову? + Хочете допомогти колективу в нашій справі? Чудово! + Ми раді додатковій допомозі! + areasIntro: 'Наприклад, області, де може бути корисною ваша допомога:' areas: - - 'создание и модерирование глоссариев и словарёв;' - - 'создание и модерирование списка источников;' - - 'создание постов в медиа и социальных сетях;' - - 'ответы на сообщения в директе;' - - 'модераторская работа;' - - 'создание новых языковых версий;' - - 'перевод;' - - 'координировать процесс добавления новых языковых версий;' - - 'написание постов в блог;' - - 'программирование;' - - 'и другие разные области.' + - 'створення і модерація глосаріїв та словників;' + - 'створення і модерація списку джерел;' + - 'створення постів в медіа та соціальних мережах;' + - 'відповіді на повідомлення в діректі;' + - 'модераторська праця;' + - 'створення нових мовних версій;' + - 'переклад;' + - 'координація процесу додавання нових мовних версій;' + - 'написання постів в блог;' + - 'програмування;' + - 'та інші різноманітні області.' allies: > - Некоторые из этих областей требуют особого подхода и небинарного опыта, в отличие от остальных, - поэтому мы также приглашаем бинарных союзни_ц. - how: 'Как к нам присоединиться? {mailto:contact@pronouns.page=Напишите нам на почту, contact@pronouns.page}. В письме следует:' + Деякі з цих областей вимагають особливого підходу та небінарного досвіду, на відміну від інших, + тому ми також запрошуємо бінарних союзни_ць. + how: 'Як до нас доєднатися? {mailto:contact@pronouns.page=Напишіть нам на пошту, contact@pronouns.page}. У листі варто:' application: - - 'представиться, рассказать о себе;' - - 'оставить ссылку на профиль на нашем сайте;' - - 'оставить ссылку на ваши социальные сети;' - - 'рассказать об уже имеющемся опыте активистской работы;' - - 'и рассказать, где конкретно вы желаете помочь нам.' + - 'представитися, розказати про себе;' + - 'залишити посилання на свій профіль на нашому сайті;' + - 'залишити посилання на ваші соціальні мережі;' + - 'розказати про наявний досвід активізму;' + - 'і розказати, де конкретно Ви бажаєте допомогти нам.' support: - header: 'Поддержка' + header: 'Підтримка' description: > - Если хотите скинуться на сервер, домены, стикеры и т. д., или просто купить нам пива, - перейдите по одной из ссылок: - + Якщо ви хочете скинути гроші на сервер, домени, стікери та інше, або просто купити нам пива, + перейдіть по одному з посилань: user: - header: 'Аккаунт' - headerLong: 'Ваш аккаунт' - tokenExpired: 'Данный элемент устарел. Пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте ещё раз.' + header: 'Обліковий запис' + headerLong: 'Ваш обліковий запис' + tokenExpired: 'Цій элемент є застарілим. Будь ласка, перезавантажте сторінку та спробуйте ще раз.' login: - help: 'Чтобы войти или зарегистрировать аккаунт, вам нужно либо привязать его к социальным сетям, либо ввести адрес электронной почты в соответствующее поле, дождаться письма с кодом и подтвердить аккаунт.' - placeholder: 'Адрес электронной почты (или имя пользовател_ьницы, если вы уже зарегистрированы)' - action: 'Войти / зарегистрироваться' - emailSent: 'Мы отправили на указанную вами почту %email% письмо с шестизначным кодом. Пожалуйста, введите его сюда. Код одноразовый и работает в течение 15-ти минут.' - userNotFound: 'Пользователь не найден.' + help: 'Щоб увійти або зареєструвати обліковий запис, вам потрібно або прив’язати його до соціальних мереж, або ввести адресу електронної пошти у відповідне поле, отримати письмо з кодом та підтвердити акаунт.' + placeholder: 'Адреса електронної пошти (або і’мя користувач_ки, якщо ви вже зареєстровані)' + action: 'Увійти / зареєструватися' + emailSent: 'Ми відправили на зазначену вами пошту лист з шестизначним кодом. Будь ласка, введіть його сюда. Код одноразовий та працює протягом 15-ти хвилин.' + userNotFound: 'Користувач не знайдений.' email: - subject: 'Ваш код для авторизации: {{code}}' - instruction: 'Введите на сайте этот код для подтверждения электронной почты:' - extra: 'Если вы не оформляли запрос на код, то просто проигнорируйте это письмо.' + subject: 'Ваш код для авторизації: {{code}}' + instruction: 'Введіть на сайті цей код для підтвердження електронної пошти:' + extra: 'Якщо ви не оформляли запит на код, то просто проігноруйте цей лист.' why: > - Регистрация позволяет вам управлять своими аккаунтами/карточками ({/@exemple=как, например, этой}). - passwordless: 'Сайт не хранит пароли. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Больше информации}' - instancePlaceholder: 'инстанция' + Реєстрація дозволяє вам управляти своїми акаунтами/картками ({/@exemple=як, наприклад, цією}). + passwordless: 'Сайт не зберігає паролі. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Більше інформації}' + instancePlaceholder: 'інстанція' code: - action: 'Подтвердить' - invalid: 'Неверный код.' + action: 'Підтвердити' + invalid: 'Невірний код.' account: changeUsername: - header: 'Имя пользовател_ьницы' - action: 'Изменить' # TODO more explicitly "Change username" - invalid: 'Имя пользовател_ьницы должно состоять из 4-16 знаков и содержать в себе только цифры, буквы алфавита, точки, дефисы и нижнее подчёркивание.' - taken: 'Это имя уже занято' + header: 'Ім’я користувач_ки' + action: 'Змінити' # TODO more explicitly "Change username" + invalid: 'Ім’я користувач_ки повинне складатися з 4-16 символов та мати у собі лише цифры, буквы алфавита, точки, дефисы и нижнее подчёркивание.' + taken: 'Це ім’я вже зайнято' changeEmail: - header: 'Адрес электронной почты' - action: 'Изменить' # TODO more explicitly "Change email" - invalid: 'Неверный адрес электронной почты.' - taken: 'Адрес электронной почты занят.' - admin: 'Админ' - logout: 'Выход' + header: 'Адреса електронної пошти' + action: 'Змінити' # TODO more explicitly "Change email" + invalid: 'Невірна адреса електронної