title: 'Pronouns.page' domain: 'gl.pronouns.page' description: 'Exemplos de uso de pronomes pessoais e linguagem neutra.' home: link: 'Início' header: 'Pronomes' headerLong: 'Lista de pronomes' why: 'Por que os pronomes importam?' about: - > Todes temos pronomes. São as palavras que usamos no lugar do nome para referir-nos a alguém já mencionado. A maioria das pessoas usa {/ele=«ele»} e {/ela=«ela»}. Assumimos automaticamente qual usar com base na aparência. Mas a realidade não é tão simples… - > O gênero é complexo. Algumas pessoas não «aparentam» o seu gênero. Há quem prefira ser chamade de maneira distinta à que se assumiria. Há ainda quem não se encaixa nas etiquetas «masculino» ou «feminino» e prefere um termo neutro. - > Essa ferramenta permite que você encontre os seus pronomes, com exemplos de uso em enunciações para que possa mostrar às pessoas como prefere ser chamade. - > Por que é importante? Por uma simples questão de decência humana. Você não chamaria «Lúcia» de «Alícia» só porque gosta mais desse nome ou porque «fulana tem mais cara de Lúcia para você». Ou, inclusive, se ela sim se chama «Lúcia» na sua certidão de nascimento, mas odeia esse nome e prefere usar «Alícia». É exatamente o mesmo com os pronomes – se não quer ser grosseiro com alguém, você se refere a el corretamente. A única diferença é que geralmente conhecemos os nomes, mas não os pronomes. Apresentamo-nos com o nosso nome, mas não com os nossos pronomes. Vamos lá mudar isso! pronouns: 'Lista de pronomes populares' generator: header: 'Gerador' description: > Também é possível usar esta ferramenta para preencher os espaços em branco e gerar uma ligação que pode ser compartilhada. button: 'Mostrar o gerador' header2: 'Gerar uma ligação' base: 'Baseado em' alt: 'Também é possível introduzir formas intercambiáveis separadas em cada campo, p. ex. ele & ela = “ele” ou "ela”.' pronunciation: 'Também é possível especificar a pronúncia usando o AFI, p. ex. elx|ˈe.l = “elx”, se pronuncia /ˈe.l/.' whatisit: 'Por que importam os pronomes?' mission: header: 'Nossa missão' summary: 'Estamos lutando pela liberdade, respeito e inclusão no idioma.' freedom: > Liberdade – para que cada pessoa possa usar para si mesme qualquer pronome que elu acha que descreve elu o melhor. respect: > Respeito – que pronomes de outras pessoas são respeitados. inclusiveness: > Inclusão – que quando estamos nos referindo para a pessoa que não conhecemos ou para grupo de pessoas, não estamos assumindo gênero delus e não estamos excluindo elus por qualquer razão. pronouns: header: 'Pronomes' headerLong: 'Pronomes' examples: 'Exemplos de uso em frases' plural: 'Plural' intro: 'Meus pronomes são' normative: 'Normativo' alt: button: 'Gerar uma ligação à formas intercambiáveis' header: 'Formas intercambiáveis' raw: 'intercambiável' generated: 'Estes pronomes foram criados com o gerador. A equipe do pronouns.page não é responsável por eles.' any: header: 'Qualquer pronome' short: 'qualquer' description: > Enquanto para muita gente é importante que se utilize pronomes específicos para falar dels, a outres não ês incomoda que sejam chamades de qualquer maneira - conquanto que no contexto esteja claro com quem se está falando. options: 'Verifique as opções [share] {/pronomes= aqui}.' others: 'Outras formas' othersRaw: 'Outras' or: 'ou' grammarTable: 'Tabela' sources: header: 'Fontes' headerLong: 'Exemplos de contextos culturais' headerLonger: 'Linguagem neutra em textos culturais' subheader: 'Corpus de texto de gênero neutro' toc: 'Mostrar tabela de conteúdos' type: All: 'Tudo' Book: 'Livros' Article: 'Artigos' Movie: 'Filmes' Series: 'Séries' Song: 'Música' Poetry: 'Poesia' Game: 'Jogos' Other: 'Outros' submit: header: 'Enviar um exemplo para que seja adicionado' action: 'Enviar' pronouns: 'Que pronomes são usados?' pronounsInfo: 'Digite a forma mais simples do pronome, como se encontra em uma ligação, p. ex. “elu”, “ele”, “ele ou ela”' type: 'Tipo de fonte' author: 'Autor/a/e/x' title: 'Título' extra: 'Informação adicional (tradutor/a/e/x, nome da revista, …)' year: 'Ano de publicação (da versão em português)' fragments: 'Fragmentos' comment: 'Comentário' link: 'Link para o conteúdo' thanks: 'Obrigade pela contribuição!' another: 'Enviar outro' moderation: 'Os envios devem ser aprovados antes de serem publicados.' key: 'Chave' keyInfo: 'Identificador para conectar fontes entre versões e conectar com dicionário' images: 'Imagens' spoiler: 'Spoiler' # TODO otherVersions: 'Em outros idiomas' referenced: 'Exemplos de uso' nouns: header: 'Dicionário' headerLong: 'Dicionário de substantivos neutros' headerLonger: 'Dicionário de linguagem