[pl] minor changes to /english
This commit is contained in:
parent
3732dbc8f0
commit
f6342cabf3
|
@ -215,7 +215,8 @@ english:
|
||||||
The main difference is that English has singular “they”,
|
The main difference is that English has singular “they”,
|
||||||
while Polish doesn't yet have any normative form that would fit better.
|
while Polish doesn't yet have any normative form that would fit better.
|
||||||
That's why English “it” is niche,
|
That's why English “it” is niche,
|
||||||
while Polish neuter is one of the most popular choices among nonbinary people,
|
while Polish neuter is one of the most popular choices among nonbinary people
|
||||||
|
(including ones who use "they" in English),
|
||||||
in hopes of normalising the new usage.
|
in hopes of normalising the new usage.
|
||||||
- >
|
- >
|
||||||
There's one more issue with neuter, though: it is neutral in nominative (the “who?”),
|
There's one more issue with neuter, though: it is neutral in nominative (the “who?”),
|
||||||
|
@ -223,12 +224,12 @@ english:
|
||||||
That's why some enbies mix multiple forms, for instance using neuter verbs, yet feminine pronouns, etc.
|
That's why some enbies mix multiple forms, for instance using neuter verbs, yet feminine pronouns, etc.
|
||||||
table: {ono: 'Neutrative', ono/jej: 'Neutrative with female declension'}
|
table: {ono: 'Neutrative', ono/jej: 'Neutrative with female declension'}
|
||||||
-
|
-
|
||||||
name: 'Dukaisms'
|
name: 'Neopronouns (dukaisms)'
|
||||||
description:
|
description:
|
||||||
- >
|
- >
|
||||||
Those forms are neologisms, originally created for a science fiction novel
|
Those forms are neologisms, originally created for a science fiction novel
|
||||||
{https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_Imperfection=Perfect Imperfection}
|
{https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_Imperfection=Perfect Imperfection}
|
||||||
by {https://en.wikipedia.org/wiki/Jacek_Dukaj=Jacek Dukaj} (hence their name).
|
by {https://en.wikipedia.org/wiki/Jacek_Dukaj=Jacek Dukaj} (hence they are also known as “dukaisms”).
|
||||||
It's a brand new grammatical gender used by post-human beings (phoebe) that don't have a specified gender.
|
It's a brand new grammatical gender used by post-human beings (phoebe) that don't have a specified gender.
|
||||||
- >
|
- >
|
||||||
It's a consistent and relatively complete system, but for people who hear it for the first time,
|
It's a consistent and relatively complete system, but for people who hear it for the first time,
|
||||||
|
@ -249,6 +250,11 @@ english:
|
||||||
„{/oni=oni}” for male and mixed-gender groups, and „{/one=one}” for female groups
|
„{/oni=oni}” for male and mixed-gender groups, and „{/one=one}” for female groups
|
||||||
(to oversimplify a lot).
|
(to oversimplify a lot).
|
||||||
Still, whichever forms is chosen by a person, the plurality itself already points to them being nonbinary.
|
Still, whichever forms is chosen by a person, the plurality itself already points to them being nonbinary.
|
||||||
|
- >
|
||||||
|
Unlike the English “singular they”, which only requires changing the third person form,
|
||||||
|
in Polish this requires plural forms to be used also in first and second person.
|
||||||
|
In the case of first person, it might be perceived as something akin to the “royal we”.
|
||||||
|
|
||||||
table: {oni: 'Male & mixed plurals', one: 'Female plurals'}
|
table: {oni: 'Male & mixed plurals', one: 'Female plurals'}
|
||||||
-
|
-
|
||||||
name: 'Placeholder forms'
|
name: 'Placeholder forms'
|
||||||
|
|
Reference in New Issue