пошти.' + taken: 'Адреса цієї електронної пошти вже зайнята.' + admin: 'Адмін' + logout: 'Виход' avatar: - header: 'Фото профиля' - change: 'Изменить' - deleteAccount: 'Удалить аккаунт' - deleteAccountConfirm: 'Вы уверены, что хотите удалить Ваш аккаунт? Это нельзя будет отменить!' + header: 'Світлина профиля' + change: 'Змінити' + deleteAccount: 'Видалити обліковий запис' + deleteAccountConfirm: 'Ви впевнені, що хочите видатили Ваш акаунт? Це не можна буде скасувати!' socialConnection: - list: 'Привязать к социальным сетям' - connect: 'Привязать' - refresh: 'Обновить' - disconnect: 'Отсоединить' - disconnectConfirm: 'Вы уверены, что хотите отсоединить привязанную социальную сеть? (Вы всегда можете войти в аккаунт, используя почту %email%)' + list: 'Прив’язати до соціальних мереж' + connect: 'Прив’язати' + refresh: 'Оновити' + disconnect: 'Відв’язати' + disconnectConfirm: 'Ви впевнені, що хочете відв’язати прив’язану соціальну мережу? (Ви завджи можете увійти в акаунт, використовуя пошту %email%)' mfa: - header: 'Многофакторная аутентификация' + header: 'Багатофакторна автентифікація' init: > - Отсканируйте этот QR-код (или введите текстовый код ниже) в приложении аутентификатора (например, {https://authy.com/=Authy}) - а затем введите сгенерированный начальный токен. + Відскануйте цій QR-код (або введіть текстовий код нижче) у програмі автентифікатора (наприклад, {https://authy.com/=Authy}) + а потім введіть початковий токен, що згенерував. recovery: - header: 'Код восстановления' + header: 'Код відновлення' save: > - Сохраните следующие коды восстановления в надежном месте. - Вы сможете использовать их в случае потери устройства аутентификации. - saved: 'Хорошо, я сохраню их!' - enter: 'Введите код восстановления' - cancel: 'Отменить вход' - enabled: 'Включена' - enable: 'Многофакторная аутентификация включена' - disable: 'Многофакторная аутентификация отключена' - disableConfirm: 'Точно ли ты хочешь отключить многофакторная аутентификацию?' + Збережіть наступні коди відновлення у надійному місці. + Ви зможете використовувати їх у разі втрати пристрою аутентифікації. + saved: 'Добре, я збережу їх!' + enter: 'Введіть код відновлення' + cancel: 'Скасувати вхід' + enabled: 'Увімкнена' + enable: 'Багатофакторна автентифікація увімкнена' + disable: 'Багатофакторна автентифікація вимкнена' + disableConfirm: 'Чи точно ти хочеш відключити багатофакторну автентифікацію?' profile: - description: 'Описание' - names: 'Имена' - pronouns: 'Местоимения' - pronounsInfo: 'Вы можете ввести свои местоимения (например, «они» или «она/ее») или прикрепить ссылку (например, «http://en.pronouns.page/e»).' - pronounsNotFound: 'Неверный формат. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией выше.' - words: 'Обращения' - birthday: 'Возраст' - birthdayInfo: 'Мы публикуем не Вашу дату рождения, а только подсчитанный нами возраст.' - flags: 'Прайд-флаги' - flagsInfo: 'Перетащите ваши прайд-флаги в эту рамку.' - flagsCustom: 'Загрузить пользовательский прайд-флаг' - flagsCustomWarning: 'Этот прайд-флаг был добавлен пользователь_ницей. Команда pronouns.page не несет ответственность за это.' - links: 'Ссылки' - linksRecommended: 'Рекомендуем перейти по этим ссылкам' + description: 'Опис' + names: 'Імена' + pronouns: 'Займенники' + pronounsInfo: 'Ви можете ввести свої займенники (наприклад, «вони» або «вона/її») або прикріпити посилання (наприклад, «http://en.pronouns.page/e»).' + pronounsNotFound: 'Неправильний формат. Будь ласка, ознайомтеся з інструкцією вище.' + words: 'Звертання' + birthday: 'Вік' + birthdayInfo: 'Ми публікуємо не Вашу дату народження, а лише підрахований нами вік.' + flags: 'Прайд-прапори' + flagsInfo: 'Перетягніть ваші прайд-прапори в цю рамку.' + flagsCustom: 'Завантажити користувацький прайд-прапор' + flagsCustomWarning: 'Цей прайд-прапор був доданий користувач_кою. Команда pronouns.page не несе відповідальності за це.' + links: 'Посилання' + linksRecommended: 'Рекомендуємо перейти за цими посиланням' column: 'Колонка' - header: 'Карточки' - list: 'Ваши карточки' - init: 'Создать карточку' - show: 'Открыть' - edit: 'Редактировать' - delete: 'Удалить' - deleteConfirm: 'Вы уверены в том, что хотите удалить эту карточку?' + header: 'Картки' + list: 'Ваші картки' + init: 'Створити картку' + show: 'Відкрити' + edit: 'Редагувати' + delete: 'Видалити' + deleteConfirm: 'Ви впевнені в тому, що хочете видалити цю картку?' editor: - header: 'Редактор карточек' - save: 'Сохранить Вашу карточку' - defaults: 'Вернуть слова по умолчанию' - propagate: 'Изменения в этой колонке будут распространяться на все языки' + header: 'Редактор карток' + save: 'Зберегти Вашу картку' + defaults: 'Повернути слова за замовчуванням' + propagate: 'Зміни в цій колонці будуть поширюватися на всі мови' opinion: - yes: 'Да' - jokingly: 'В шутку' - close: 'Только для близких' - meh: 'Ладно' - no: 'Нет' + yes: 'Так' + jokingly: 'Як жарт' + close: 'Тільки для близьких' + meh: 'Гаразд' + no: 'Ні' banner: > - Вы можете воспользоваться нашим сайтом, чтобы создать карточку {/@example=как, например, эта}, - с Вашими именами, местоимениями, прайд-флагами, словами, которые можно использовать по отношению к Вам и др. - После этого вы можете поместить ссылку в вашем био или прикрепить в нижнем колонтитуле письма. - Для этого достаточно просто создать аккаунт {/account=здесь}. - bannerButton: 'Создать карточку' + Ви можете скористатися нашим сайтом, щоб створити картку {/@example=як, наприклад, ця}, + з Вашими іменами, займенниками, прайд-прапорами, словами, які можна використовувати до Вас та ін. + Після цього ви можете помістити посилання у вашому біо або прикріпити в нижньому колонтитулі листа. + Для цього достатньо просто створити акаунт {/account=тут}. + bannerButton: 'Створити картку' card: - link: 'Изображение карточки' - generate: 'Сгенерировать' - generating: 