neutra' description: 'Não são só os pronomes! Consulte nosso dicionário de linguagem neutra.' intro: - > O uso de uma linguagem inclusiva e neutra respeitando o gênero não se resume aos pronomes. Também é necessário se atentar a isso no uso de substantivos, adjetivos, artigos e numerais de uma maneira que não assuma o gênero. Nem todes ês policias são “homens da lei”. Nem todos ês parceires são “marido/esposo” ou “esposa”. - > Quando se refere a alguém de quem se conhece o gênero, a um grupo de pessoas com vários gêneros distintos, e especialmente às pessoas não binárias que as preferem explicitamente, são usadas as formas neutras. - > A seguir, apresentamos um dicionário com palavras a considerar. Você pode contribuir e adicionar suas sugestões. approved: 'entradas aprovadas' pending: 'esperando moderação' edit: 'Propor uma mudança' edited: 'Mudança proposta' editing: 'Está editando uma entrada existente' empty: 'Não encontramos palavras que coincidam com a busca' submit: action: 'Enviar' actionLong: 'Enviar uma palavra' thanks: 'Obrigade pela contribuição!' another: 'Enviar outra' moderation: 'Os envios devem ser aprovados antes de serem publicados.' template: 'Usar um modelo' root: 'Radical' masculine: 'masculino' masculineShort: 'masc.' feminine: 'feminino' feminineShort: 'fem.' neuter: 'neutro' neuterShort: 'neutr.' singular: 'singular' singularShort: 'sing.' plural: 'plural' pluralShort: 'pl.' image: 'Imagem' community: header: 'Comunidade' headerLong: 'Comunidade queer' terminology: header: 'Terminologia' headerLong: 'Dicionário de terminologia queer' info: - > Um dicionário de terminologia relacionada à comunidade LGBTQ+. # TODO # Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community # are used as English inserts into texts. # We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning, # and propose their translations. term: 'Termo' original: 'Etimologia' category: 'Categoria' images: 'Imagens adicionais, de fora do catálogo de bandeiras' definition: 'Definição' faq: header: 'Perguntas' headerLong: 'Perguntas frequentes' questions: nonbinary: question: 'O que é não binarie?' answer: - > O gênero é muito mais complicado do que uma simples distinção entre masculino e feminino. A partir de um ponto de vista puramente biológico, distinguimos sexo cromossômico, sexo genético, sexo hormonal, sexo fenotípico… Eles não são necessariamente correspondentes um com o outro e nem sempre são binários. Quando partimos para o aspecto cultural, o “gênero” é visto como uma construção social. Dependendo do lugar e do momento, ser “uma mulher” ou ser “um homem” pode significar ter direitos, obrigações e regras a seguir radicalmente diferentes. Na Europa, não é comum que os homens a usem saltos altos e saias, muitos povos originários da América da Norte reconhecem um terceiro gênero {https://pt.wikipedia.org/wiki/Dois-esp%C3%ADritos=dois espíritos}, travesti, etc. etc. - > “Não binárie” é um termo que descreve a identidade de pessoas que não se encaixam na distinção binária de homem/mulher. Inclui pessoas {https://pt.wikipedia.org/wiki/Agênero=agênero}, {https://pt.wikipedia.org/wiki/G%C3%AAnero-fluido=gênero-fluido}, {https://pt.wikipedia.org/wiki/Demigênero=demigênero}, {https://pt.wikipedia.org/wiki/Bigênero=bigênero}, e {https://pt.wikipedia.org/wiki/G%C3%AAnero_n%C3%A3o-bin%C3%A1rio=muito, muito mais}. - > Não binário não é necessariamente algo "intermédio" entre masculino e feminino. Vai além. As pessoas não binárias não têm que ser andróginas, usar linguagem neutra etc. Se trata de liberdade gênero, não de criar novos. why-respect: question: 'Por que devo respeitar os pronomes raros de outra pessoa?' answer: - > Porque dirigir-se às pessoas da maneira que elas preferem é a base das relações sociais. Você não chamaria “Lúcia” de “Alicia”. Há pessoas que não querem ser tratadas por “{/ele=ele}” ou “{/ela=ela}”. Se não pode aceitar isso, só fale de você mesmo. solo-pronombres: question: 'Então, é suficiente dizer adequar o gênero dos pronomes?' answer: - > Não! O gênero está presente não só nos pronomes, mas também em substantivos, adjetivos etc. Você não diz “ela” quando vai se referir a seu “amigo”, mas sim à sua “amiga”. Respeitar a identidade de gênero de uma pessoa implica a respeita não só nos pronomes, senão em toda a referência linguística a ela. - > Assim, dizemos que el é nossê amigue, que pode ser profesore, estudante, etc., e gostamos muito del. how-to-know: question: 'Como saber como eu devo me referir a alguém?' answer: - > Pode perguntar! Sim, pode ser um pouco desconfortável, mas quanto mais fazemos isso, isso se torna menos desconfortável. Se podemos perguntar a alguém seu nome, por que não seus pronomes? - > (Só que por favor não pergunte “você é menino ou menina?”