'Карточка создаётся' - empty: 'Ни одной карточки пока не создано.' + link: 'Зображення картки' + generate: 'Згенерувати' + generating: 'Картка створюється' + empty: 'Жодної картки поки не створено.' personal: - header: 'Личное' - description: 'Только ты можешь видеть эту секцию' + header: 'Особисте' + description: 'Тільки ти можеш бачити цю секцію' language: - header: 'Языки' - description: 'Также карточка доступна на других языках' + header: 'Мови' + description: 'Також картка доступна іншими мовами' -share: 'Поделиться' +share: 'Поділитися' crud: - approve: 'Подтвердить' - hide: 'Спрятать' - remove: 'Удалить' - removeConfirm: 'Вы уверены в том, что хотите удалить этот объект?' - edit: 'Редактировать' - add: 'Добавить' - filter: 'Фильтры' - filterLong: 'Фильтровать список' - search: 'Поиск' - author: 'Добавлено' - saved: 'Изменения успешно сохранены!' - loginRequired: '{/account=Авторизируйтесь}, чтобы подтвердить вход в систему' - copy: 'Скопировать ссылку' - download: 'Скачать' + approve: 'Підтвердити' + hide: 'Сховати' + remove: 'Видалити' + removeConfirm: 'Ви впевнені в тому, що хочете видалити цей об''єкт?' + edit: 'Редагувати' + add: 'Додати' + filter: 'Фільтри' + filterLong: 'Фільтрувати список' + search: 'Пошук' + author: 'Додано' + saved: 'Зміни успішно збережені!' + loginRequired: '{/account=Авторизуйтеся}, щоб підтвердити вхід до системи' + copy: 'Копіювати посилання' + download: 'Завантажити' footer: license: > - {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=Исходный код} и содержимое лицензированы {/license=OQL}. - links: 'Связаться с нами, социальные сети' + {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=Вихідний код} та вміст ліцензовані {/license=OQL}. + links: 'Зв''язатися з нами, соціальні мережі' legal: 'Легально' - financial: 'Финансовая прозрачность' - technical: 'Технически' - sibling: 'Сестринские проекты' - ageLimit: > - Этот сайт имеет возрастное ограничение 18+. - Оставаясь на сайте, вы подтверждаете, что достигли совершеннолетия, и самостоятельно несёте ответственность за свои действия. + financial: 'Фінансова прозорість' + technical: 'Технічно' + sibling: 'Сестринські проекти' notFound: - message: 'Страница не найдена' - back: 'Вернуться на главную страницу' + message: 'Сторінка не знайдена' + back: 'Повернутися на головну сторінку' authRequired: - message: 'Авторизуйтесь, чтобы перейти на эту страницу' - go: 'Заполните форму авторизации' + message: 'Авторизуйтесь, щоб перейти на цю сторінку' + go: 'Заповніть форму авторизації' confirm: - header: 'Вы уверены?' - yes: 'Да' - no: 'Нет, отменить' + header: 'Ви впевнені?' + yes: 'Так' + no: 'Ні, скасувати' ok: 'Ок' terms: - header: 'Условия предоставления услуг' - lastUpdate: 'Обновлено' - consent: 'Регистрируясь, вы принимаете {/terms=Условия предоставления услуг}.' + header: 'Умови надання послуг' + lastUpdate: 'Оновлено' + consent: 'Реєструючись, ви приймаєте {/terms=Умови надання послуг}.' translationDisclaimer: > - Представленный текст является лишь вспомогательным переводом - Единственная юридически обязательная версия Условий предоставления услуг доступна на английском языке - {https://en.pronouns.page/terms=здесь}. + Представлений текст є лише допоміжним перекладом + Єдина юридично обов'язкова версія Умов надання послуг доступна англійською мовою + {https://en.pronouns.page/terms=тут}. content: intro: > - Данные Условия предоставления услуг регулируют доступ к использованию сайта - pronouns.page / zaimki.pl под управлением коллектива "Совета нейтрального языка" - с кем можно связаться через электронную почту: + Дані Умови надання послуг регулюють доступ до використання сайту + pronouns.page / zaimki.pl під керівництвом колективу "Ради нейтральної мови" + з ким можна зв'язатися через електронну пошту: consent: > - Используя предоставленные сервисы, вы даете свое согласие на соблюдение Условий предоставления услуг, а также на - сбор и обработку ваших данных, как это ниже описано в Положении о политике конфиденциальности. + Використовуючи надані сервіси, ви погоджуєтеся на дотримання Умов надання послуг, а також на + збирання та обробку ваших даних, як це нижче описано в Положенні про політику конфіденційності. accounts: - header: 'Пользователь_ницы и аккаунты' + header: 'Користувач_ки і акаунти' age: > - Вы не можете создать аккаунт, если вам заблокировали доступ к нему по законам юрисдикции вашей страны. - Вы не можете создать аккаунт, если вам меньше 13-ти лет. - Если вам меньше 16-ти лет, предоставьте согласие родителей или опекунов. + Ви не можете створити акаунт, якщо вам заблокували доступ до нього за законами юрисдикції вашої країни. + Ви не можете створити акаунт, якщо вам менше 13-ти років. + Якщо вам менше 16-ти років, надайте згоду батьків чи опікунів. authentication: > - Когда вы создаете аккаунт на нашем сайте, вы берете на себя ответственность за сохранность метода идентификации, - который вы используете для входа (это: пароль от аккаунта в электронной почте и/или социальных сетях). - Вы даете согласие на его неразглашение третьим лицам. - Немедленно свяжитесь с нами, если вы узнали о нарушении вашей безопасности или неидентифицированном использовании вашего аккаунта третьими лицами. + Коли ви створюєте акаунт на нашому сайті, ви берете на себе відповідальність за збереження методу ідентифікації, + який ви використовуєте для входу (це: пароль від акаунту в електронній пошті та/або соціальних мережах). + Ви погоджуєтеся на його нерозголошення третім особам. + Негайно зв'яжіться з нами, якщо ви дізналися про порушення вашої безпеки або неідентифіковане використання вашого облікового запису третіми особами. termination: > - Мы можем приостановить действие вашего аккаунта без предварительного уведомления - без относительных причин и ограничений, если вы нарушите Условия. + Ми можемо призупинити дію вашого