. Essa pergunta implica em apenas duas respostas corretas, e sugere uma curiosidade pouco saudável pelos genitais de outras pessoas. Invés disso, pode perguntar “quais são os seus pronomes?” ou “como eu deveria me referir a você?”) - > Também é importante normalizar contar seus pronomes quando se apresenta a alguém. “Olá, sou Miguel, {/el=el/del}”. Não é difícil – mas significa muito para as pessoas trans e não binárias! A inclusão mais fácil da linha: Só coloque os seus pronomes (o uma ligação aos exemplos do nosso site) em sua bio. - > Também tenha na mente que muitas pessoas usam um nome e pronomes distintos em diferentes contextos. Pode ser que alguém no dia a dia se “esconda” no ambiente de trabalho, mas se sinta confortável vivendo sua verdade com amigues. Seja consciente. Você pode, por exemplo, perguntar “que pronomes eu deveria usar em frente de seu chefe?” etc. - > Algumas pessoas oferecem vários pronomes, p. ex. “{/ele&ela=ele ou ela}” ou “{/ele&el=ele ou el}”. Isso significa que eles gostam de todas essas formas. Normalmente, a primeira opção é a que preferem. who-uses-it: question: 'E isso se usa mesmo?' answer: - > Sim! Milhões de pessoas não binárias no mundo fazem isso. Cada pronome listado aqui é usado por alguém no seu dia a dia. authority: question: 'Esses pronomes não binários estão aprovados por alguma autoridade?' answer: - > A língua não é um tipo de magia gravada em pedra e outorgada pelos deuses deusa. A língua é uma atividade essencialmente social, que evolui através do tempo, tal qual à sociedade. Nós, usuáries, que somos a autoridade que dita como se usa. - > Os dicionários podem levar um tempo para registrar essas formas, mas isso não significa que o uso delas seja ilegal. Eventualmente essas formas, se usadas com muita frequência, poderão ser incluídas em dicionários.. {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por exemplo, aceita o uso de {/they=“they” singular} como um pronome não binário em inglês. - > Também é possível consultar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronomes+não+binários=trabalhos académicos} sobre os pronomes não binários. bio: question: 'Por que eu deveria colocar meus pronomes nas minhas redes sociais?' answer: - > Se você é cis (= não é trans) e usa„{/ele=ele}” ou „{/ela=ela}” de acordo com o seu gênero, pode pensar que seus pronomes são óbvios. E sim, talvez eles sejam – sempre e quando menciona seu nome em um perfil (e este seja tradicionalmente masculino ou feminino) ou se sua foto de perfil é uma foto sua. Muitas pessoas não cumprem com essas características – assim, nem sempre é fácil adivinhar com que pronome preferem ser chamades. - > Mas se trata, sobretudo, de algo mais importante: talvez seus pronomes sejam “óbvios”, mas há pessoas cujos pronomes não são. E eles querem que os abordemos corretamente, independente de se “parecerem” ou não com determinado gênero, De estarem transicionando ou não (ou de quererem transacionar ou não). As pessoas não binárias nem sempre “se vêm não binárias”, não devemos a androginia a ninguém. - > Compartilhar nossos pronomes é importante para as pessoas trans, não binárias e do gênero não-conformista. Contudo, nos expõe. Entretanto, se as pessoas cis fizessem o mesmo, facilitaria o mundo para nós. Essa simples atitude faria poderia fazer com que nos sentíssemos mais cômodes, segures, e bem-vindes {https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(mais razões (em inglês) aqui).} change: question: 'Posso trocar os meus pronomes?' answer: - > Claro! Ninguém se surpreende quando alguém muda seu ponto de vista, estilo, hobbies… Assim, por que seria estranho que esse alguém descobrisse uma parte de sua identidade, que deixou de gostar do seu nome, que descobriu uma etiqueta que encaixa bem com elu etc? get-used-to: question: 'É possível que eu não me acostume com meus próprios novos pronomes?' answer: - > Sim! Depois de muitos anos usando os pronomes que melhor se adaptam ao gênero assinado ao nascer, é comum às vezes ter dificuldade para se adaptar aos novos pronomes. - > Pronomes ≠ gênero. Seu gênero não vai mudar de repente porque alguém te chamou de “elu”. Não se preocupe. Experimente. Veja o que encaixa melhor contigo. preferred-pronouns: question: 'Por que não se deve dizer “pronomes preferidos”?' answer: - > Porque dizer assim sugere que os pronomes são um capricho. Se alguém simplesmente “prefere” ser tratada por “ela”, não se sentiria mal se a chamasse de “ele”, não? Parece um garoto, assim é mais fácil para mim! - > Não! São nossos pronomes. Não nossos “pronomes preferidos”. São nossos nomes, não nossos “nomes preferidos”. Se você se importa com sus amigues e sus querides trans e não bináries, chama-lhes da maneira correta. gender-pronouns: question: 'Por que não devo dizer “pronomes de gênero”?' answer: - > Porque gênero é diferente de pronomes. Os pronomes são só gramática. As pessoas não binárias podem usar pronomes binários, algumas mulheres lésbicas usam {/ele=ele} por razões culturais etc. - > Diga simplemente “pronomes”. links: header: 'Links' headerLong: 'Links externos' recommended: 'Recomendamos' blog: 'Blog' mediaShort: 'Mídias' media: 'Pronouns.page nas mídias' social: 'Redes sociais' languageVersions: 'Versões em outros idiomas' people: ~ english: ~ contact: header: 'Contato' authors: 'Autores do site' team: name: 'O coletivo "Conselho da Língua Neutra"' nameShort: 'O coletivo' # TODO # We are a queer collective dedicated to assembling, researching, shaping and promoting # gender neutral and nonbinary language. # We also support actions towards equality and social justice. description: - > {https://pronouns.page=Pronouns.page} e iniciativas relacionadas são criadas pelo o coletivo “Conselho da Língua Neutra”. logo: 'A logo do coletivo é uma combinação do símbolo transgênero e um balão de fala que simboliza a língua.' members: 'Membres atuais' member: 'Membre do coletivo' blog: 'Blog' upcoming: 'Próximas versões' # TODO join: … support: header: 'Apoie-nos' description: > Se você quiser de doar para o servidor, os domínios, stickers etc., ou simplemente comprar uma cerveja para ês autores, podem usar as ligações seguintes: user: header: 'Conta' headerLong: 'A conta' tokenExpired: 'O token expirou. Por favor atualize a página e tente novamente.' login: # TODO # help: 'To log in or create an account you can either use the social media buttons or enter your email in the field below and then confirm the code you will have received in your mailbox.' placeholder: 'E-mail (ou nome de usuarie, se já está registrade)' action: 'Iniciar sessão' # TODO 'Log in / register' emailSent: 'Te enviamos um email %email% com um código de 6 dígitos. Digite aqui. O código é pode ser usado apenas uma vez e é válido por 15 minutos.' userNotFound: 'Usuarie não encontrade.' email: subject: 'O código de início da sessão é {{code}}' instruction: 'Para confirmar seu endereço de email, entre com o seguinte código no site:' extra: 'Se não solicitou este código, simplesmente ignore esta mensagem.' why: > Registrar-se te permite dirigir os cartões ({/@example=como esta}). passwordless: 'O site não grava qualquer senha. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=More info.}' instancePlaceholder: 'Instance' # TODO # TODO domainPlaceholder: 'Domain' deprecated: 'Deprecated' depreciationNotice: > This is not a reliable authentication provider. Check out this link for more details. We highly recommend making sure that you have a different login method available. code: action: 'Validar' invalid: 'Código inválido.' account: changeUsername: header: 'Nome do usuárie' action: 'Mude' # TODO more explicitly "Change username" invalid: 'O nome de usuárie deve ter entre 4 e 16 caracteres e só pode conter números, letras, pontos, traços e sublinhados.' taken: 'Este nome de usuárie já está em uso.' changeEmail: header: 'Endereço de e-mail' action: 'Mude' # TODO more explicitly "Change email" invalid: 'Endereço de e-mail inválido.' taken: 'Este endereço já está em uso.' admin: 'Admin' logout: 'Fechar sessão' avatar: header: 'Avatar' change: 'Mude' deleteAccount: 'Eliminar conta' deleteAccountConfirm: 'Confirma que quer eliminar a conta? Isso será irreversível!' socialConnection: list: 'Conexões de redes sociais' connect: 'Conectar' refresh: 'Atualizar' disconnect: 'Desconectar' disconnectConfirm: 'Confirma que quer excluir esta conexão? (Sempre pode iniciar sessão usando seu endereço %email%)' # TODO mfa: header: 'Multi-factor authentication' init: > Scan this QR code (or enter the text code below) in your TOTP authenticator app (eg. {https://authy.com/=Authy}) and then enter the initial token that gets generated. recovery: header: 'Recovery code' save: > Save the following recovery codes in a safe place. You'll be able to use them to bypass MFA in case you ever lose your authentication device. saved: 'OK, I''ve saved them!' enter: 'Enter recovery code' cancel: 'Cancel login' enabled: 'Enabled' enable: 'Enable MFA' disable: 'Disable MFA' disableConfirm: 'Are you sure you want to disable MFA?' profile: description: 'Descrição' names: 'Nomes' pronouns: 'Pronomes' pronounsInfo: > Pode introduzir um pronome (p. ex. “ele” ou “ela”) ou um link (“http://pt.pronouns.page/elx”). Também pode ser utilizado {/pronomes#generator=o gerador} para preencher as frases com formatos personalizados. pronounsNotFound: 'Formato não reconhecido. Por favor verifique as instruções acima.' words: 'Palavras' birthday: 'Idade' birthdayInfo: 'Não publicamos a data do aniversário, somente a idade calculada.' flags: 'Bandeiras' flagsInfo: 'Arrasta as bandeiras de orgulho para este ponto.' flagsCustom: 'Enviar bandeira personalizada' flagsCustomWarning: 'Esta bandeira foi enviada por ume usuárie. O time da pronouns.page não é responsável por este conteúdo.' links: 'Links' linksRecommended: 'Recomendamos linkar com' column: 'Coluna' list: 'Os cartões' init: 'Criar um cartão' show: 'Mostrar' edit: 'Editar' delete: 'Excluir' deleteConfirm: 'Você quer mesmo eliminar este cartão?' editor: header: 'Editor de cartões' save: 'Salve o cartão' defaults: 'Restaurar valores padrão' propagate: 'Propagate this change to your cards in all languages' # TODO opinion: yes: 'Sim' jokingly: 'É brincadeira' close: 'Só se somos pessoas próximas' meh: 'OK' no: 'Não' banner: > Você pode usar o nosso site para criar cartões, {/@example=como esse}, que está incluindo seus nomes, prononomes, bandeiras, palavras de que se gosta, etc. Depois pode por no seu bio ou rodapé de e-mail. Somente crie a sua conta {/account=aqui}. bannerButton: 'Crie um cartão' card: link: 'Imagem do cartão' generate: 'Gerar' generating: 'Gerando a imagem…' empty: 'Essa pessoa ainda não especificou suas informações pessoais' # TODO personal: header: 'Personal' description: 'Only you can see this section' language: header: 'Language' description: '@%username%''s card is also available in the following languages' # if your language has declension and it's hard to fit the username in that sentence, # just make is 'This card is…' share: 'Compartilhar' crud: approve: 'Aprovar' hide: 'Esconder' remove: 'Excluir' removeConfirm: 'Confirma que quer excluir esse item?' edit: 'Editar' add: 'Adicionar' filter: 'Filtrar' filterLong: 'Filtrar a lista…' search: 'Buscar…' author: 'Adicionado por' saved: 'Alterações salvas com sucesso!' loginRequired: 'Faça {/conta=login} para participar do nosso banco de dados' copy: 'Copiar link' download: 'Baixar' footer: license: > {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=O código-fonte} e o conteúdo são licenciados sob a licença {/license=OQL}. links: 'Contato, redes sociais' legal: 'Legal' # TODO financial: 'Financial transparency' # TODO technical: 'Technical' # TODO sibling: 'Sibling projects' # TODO notFound: message: 'Página não encontrada' back: 'Voltar para a página de início' authRequired: message: 'Você deve iniciar uma sessão para ver' go: 'Ir para o início de sessão' confirm: header: 'Aplicar essa decisão?' yes: 'Sim' no: 'Não, cancelar' ok: 'OK' terms: header: 'Termos de Serviço' lastUpdate: 'Atualizados pela última vez em' consent: 'Ao se registrar, você aceita os {/terinos=Termos de Serviço}.' # you can either leave the terms untranslated, or translate it and include the following disclaimer: # translationDisclaimer: > # The following text is just an auxiliary translation. # The only legally binding version of the Terms of Service is the English one, available # {https://en.pronouns.page/terms=here}. content: intro: > These Terms of Service govern your access to and use of the Service provided on the website pronouns.page / zaimki.pl operated by the “Neutral Language Council” collective who can be contacted via email: consent: > By using the Services you agree to be bound by these Terms of Service and you consent to us collecting and processing your data as described in our Privacy Policy below. accounts: header: 'Users and accounts' age: > You cannot create an account, if you're barred from it under the laws of your jurisdiction. You cannot create an account, if you're under 13 years old. If you're under 16 years old, you need consent of the holder of parental responsibility. authentication: > When you create an account with us, you are responsible for safeguarding the authentication method that you use to access the Service (that is: password to your email account and/or social media platform). You agree not to disclose it to any third party. You must notify us immediately when you become aware of any breach of security or unauthorized use of your account. termination: > We may terminate or suspend your account immediately, without prior notice or liability, for any reason whatsoever, including without limitation if you breach the Terms. inactivity: > Accounts without any cards and no activity in the last 30 days will be removed and their