акаунту без попереднього повідомлення + без відносних причин та обмежень, якщо ви порушите Умови. inactivity: > - Неактивные а течении последних 30-ти дней аккаунты и аккаунты без карточек будут удалены, а имена пользователь_ниц освобождены. + Неактивні а протягом останніх 30-ти днів акаунти та акаунти без карток будуть видалені, а імена користувач_ок звільнені. content: header: 'Контент' ownership: > - Контент, который вы публикуете на сервисе является лично вашим. - Публикуя его, вы гарантируете нам всемирную безвозмездную лицензию - на использование, копирование, воспроизведение, обработку, адаптацию, изменение, публикацию, передачу, отображение и распространение такого контента любым способом. + Контент, який ви публікуєте на сервісі, є особисто вашим. + Публікуючи його, ви гарантуєте нам всесвітню безоплатну ліцензію + на використання, копіювання, відтворення, обробку, адаптацію, зміну, публікацію, передачу, відображення та розповсюдження такого контенту будь-яким способом. liability: > - Мы не гарантируем правдивость и безопасность контента, который публикуют другие люди - и, в частности, ссылки на другие сайты. + Ми не гарантуємо правдивість та безпеку контенту, який публікують інші люди + та, зокрема, посилання на інші сайти. violations: > - Запрещено публиковать на сервисе любой контент, который нарушает закон или социальные нормы, включая, но не ограничиваясь перечисленным: + Заборонено публікувати на сервісі будь-який контент, який порушує закон чи соціальні норми, включаючи, але не обмежуючись перерахованим: violationsExamples: - totalitarian: 'пропаганда тоталитарных режимов' - hateSpeech: 'разжигание ненависти' + totalitarian: 'пропаганда тоталітарних режимів' + hateSpeech: 'мова ворожнечі' racism: 'расизм' - xenophobia: 'ксенофобия' - homophobia: 'гомофобия' - transphobia: 'трансфобия' - enbyphobia: 'энбифобия' - queerphobia: 'квирфобия' - exclusionism: 'исключение квиров' - misogyny: 'мизогиния' - harassment: 'домогательства' - impersonation: 'самозванство' - childPornography: 'детская порнография' - unlawfulConduct: 'противоправное поведение' - misinformation: 'неверная информация' - doxxing: 'распространение чужих данных' + xenophobia: 'ксенофобія' + homophobia: 'гомофобія' + transphobia: 'трансфобія' + enbyphobia: 'енбіфобія' + queerphobia: 'квірфобія' + exclusionism: 'виключення квірів' + misogyny: 'мізогінія' + harassment: 'домагання' + impersonation: 'видавання себе за іншу особу' + childPornography: 'дитяча порнографія' + unlawfulConduct: 'протиправна поведінка' + misinformation: 'дезінформація' + doxxing: 'поширення чужих персональних даних' spam: 'спам' - trolling: 'троллинг' + trolling: 'тролінг' advertisement: 'реклама' - copyright: 'нарушение авторских прав или использование трейд марок' + copyright: 'порушення авторських прав або використання трейд марок' responsibility: > - Вы ответственны за любой контент, который публикуете на сервисе. - Если вы нарушите эти Условия представления услуг, мы удалим ваш контент без предварительного уведомления, а также можем отозвать ваше право на пользование сервисом. - Если вы нарушите закон, мы передадим информацию о вас в правоохранительные органы. + Ви відповідальні за будь-який контент, який публікуєте на сервісі. + Якщо ви порушите ці Умови надання послуг, ми видалимо ваш контент без попереднього повідомлення, а також можемо відкликати ваше право на користування сервісом. + Якщо ви порушите закон, ми передамо інформацію про вас до правоохоронних органів.. privacy: - header: 'Политика конфиденциальности' + header: 'Політика конфіденційності' effort: > - Мы прилагаем все усилия, чтобы надёжно хранить ваши данные и быть уверенными в том, что они - не будут переданы третьим лицам, кроме ниже перечисленных. + Ми докладаємо всіх зусиль, щоб надійно зберігати ваші дані та бути впевненими у тому, що вони + не будуть передані третім особам, крім перерахованих нижче. data: > - Данные, которые вы публикуете на сервисе в качестве контент - или косвенно с нами делитесь (например, OAuth токены доступа, если в используете социальные сети для регистрации и входа). - Никакие дополнительные личные данные, связанные с вашим аккаунтом, не хранятся и не используются. + Дані, які ви публікуєте на сервісі як контент + або побічно з нами ділитесь (наприклад, OAuth токени доступу, якщо ви використовуєте соціальні мережі для реєстрації та входу). + Ніякі додаткові особисті дані, пов'язані з вашим обліковим записом, не зберігаються та не використовуються. editRemoval: > - Вы можете редактировать или удалять любой опубликованный вами на сервисе контент. + Ви можете редагувати або видаляти будь-який опублікований вами на сервісі контент. contact: > - Когда вы связываетесь с нами по электронной почте, мы сохраняем ваш адрес, чтобы позже ответить на возникшие вопросы. + Коли ви зв'язуєтеся з нами по електронній пошті, ми зберігаємо вашу адресу, щоб пізніше відповісти на запитання. cookies: > - Мы используем только первостепенные файлы куки и местную базу данных, чтобы оставлять вас зарегистрированными и сохранять ваши предпочтения. + Ми використовуємо тільки першочергові файли кукі та місцеву базу даних, щоб залишати вас зареєстрованими та зберігати ваші уподобання. matomo: > - Мы используем Matomo, чтобы отслеживать загруженность сайта. Данные, которые оно задействует, никак не связаны с вашим именем пользователь_ницы, а ваш IP-дрес шифруется и остается анонимным. - Больше о данных, которые исользует Matomo - {https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=здесь} - и про файлы куки - {https://matomo.org/faq/general/faq_146/=здесь}. + Ми використовуємо Matomo, щоб відстежувати завантаженість сайту. Дані, які воно задіює, ніяк не пов'язані з вашим ім'ям користувач_ки, а ваша IP-адреса шифрується і залишається анонімною. + Більше про дані, які використовує Matomo + {https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=тут} + і про файли кукі + {https://matomo.org/faq/general/faq_146/=тут}. arc: > - Мы используем arc.io, чтобы покрывать стоимость поддержки сайта, не загружая его рекламой. - Больше об этом приложении и их политике конфиденциальности можно прочитать - {https://arc.io/faq=здесь}. + Ми використовуємо arc.io щоб покривати вартість підтримки сайту, не завантажуючи його рекламою. + Більше про цей додаток та їхню політику конфіденційності можна прочитати + {https://arc.io/faq=тут}. hCaptcha: > - Мы используем hCaptcha для обнаружения ботов и предотвращения DDoS атак. - Больше об их политике конфиденциальности можно прочитать - {https://www.hcaptcha.com/privacy=здесь}. + Ми використовуємо hCaptcha для виявлення ботів та запобігання DDoS атакам. + Більше про їхню політику конфіденційності можна прочитати + {https://www.hcaptcha.com/privacy=тут}. logsBackups: > - Входы и синхронизированные данные хранятся не более 18-ти месяцев. + Входи та синхронізовані дані зберігаються не більше 18-ти місяців. gdpr: > - Ваши личные данные защищены GDPR, что позволяет вам - видеть, исправлять, обновлять и удалять информацию о себе. + Ваші особисті дані захищені GDPR, що дозволяє вам + бачити, виправляти, оновлювати та видаляти інформацію про себе. closing: - header: 'Общее' + header: 'Загальне' jurisdiction: > - Применяемый закон — закон Королевства Нидерландов. + Застосовуваний закон - закон Королівства Нідерландів. changes: > - Мы сохраняем за собой право редактировать Условия предоставления услуг в любое время. - Если изменения существенные, мы уведомим вас об этом за 30 календарных дней до того, как новые Условия вступят в силу. + Ми зберігаємо за собою право редагувати Умови надання послуг у будь-який час. + Якщо зміни суттєві, ми повідомимо вас про це за 30 календарних днів до того, як нові Умови набудуть чинності. update: - header: 'Мы обновили Условия предоставления услуг.' + header: 'Мы оновили Умови надання послуг.' intro: > - Привет! Мы хотим сообщить вам, что мы обновили наши Условия использовани. + Вітання! Ми хочемо повідомити, що ми оновили наші Умови використання. changes: - > - С января мы начнём удалять аккаунты, созданные лишь для того, чтобы занимать какие-то юзернеймы. - (Но лишь в том случае, если в них не заходили месяц и к ним не привязаны карточки). + З січня ми почнемо видаляти акаунти, створені лише для того, щоб займати якісь юзернейми. + (Але лише в тому випадку, якщо в них не заходили місяць і до них не прив'язані картки). - > - Нам бы хотелось создать безопасное пространство для квир-людей всех возрастов, - но нам необходимо придерживаться законов - и защищать конфиденциальность людей, юридически не способных дать разрешение на обработку своих данных. - Теперь наши Условия использования соответствуют поставлению GDPR: - вам должно быть не менее 13 лет, чтобы создать учётную запись, - а пользователям в возрасте 13–16 лет необходимо согласие родителей на обработку их данных. + Нам би хотілося створити безпечний простір для квір-людей різного віку, + але нам необхідно дотримуватися законів + та захищати конфіденційність людей, які юридично не здатні дати дозвіл на обробку своїх даних. + Тепер наші Умови використання відповідають постанові GDPR: + вам має бути не менше 13 років, щоб створити обліковий запис, + а користувачам віком 13–16 років потрібна згода батьків на обробку їх даних. - > - Мы начали переводить наши Условия предоставления услуг во все доступные языки. - Эти переводы носят вспомогательный характер, английская версия остаётся единственной юридически обязательной. + Ми почали перекладати наші Умови надання послуг на всі доступні мови. + Ці переклади мають допоміжний характер, англійська версія залишається єдиною юридично обов'язковою.. - > - Несмотря на то, что квирфобия, трансфобия, квир-экслюзионизм и троллинг - всегда воспринимались как нарушения Условий предоставления услуг под общим термином «нарушение социальных норм», - теперь мы официально считаем их запрещенными. + Незважаючи на те, що квірфобія, трансфобія, квір-екслюзіонізм та тролінг + завжди сприймалися як порушення Умов надання послуг під загальним терміном «порушення соціальних норм», + тепер ми офіційно вважаємо їх забороненими. admin: - header: 'Панель администратор_ки' + header: 'Панель адміністратор_ки' user: - user: 'Пользователь_ница' - createdAt: 'Дата регистрации' - email: 'Адрес электронной почты' - roles: 'Разрешения' - profiles: 'Профили' - confirmRole: 'Вы уверены, что хотите присвоить для @%username% роль "%role%"?' + user: 'Користувач_ка' + createdAt: 'Дата реєстрації' + email: 'Адреса електронної пошти' + roles: 'Дозволи' + profiles: 'Профілі' + confirmRole: 'Вы впевнені, що хочете присвоїти для @%username% роль "%role%"?' table: empty: 'Пусто…' - count: 'Посчитать' - sort: 'Перетащите сюда, чтобы сортировать' - scrollUp: 'Наверх' - more: 'Показать больше' + count: 'Порахувати' + sort: 'Перетягніть сюди, щоб сортувати' + scrollUp: 'Нагору' + more: 'Показати більше' api: - header: 'Общедоступный API' - example: 'Пример' - query: 'Параметры в строке запроса' + header: 'Загальнодоступний API' + example: 'Приклад' + query: 'Параметри у рядку запиту' quotation: start: '«' @@ -822,263 +842,263 @@ quotation: colon: ':' localise: - shorter: 'Добавить' - short: 'Добавить новую языковую версию' - long: 'Хотите создать новую языковую версию? Пожалуйста, прочитайте это' - longLink: 'Руководство!' + shorter: 'Додати' + short: 'Додати нову мовну версію' + long: 'Бажаєте створити нову мовну версію? Будь ласка, прочитайте це' + longLink: 'Керівництво!' images: upload: - instruction: 'Нажмите сюда для загрузки изображения' - instructionShort: 'Загрузить' + instruction: 'Натисніть сюди, щоб завантажити зображення' + instructionShort: 'Завантажити' error: - generic: 'Что-то