usernames freed up. content: header: 'Content' ownership: > The Content you post on the Service is yours. By posting it, you grant us a worldwide, royalty-free license to use, copy, reproduce, process, adapt, modify, publish, transmit, display and distribute such Content in any way. liability: > We do not endorse or guarantee truthfulness or safety of the Content posted by other users of the Service, and in particular of any links to any external websites. violations: > It is forbidden to post on the Service any Content that might break the law or violate social norms, including but not limited to: violationsExamples: totalitarian: 'propagation of totalitarian regimes' hateSpeech: 'hate speech' racism: 'racism' xenophobia: 'xenophobia' homophobia: 'homophobia' transphobia: 'transphobia' enbyphobia: 'enbyphobia' queerphobia: 'queerphobia' exclusionism: 'queer exclusionism' misogyny: 'misogyny' harassment: 'harassment' impersonation: 'impersonation' childPornography: 'child pornography' unlawfulConduct: 'unlawful conduct' misinformation: 'misinformation' doxxing: 'sharing of someone else''s personal data' spam: 'spam' trolling: 'trolling' advertisement: 'advertisement' copyright: 'copyright or trademark violations' responsibility: > You are responsible for any Content posted on the Service. If you violate these Terms of Service, we will remove your Content without prior notice and we might revoke your license to use the Service. If you break the law, we will pass your information to law enforcement agencies. privacy: header: 'Privacy Policy' effort: > We make every effort to store your data securely and to ensure that any non-public data we store are not seized by or transferred to any third party, except those trusted parties described below. data: > Other than the data that you explicitly post on the Service as Content or share with us implicitly (eg. OAuth access tokens, if you use social login options), no additional private data connected to your account is being stored or processed. editRemoval: > You may edit or remove any Content you have posted on the Service. contact: > When you contact us by email we store your email address in order to answer you and to ask you follow-up questions. cookies: > We only use first-party cookies and local storage to keep you logged in and save your preferences. matomo: > We use Matomo to track traffic on the website. Such data has no relation to your username, and your IP is anonymised. You can read more about the data it stores {https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=here} and about the cookies it uses {https://matomo.org/faq/general/faq_146/=here}. arc: > We use arc.io to cover the costs of website maintenance without introducing ads. You can read more about them and their privacy policy {https://arc.io/faq=here}. hCaptcha: > We use hCaptcha to filter out bots and prevent DDoS attacks. You can read their privacy policy {https://www.hcaptcha.com/privacy=here}. logsBackups: > Logs and backups are stored for no longer than 18 months. gdpr: > Your personal data are protected by the GDPR, which means you have the right to see, correct, update and remove the data we store about you. closing: header: 'General' jurisdiction: > The applicable law is the law of the Kingdom of Netherlands. changes: > We reserve the right to modify these Terms of Service at any time. If a change is material we will provide at least 30 days notice prior to any new Terms of Service taking effect. # TODO update: header: 'We''ve updated our Terms of Service.' intro: > Hi! We want to let you know that we've updated our Terms of Service. Here's an overview of the changes: changes: - > In January we will start removing unused accounts to prevent username hoarding (if there's both no card and no login for a month). - > We'd like to provide a safe space for all queer people regardless of age, but we must also respect the law and protect the privacy of people who can't legally consent to processing their data. Now our Terms of Service are explicitly mentioning what has always been the case in accordance to GDPR: you need to be at least 13 years old to create an account, and in case of users aged 13-16 they need have parental consent for us to process their data. - > To improve accessibility, we have started translating our Terms of Service into all supported languages. Those translations are just auxiliary, the only legally binding version remains English. - > Although queerphobia, transphobia, queer exclusionism and trolling have always been understood as violating the Terms of Service under the generic term of “violating social norms”, we're now