пошло не так… Пожалуйста, попробуйте ещё раз' + generic: 'Щось пішло не так… Будь ласка, спробуйте ще раз' captcha: - reason: 'Пожалуйста, подтвердите, что вы не робот, чтобы снизить количество спама и сетевых атак' - invalid: 'Капча введена неверно. Пожалуйста, попробуйте ещё раз' + reason: 'Будь ласка, підтвердіть, що ви не робот, щоб знизити кількість спаму та мережевих атак' + invalid: 'Капча введена неправильно. Будь ласка, спробуйте ще раз' mode: - light: 'Светлая тема' - automatic: 'Автоматический' - dark: 'Тёмная тема' + light: 'Світла тема' + automatic: 'Автоматичний' + dark: 'Темна тема' ban: - reason: 'Причина блокировки' - terms: 'Нарушены условия предоставления услуг' - visible: '(пользователь_ница будет это видеть)' - action: 'Заблокировать эт_у пользовател_ьницу' - confirm: 'Вы уверены, что хотите заблокировать пользователь_ницу @%username%?' - header: 'Вы заблокированы. Ваш профиль не будет отображаться на сайте.' - banned: 'Пользователь_ница заблокирован_а' - termsIntro: 'В соответствии с нашими {/terms=Условиями предоставления услуг}' + reason: 'Причина блокування' + terms: 'Порушено умови надання послуг' + visible: '(користувач_ка буде це бачити)' + action: 'Заблокувати ц_ю користувач_ку' + confirm: 'Ви впевнені, що хочете заблокувати користувач_ку @%username%?' + header: 'Ви заблоковані. Ваш профіль не відображатиметься на сайті.' + banned: 'Користувач_ка заблокован_а' + termsIntro: 'Відповідно до наших {/terms=Умов надання послуг}' report: - action: 'Сообщить о насилии' - comment: 'Пожалуйста, кратко объясните, что не так с этим профилем' - confirm: 'Вы уверены, что хотите пожаловаться на @%username%?' - sent: 'Ваша жалоба была отправлена. Спасибо за Вашу помощь!' - terms: 'Обратите внимание на список запрещенных действий согласно Условиями обслуживания.' - hoarding: 'Пожалуйста, не жалуйтесь на неактивные аккаунты. Пустые аккаунты автоматически удаляются после определённого периода неактивности. Жалобы на ускорение процесса не влияют.' + action: 'Повідомити про насильство' + comment: 'Будь ласка, коротко поясніть, що не так із цим профілем' + confirm: 'Ви впевнені, що хочете поскаржитися на @%username%?' + sent: 'Вашу скаргу було надіслано. Дякуємо за вашу допомогу!' + terms: 'Зверніть увагу на список заборонених дій відповідно до Умов надання послуг.' + hoarding: 'Будь ласка, не скаржтеся на неактивні акаунти. Порожні акаунти автоматично видаляються після певного періоду неактивності. Скарги на прискорення процесу не впливають.' flags: Abroromantic: 'Аброромантичн{adjective}' Abrosexual: 'Абросексуальн{adjective}' - Achillean: 'Ахилличн{adjective}' + Achillean: 'Ахіллічн{adjective}' Alloromantic_Asexual: 'Аллоромантично-асексуальн{adjective}' Agender: 'Агендерн{adjective}' - Ambiamorous: 'Амбиаморн{adjective}' - Anarcha-Queer: 'Анархо-квир' - Androgyne: 'Андрогин' + Ambiamorous: 'Амбіаморн{adjective}' + Anarcha-Queer: 'Анархо-квір' + Androgyne: 'Андрогін' Androsexual: 'Андросексуальн{adjective}' Aporagender: 'Апорагендерн{adjective}' - Archaeopronouns: 'Археоместоимения' - Aroace: 'Ароэйс' + Archaeopronouns: 'Археозайменники' + Aroace: 'Ароейс' Aromantic: 'Аромантичн{adjective}' Aromantic_Allosexual: 'Аромантично-аллосексуальн{adjective}' Asexual: 'Асексуальн{adjective}' - Autigender: 'Аутигендерн{adjective}' - Bear: 'Медведь' - Bicurious: 'Би-любопытн{adjective}' - Bigender: 'Бигендерн{adjective}' - Biromantic: 'Биромантичн{adjective}' - Bisexual: 'Бисексуальн{adjective}' + Autigender: 'Аутігендерн{adjective}' + Bear: 'Ведмідь' + Bicurious: 'Бі-цікав{adjective}' + Bigender: 'Бігендерн{adjective}' + Biromantic: 'Біромантичн{adjective}' + Bisexual: 'Бісексуальн{adjective}' Butch: 'Буч' Ceteroromantic: 'Цетероромантичн{adjective}' Ceterosexual: 'Цетеросексуальн{adjective}' - Cis_Ally: 'Цис-союзни_ца' - Demiboy: 'Демибой' - Demigender: 'Демигендерн{adjective}' - Demigirl: 'Демигёрл' - Demiromantic: 'Демиромантичн{adjective}' - Demisexual: 'Демисексуальн{adjective}' - Diamoric: 'Диаморн{adjective}' - Enbian: 'Энбианн{adjective}' - Fa*afafine: 'Фаафафине' - Femme: 'Фем(ми)' + Cis_Ally: 'Цис-союзни_ця' + Demiboy: 'Демібой' + Demigender: 'Демігендерн{adjective}' + Demigirl: 'Демігерл' + Demiromantic: 'Деміромантичн{adjective}' + Demisexual: 'Демісексуальн{adjective}' + Diamoric: 'Діаморн{adjective}' + Enbian: 'Енбіанн{adjective}' + Fa*afafine: 'Фаафафіне' + Femme: 'Фем(мі)' Gay: 'Гей' - Gender_Questioning: 'Ищет свой гендер' - Genderfae: 'Гендерфэй' + Gender_Questioning: 'Шукає свій гендер' + Genderfae: 'Гендерфей' Genderfaun: 'Гендерфавн' - Genderfluid: 'Гендерфлюид' + Genderfluid: 'Гендерфлюїд' Genderflux: 'Гендерфлакс' - Genderqueer: 'Гендерквир' + Genderqueer: 'Гендерквір' Greyasexual: 'Грейсексуальн{adjective}' Greyaromantic: 'Грейромантичн{adjective}' - Gynesexual: 'Гиносексуальн{adjective}' - Heteroflexible: 'Гетерогибк{full_ad_nom_one}' + Gynesexual: 'Гіносексуальн{adjective}' + Heteroflexible: 'Гетерогнучк{full_ad_nom_one}' Heteroromantic: 'Гетероромантичн{adjective}' Heterosexual: 'Гетеросексуальн{adjective}' - Hijra: 'Хиджра' - Homoflexible: 'Гомогибк{full_ad_nom_one}' + Hijra: 'Хіджра' + Homoflexible: 'Гомогнучк{full_ad_nom_one}' Homoromantic: 'Гоморомантичн{adjective}' - Intersex: 'Интерсекс' + Intersex: 'Інтерсекс' LGBTQ: 'ЛГБТК+' - Leather_Pride: 'Кожаный прайд' - Lesbian: 'Лесбиянка' - Lesbiromantic: 'Лесбиаромантичн{adjective}' - Maverique: 'Маверик' + Leather_Pride: 'Шкіряний прайд' + Lesbian: 'Лесбійка' + Lesbiromantic: 'Лесбіромантичн{adjective}' + Maverique: 'Маверік' Monoamorous: 'Моноаморн{adjective}' Monogamous: 'Моногамн{adjective}' - Muxe: 'Мукси' + Muxe: 'Муксі' Nebularomantic: 'Небуларомантичн{adjective}' - Neopronouns: 'Неоместоимения' + Neopronouns: 'Неозайменники' Neutrois: 'Нейтруа' - Nonbinary: 'Небинарн{adjective}' - Omniromantic: 'Омниромантичн{adjective}' - Omnisexual: 