explicitly listing them as forbidden. admin: header: 'Panel de Admins' user: user: 'Usuárie' createdAt: 'Registration date' # TODO email: 'E-mail' roles: 'Rol' profiles: 'Perfis' confirmRole: 'Você quer mesmo mudar o nome de usuárie de @%username% para "%role%"?' table: empty: 'Vazio…' count: 'Conta' sort: 'Arraste para ordenar' scrollUp: 'Arraste para cima' more: 'Mostrar mais' api: header: 'Public API' example: 'Exemplo' query: 'Query string parameters' quotation: start: '“' end: '”' colon: ':' localise: shorter: 'Adicionar versões' short: 'Adicionar versões em outras línguas' long: 'Quer adicionar uma versão em outra língua? Consulte' longLink: 'este manual!' images: upload: instruction: 'Clique aqui ou arraste sua foto para cá' instructionShort: 'Carregar' error: generic: 'Alguma coisa deu errado, tente novamente' captcha: reason: 'Por favor, prove que você não é um robô tentando spamar ou atacar os serviços de navegação.' invalid: 'O Captcha foi invalidado, por favor, tente novamente' mode: light: 'Modo claro' automatic: 'Automatic' # TODO dark: 'Modo escuro' ban: reason: 'Razão de ban' visible: '(isso vai ser visto para usuárie)' terms: 'Regras quebradas (obrigatório)' action: 'Ban essa pessoa' confirm: 'Você está certe que quer banir @%username%?' header: 'Você está banido. Seu perfil não mais aparecerá em nosso site.' banned: 'Banido' termsIntro: 'De acordo com nossos {/termos=termos de uso}' report: action: 'Reportar abuso' comment: 'por favor, explique brevemente o que há de errado com esse perfil' confirm: 'Você tem certeza de que deseja reportar @%username%?' sent: 'Sua reportação foi enviada. Agradecemos pela colaboração!' terms: 'Keep in mind what''s forbidden according to our {/terms=Terms of Service}' # TODO hoarding: 'Please don''t report for “username hoarding”. We automatically remove accounts without cards after a period of inactivity. Your report will not make it faster.' # TODO flags: Abroromantic: 'Abrorromânti{inflection_c}' Abrosexual: 'Abrossexual' Achillean: 'Aquilean{inflection}' Agender: 'Agênero' Alloromantic_Asexual: 'Alorromânti{inflection_c} assexual' Ambiamorous: 'Ambiamoros{inflection}' Anarcha-Queer: 'Anarcaqueer' Androgyne: 'Andrógin{inflection}' Androsexual: 'Androssexual' Aporagender: 'Aporagênero' Archaeopronouns: 'Arqueopronomes' Aroace: 'Aroace' Aromantic: 'Arromânti{inflection_c}' Aromantic_Allosexual: 'Arromânti{inflection_c} alossexual' Asexual: 'Assexual' Autigender: 'Autigênero' Bear: 'Urso' Bicurious: 'Bi-curios{inflection}' Bigender: 'Bigênero' Biromantic: 'Birromânti{inflection_c}' Bisexual: 'Bissexual' Butch: 'Butch' Ceteroromantic: 'Ceterorromânti{inflection_c}' Ceterosexual: 'Ceterossexual' Cis_Ally: 'Aliad{inflection} cis' Demiboy: 'Demi-garoto' Demigender: 'Demigênero' Demigirl: 'Demi-garota' Demiromantic: 'Demirromânti{inflection_c}' Demisexual: 'Demissexual' Diamoric: 'Diamóri{inflection_c}' Enbian: 'Nãobian{inflection}' Fa*afafine: 'Fa''afafine' Femme: 'Afeminad{inflection}' Gay: 'Gay' Gender_Questioning: 'Questionando o gênero' Genderfae: 'Fadagênero' Genderfaun: 'Faunogênero' Genderfluid: 'Gênero-fluido' Genderflux: 'Fluxo-gênero' Genderqueer: 'Gênero queer' Greyasexual: 'Assexual cinza' Greyaromantic: 'Arromânti{inflection_c} cinza' Gynesexual: 'Ginossexual' Heteroflexible: 'Heteroflexível' Heteroromantic: 'Heterorromânti{inflection_c}' Heterosexual: 'Heterossexual' Hijra: 'Hijra' Homoflexible: 'Homoflexível' Homoromantic: 'Homorromânti{inflection_c}' Intersex: 'Intersexo' LGBTQ: 'LGBTQ' Leather_Pride: 'Orgulho couro' Lesbian: 'Lésbica' Lesbiromantic: 'Lesbirromânti{inflection_c}' Maverique: 'Maverique' Monoamorous: 'Monoamoros{inflection}' Monogamous: 'Monogâmic{inflection_c}' Muxe: 'Muxe' Nebularomantic: 'Nebulosarromânti{inflection_c}' Neopronouns: 'Neopronomes' Neutrois: 'Neutrês' Nonbinary: 'Não-binári{inflection}' Omniromantic: 'Omnirromânti{inflection_c}' Omnisexual: 'Omnissexual' Oriented_Aroace: 'Aroace orientad{inflection}' Pangender: 'Pangênero' Panromantic: 'Panrromânti{inflection_c}' Pansexual: 'Pansexual' Polyamorous: 'Poliamoros{inflection}' Polyromantic: 'Polirromânti{inflection_c}' Polysexual: 'Polissexual' Pomoromantic: 'Pomorromânti{inflection_c}' Pomosexual: 'Pomossexual' Progress_Pride: 'Orgulho progresivo' Queer: 'Queer' Queerian: 'Queerian{inflection}' Queerplatonic: 'Queerplatôni{inflection_c}' Quoiromantic: 'Quoiromânti{inflection_c}' Sapphic: 'Sáfi{inflection_c}' Sexuality_Questioning: 'Questionando a sexualidade' Straight_Ally: 'Aliad{inflection} hetero' Toric: 'Tóri{inflection_c}' Transfeminine: 'Transfemenin{inflection}' Transgender: 'Transgênero' Transmasculine: 'Transmasculin{inflection}' Transneutral: 'Transneutr{inflection}' Trigender: 'Trigênero' Trixic: 'Tríxi{inflection_c}' Two_Spirit: 'Dois-espíritos' Xenogender: 'Xenogênero' calendar: header: 'Calendário' headerLong: 'Calendário queer' date: '%date% %year%' months: 1: 'Janeiro' 2: 'Fevereiro' 3: 'Março' 4: 'Abril' 5: 'Maio' 6: 'Junho' 7: 'Julho' 8: 'Agosto' 9: 'Setembro' 10: 'Outubro' 11: 'Novembro' 12: 'Dezembro' dates: 1: '%day% de janeiro' 2: '%day% de fevereiro' 3: '%day% de março' 4: '%day% de abril' 5: '%day% de maio' 6: '%day% de junho' 7: '%day% de julho' 8: '%day% de agosto' 9: '%day% de setembro' 10: '%day% de outubro' 11: '%day% de novembro' 12: '%day% de dezembro' months_abl: 1: 'janeiro' 2: 'fevereiro' 3: 'março' 4: 'abril' 5: 'maio' 6: 'junho' 7: 'julho' 8: 'agosto' 9: 'setembro' 10: 'outubro' 11: 'novembro' 12: 'dezembro' events: pride_month: 'Mês do Orgulho' trans_month: 'Mês da Consciência Trans' zaimki_birthday: 'Aniversário do pronouns.page' agender_day: 'Dia do Orgulho Agênero' asexuality_day: 'Dia Internacional da Assexualidade' bisexuality_day: 'Dia de Comemorar a Bissexualidade' drag_day: 'Dia Drag' idahobit: 'Dia Internacional Contra a Homomisia, Transmisia e Bimisia' intersex_day: 'Dia da Consciência Intersexo' intersex_remembrance_day: 'Dia da Memória Intersexo' lesbian_day: 'Dia Internacional das Lésbicas' lesbian_visibility_day: 'Dia Internacional da Visibilidade Lésbica' coming_out_day: 'Dia de Sair do Armário' nonbinary_day: 'Dia de Pessoas Não-Binárias' pan_day: 'Dia da Consciência Pansexual e Panromântica' trans_remembrance_day: 'Dia da Memória Transgênero' trans_visibility_day: 'Dia Internacional da Visibilidade Trans' zero_discrimination_day: 'Dia de Discriminação Zero' arospec_week: 'Semana da Consciência do Espectro Arromântico' asexual_week: 'Semana da Visibilidade e Orgulho Assexual' bisexual_week: 'Semana da Consciência Bissexual' pronouns_day: 'Dia dos Pronomes' trans_week: 'Semana da Consciência Trans' trans_parent_day: 'Dia de Nans Trans' nonbinary_week: 'Semana da Consciência Não-Binária' polyamory_day: 'Dia do Poliamor' homophobia_sport: 'Dia Internacional Contra a Homomisia nos Esportes' gay_uncles_day: 'Dia dos Tios Gays' lgbtq_stem: 'Dia de CTEM LGBTQ+' trans_depathologization: 'Dia de Ação pela Depatologização Trans' lgbti_book_day: 'Dia do Livro com Tema LGBTI' human_rights_day: 'Dia dos Direitos Humanos' nonbinary_parents_day: 'Dia de Nans Não-Bináries' trans_prisoner: 'Dia de Ação e Solidariedade de Prisioneire Trans' xenogender_day: 'Dia da Visibilidade Xenogênera' genderqueer_day: 'Dia da Visibilidade Gênero-queer' genderfluid_day: 'Dia da Visibilidade de Gênero-fluído' aids_day: 'Dia Mundial de Combate Contra a Aids/Sida' tolerance_day: 'Dia Internacional de Tolerância' social_justice_day: 'Dia Mundial da Justiça Social' stonewall_day: 'Aniversário da Revolta de Stonewall' domestic_violence: 'Dia de Consciência da Violência Doméstica LGBTQ' polysexual_day: 'Dia da Visibilidade Polissexual/Polirromântica' orlando_day: 'Aniversário do massacre de Orlando' aids_memorial: 'Vigília peles Môrtes de Aids/Sida' health_week: 'Semana de Consciência da Saúde LGBT' lesbian_visibility_week: 'Semana da Visibilidade Lésbica' demigender_day: 'Dia da Consciência Demigênero' pan_pride_day: 'Dia do Orgulho Pansexual' transmasculine_day: 'Dia de Luta e Resistência de Pessoas Transmasculinas' asexual_visibility_day: 'Dia da Visibilidade Assexual' bi_health_month: 'Mês de Consciência da Saúde das Pessoas Bissexuais' holocaust_remembrance_day: 'Dia Internacional da Lembrança do Holocausto' family_equality_day: 'Dia Mundial da Igualdade Familiar' aro_month: 'Mês da Consciência do Espectro Arromântico' black_ribbon_day: 'Dia Europeu da Memória das Vítimas do Estalinismo e do Nazismo' black_queer_week: 'Semana da História das Pessoas Queer Negras' mena_lesbian_day: 'Dia do Orgullo das Mulheres Lesbicas e Queer do Médio Oriente e Norte da África' hate_crime_awareness_week: 'Semana da Conscientização sobre Crimes de Ódio' deaf_awareness_week: 'Semana da consciência dos surdes LGBTQ+' suicide_prevention_day: 'Dia Mundial de Prevenção do Suicídio' suicide_prevention_month: '{https://pt.wikipedia.org/wiki/Setembro_Amarelo=Setembro Amarelo}' aids_awareness_month: '{https://pt.wikipedia.org/wiki/Dezembro_Vermelho=Dezembro Vermelho}' genderfluid_week: 'Semana da Consciência de Gênero-fluído' banner: 'Hoje celebramos' celebrating_custom: 'celebra-se' celebrating_day: 'celebra-se em' celebrating_week: 'celebra-se em' celebrating_month: 'celebra-se em' image: header: 'Baixar uma imagem' # TODO view: grid: 'Grid view' list: 'Events list' link: 'Link' full: 'calendário completo'