'Омнисексуальн{adjective}' - Oriented_Aroace: 'Ориентированн{adjective} ароэйс' + Nonbinary: 'Небінарн{adjective}' + Omniromantic: 'Омніромантичн{adjective}' + Omnisexual: 'Омнісексуальн{adjective}' + Oriented_Aroace: 'Орієнтованн{adjective} ароейс' Pangender: 'Пангендерн{adjective}' Panromantic: 'Панромантичн{adjective}' Pansexual: 'Пансексуальн{adjective}' - Polyamorous: 'Полиаморн{adjective}' - Polyromantic: 'Полиромантичн{adjective}' - Polysexual: 'Полисексуальн{adjective}' + Polyamorous: 'Поліаморн{adjective}' + Polyromantic: 'Поліромантичн{adjective}' + Polysexual: 'Полісексуальн{adjective}' Pomoromantic: 'Поморомантичн{adjective}' Pomosexual: 'Помосексуальн{adjective}' - Progress_Pride: 'Прогрессивный прайд' - Queer: 'Квир' - Queerian: 'Квирианн{adjective}' - Queerplatonic: 'Квирплатоничн{adjective}' + Progress_Pride: 'Прогресивний прайд' + Queer: 'Квір' + Queerian: 'Квіріанн{adjective}' + Queerplatonic: 'Квірплатоничн{adjective}' Quoiromantic: 'Куойромантичн{adjective}' - Sapphic: 'Сапфичн{adjective}' # Safik, Sapphic - Sexuality_Questioning: 'Ищет свою ориентацию' - Straight_Ally: 'Гетеро-союзни_ца' + Sapphic: 'Сапфічн{adjective}' # Safik, Sapphic + Sexuality_Questioning: 'Шукає свою орієнтацію' + Straight_Ally: 'Гетеро-союзни_ця' Toric: 'Торичн{adjective}' - Transfeminine: 'Трансфеминн{adjective}' + Transfeminine: 'Трансфемінн{adjective}' Transgender: 'Трансгендерн{adjective}' - Transmasculine: 'Трансмаскулинн{adjective}' + Transmasculine: 'Трансмаскулінн{adjective}' Transneutral: 'Транснейтральн{adjective}' Trigender: 'Тригендерн{adjective}' Trixic: 'Триксичн{adjective}' - Two_Spirit: 'Две души' + Two_Spirit: 'Дві душі' Xenogender: 'Ксеногендерн{adjective}' calendar: - header: 'Календарь' - headerLong: 'Квир-календарь' + header: 'Календар' + headerLong: 'Квір-календар' date: '%date% %year%' months: - 1: 'Январь' - 2: 'Февраль' - 3: 'Март' - 4: 'Апрель' - 5: 'Май' - 6: 'Июнь' - 7: 'Июль' - 8: 'Август' - 9: 'Сентябрь' - 10: 'Октябрь' - 11: 'Ноябрь' - 12: 'Декабрь' + 1: 'Січень' + 2: 'Лютий' + 3: 'Березень' + 4: 'Квітень' + 5: 'Травень' + 6: 'Червень' + 7: 'Липень' + 8: 'Серпень' + 9: 'Вересень' + 10: 'Жовтень' + 11: 'Листопад' + 12: 'Грудень' dates: - 1: '%day% января' - 2: '%day% февраля' - 3: '%day% марта' - 4: '%day% апреля' - 5: '%day% мая' - 6: '%day% июня' - 7: '%day% июля' - 8: '%day% августа' - 9: '%day% сентября' - 10: '%day% октября' - 11: '%day% ноября' - 12: '%day% декабря' + 1: '%day% січня' + 2: '%day% лютого' + 3: '%day% березня' + 4: '%day% квітня' + 5: '%day% травня' + 6: '%day% червня' + 7: '%day% липня' + 8: '%day% серпня' + 9: '%day% вересня' + 10: '%day% жовтня' + 11: '%day% листопада' + 12: '%day% грудня' months_abl: - 1: 'в январе' - 2: 'в феврале' - 3: 'в марте' - 4: 'в апреле' - 5: 'в мае' - 6: 'в июне' - 7: 'в июле' - 8: 'в августе' - 9: 'в сентябре' - 10: 'в октябре' - 11: 'в ноябре' - 12: 'в декабре' + 1: 'в січні' + 2: 'в лютому' + 3: 'в березні' + 4: 'в квітні' + 5: 'в травні' + 6: 'в червні' + 7: 'в липні' + 8: 'в серпні' + 9: 'в вересні' + 10: 'в жовтні' + 11: 'в листопаді' + 12: 'в грудні' events: - pride_month: 'Месяц гордости' - trans_month: 'Месяц осведомлённости о трансгендерных' - zaimki_birthday: 'День рождения pronouns.page' - agender_day: 'День гордости агендерных' - asexuality_day: 'Международный день асексуальности' - bisexuality_day: 'Праздник бисексуальности' + pride_month: 'Місяць гордості' + trans_month: 'Місяць обізнаності про трансгендерних' + zaimki_birthday: 'День народження pronouns.page' + agender_day: 'День гордості агендерних' + asexuality_day: 'Міжнародний день асексуальності' + bisexuality_day: 'Свято бісексуальності' drag_day: 'День драг' - idahobit: 'Международный день борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией' - intersex_day: 'День осведомлённости об интерсексуальности' - intersex_remembrance_day: 'День памяти интерсексуальных' - lesbian_day: 'День лесбиянок' - lesbian_visibility_day: 'День видимости лесбиянок' - coming_out_day: 'День каминг-аута' - nonbinary_day: 'День небинарных' - pan_day: 'День осведомлённости о пансексуальности и панромантичности' - trans_remembrance_day: 'День памяти трансгендерных' - trans_visibility_day: 'День видимости трансгендерных' - zero_discrimination_day: 'День без дискриминации' - arospec_week: 'Неделя осведомленности об аромантическом спектре' - asexual_week: 'Неделя осведомленности об асексуальных' - bisexual_week: 'Неделя осведомленности о бисексуальных' - pronouns_day: 'День местоимений' - trans_week: 'Неделя осведомлённости о трансгендерных' - trans_parent_day: 'День трансгендерных родителей' - nonbinary_week: 'Неделя осведомлённости о небинарных' - nonbinary_week___timeDescription: 'В неделю (Пн-Вс) вокруг 14 июля' - polyamory_day: 'День полиаморных' - homophobia_sport: 'Международный день борьбы с гомофобией в спорту' - gay_uncles_day: 'День дядь-геев' - lgbtq_stem: 'День ЛГБТК-людей в технических науках' - trans_depathologization: 'День исключения трансгендерности из списка заболеваний' - lgbti_book_day: 'День книг по теме ЛГБТ' - human_rights_day: 'День прав человека' - nonbinary_parents_day: 'День небинарных родителей' - trans_prisoner: 'День солидарности и борьбы за трансгендерных заключённых' - xenogender_day: 'День видимости ксеногендерных' - genderqueer_day: 'День видимости гендерквиров' - genderfluid_day: 'День видимости гендерфлюидных' - aids_day: 'Всемирный день борьбы со СПИДом' - tolerance_day: 'Международный день терпимости' - social_justice_day: 'Всемирный день социальной справедливости' - stonewall_day: 'Годовщина протестов в Стоунволле' - domestic_violence: 'Дель осведомленности о домашнем насилии в отношении ЛГБТК-людей' - polysexual_day: 'День видимости полисексуальных и полиромантичных' - orlando_day: 'Ночь памяти о Pulse' - aids_memorial: 'День памяти умерших от СПИДа' - health_week: 'Неделя осведомлённости о здоровье ЛГБТ-людей' - lesbian_visibility_week: 'Неделя видимости лесбиянок' - demigender_day: 'День осведомленности о демигендерных' - pan_pride_day: 'День гордости пансексуальных' - transmasculine_day: 'День трансмаскулинных' - asexual_visibility_day: 'День видимости асексуальных' - bi_health_month: 'Месяц осведомленности о здоровье бисексуальных' - holocaust_remembrance_day: 'День памяти жертв Холокоста' - family_equality_day: 'Международный день семейного равенства' - aro_month: 'Месяц осведомленности об аромантичных' - black_ribbon_day: 'Европейский день памяти жертв сталинизма и нацизма' - black_queer_week: 'Неделя истории квирных людей цвета' - mena_lesbian_day: 'День гордости средневосточных и северо-африканских лесбиянок и квир-женщин' - hate_crime_awareness_week: 'Неделя осведомленности о преступности на почве неприязни' - deaf_awareness_week: 'Неделя осведомленности о глухих ЛГБТК+ людях' - suicide_prevention_day: 'Всемирный день предотвращения суицида' - suicide_prevention_month: 'Месяц профилактики самоубийств' - aids_awareness_month: 'Месяц осведомленности об опасности СПИДа' - genderfluid_week: 'Неделя осведомленности о гендерфлюидных' - pan_week: 'Неделя пансексуальности и панромантичности' - parents_day: 'День родителя без привязки к гендеру' - hiv_testing_day: 'День тестирования на ВИЧ' - freedressing_day: 'День свободного гардероба' - sexual_health_day: 'День осведомлённости о сексуальном и репродуктивном здоровье' - world_sexual_health_day: 'Всемирный день сексуального здоровья' - banner: 'Мы празднуем' - celebrating_custom: 'празднуется' - celebrating_day: 'празднуется' - celebrating_week: 'празднуется' - celebrating_month: 'празднуется' + idahobit: 'Міжнародний день боротьби з гомофобією, трансфобією и біфобією' + intersex_day: 'День обізнаності про інтерсексуальність' + intersex_remembrance_day: 'День памʼяті інтерсексуальних' + lesbian_day: 'День лесбійок' + lesbian_visibility_day: 'День видимості лесбійок' + coming_out_day: 'День камінг-аута' + nonbinary_day: 'День небінарних' + pan_day: 'День обізнаності про пансексуальність і панромантичність' + trans_remembrance_day: 'День памʼяті трансгендерних' + trans_visibility_day: 'День видимості трансгендерних' + zero_discrimination_day: 'День без дискримінації' + arospec_week: 'Тиждень обізнаності про аромантичний спектр' + asexual_week: 'Тиждень обізнаності про асексуальних' + bisexual_week: 'Тиждень обізнаності про бісексуальних' + pronouns_day: 'День займенників' + trans_week: 'Тиждень обізнаності про трансгендерних' + trans_parent_day: 'День трансгендерних батьків' + nonbinary_week: 'Тиждень обізнаності про небінарних' + nonbinary_week___timeDescription: 'В тиждень (Пн-Нд) навколо 14 липня' + polyamory_day: 'День поліаморних' + homophobia_sport: 'Міжнародний день боротьби з гомофобією в спорті' + gay_uncles_day: 'День дядьків-геїв' + lgbtq_stem: 'День ЛГБТК-людей в технічних науках' + trans_depathologization: 'День виключення трансгендерності зі списку захворювань' + lgbti_book_day: 'День книг за темою ЛГБТ' + human_rights_day: 'День прав людини' + nonbinary_parents_day: 'День небінарних батьків' + trans_prisoner: 'День солідарності і боротьби за трансгендерних увʼязнених' + xenogender_day: 'День видимості ксеногендерних' + genderqueer_day: 'День видимості гендерквірів' + genderfluid_day: 'День видимості гендерфлюїдних' + aids_day: 'Всесвітній день боротьби зі СНІДом' + tolerance_day: 'Міжнародний день толерантності' + social_justice_day: 'Всесвітній день соціальної справедливості' + stonewall_day: 'Річниця протестів у Стоунволлі' + domestic_violence: 'День обізнаності про домашнє насильство щодо ЛГБТК-людей' + polysexual_day: 'День видимості полісексуальних і поліромантичних' + orlando_day: 'Ніч памʼяті про Pulse' + aids_memorial: 'День памʼяти померлих від СНІДу' + health_week: 'Тиждень обізнаності про здоровʼя ЛГБТ-людей' + lesbian_visibility_week: 'Тиждень видимості лесбійок' + demigender_day: 'День обізнаності про демігендерних' + pan_pride_day: 'День гордості пансексуальних' + transmasculine_day: 'День трансмаскулінних' + asexual_visibility_day: 'День видимості асексуальних' + bi_health_month: 'Місяць обізнаності про здоровʼя бісексуальних' + holocaust_remembrance_day: 'День памʼяти жертв Холокоста' + family_equality_day: 'Міжнародний день сімейної рівності' + aro_month: 'Місяць обізнаності про аромантичних' + black_ribbon_day: 'Європейський день памʼяти жертв сталинизма и нацизма' + black_queer_week: 'Тиждень історії квірних людей кольору' + mena_lesbian_day: 'День гордості середньосхідних і північно-африканських лесбійок та квір-жінок' + hate_crime_awareness_week: 'Тиждень обізнаності про злочинність на ґрунті ворожості' + deaf_awareness_week: 'Тиждень обізнаності про глухих ЛГБТК+ людей' + suicide_prevention_day: 'Всесвітній день запобігання суїциду' + suicide_prevention_month: 'Місяць профілактики самогубств' + aids_awareness_month: 'Місяць обізнаності про онебезпеку СНІДу' + genderfluid_week: 'Тиждень обізнаності про гендерфлюїдних' + pan_week: 'Тиждень пансексуальності і панромантичності' + parents_day: 'День батька без прив''язки до гендеру' + hiv_testing_day: 'День тестування на ВІЛ' + freedressing_day: 'День вільного гардеробу' + sexual_health_day: 'День обізнаності про сексуальне и репродуктивне здоровʼя' + world_sexual_health_day: 'Всесвітній день сексуального здоровʼя' + banner: 'Ми святкуємо' + celebrating_custom: 'святкується' + celebrating_day: 'святкується' + celebrating_week: 'святкується' + celebrating_month: 'святкується' image: - header: 'Скачать изображение' + header: 'Завантажити зображення' view: - grid: 'Сетка' - list: 'Список событий' - link: 'Ссылка' - full: 'Полный календарь' + grid: 'Сітка' + list: 'Список подій' + link: 'Посилання' + full: 'Повний календар'