locale: 'ru' header: true pronouns: enabled: true route: 'местоимения' default: 'он' any: 'любые' plurals: true honorifics: false multiple: name: 'Взаимозаменяемые формы' description: > Многие небинарные люди используют больше, чем одну форму местоимений по отношению к себе. Они чувствуют себя комфортно, когда к ним обращаются по любым из этих местоимений. Некоторым в свою очередь нравится, когда при разговоре с ними и о них люди чередуют использование местоимений. examples: ['он/она', 'он/они', 'она/они'] emoji: false slashes: false null: description: '{/unikanie=Unikanie form nacechowanych płciowo}' history: > Niektóre osoby niebinarne preferują używanie form unikających precyzowania płci zamiast tych nacechowanych czy to binarnie czy niebinarnie. Warto też używać ich mówiąc o osobach, których płci nie znamy. Choć w silnie zgenderyzowanym języku polskim jest to względnie trudne do zrobienia i może lekko zmieniać znaczenie zdania, to jednak wcale nie jest niemożliwe. routes: ['unikanie'] ideas: - header: 'Zmiana podmiotu zdania' normative: true examples: - [ 'usłyszałam dzwonek telefonu', 'zadzwonił telefon' ] - [ 'przestraszyłem się nagłego hałasu', 'jakiś nagły hałas mnie przestraszył' ] - [ 'powinieneś skoczyć do sklepu', 'trzeba by skoczyć do sklepu' ] - header: 'Strona bierna' normative: true examples: - [ 'zgubił telefon', 'telefon został zgubiony' ] - [ 'znalazłam telefon', 'telefon został znaleziony' ] - header: 'Forma bezosobowa' normative: true examples: - [ 'pani w urzędzie powiedziała mi', 'w urzędzie powiedziano mi' ] - [ 'znalazłam telefon', 'znaleziono telefon' ] - [ 'jak jesteś zalogowany, to możesz edytować wpisy', 'jak się jest zalogowanym, można edytować wpisy' ] - header: 'Bezosobowe użycie 3. os. mnogiej' normative: true examples: - [ 'pani w urzędzie powiedziała mi', 'w urzędzie powiedzieli mi' ] - header: 'Podmiot logiczny w celowniku' normative: true examples: - [ 'przypomniałem sobie', 'przypomniało mi się' ] - [ 'zmarzłam', 'zrobiło mi się zimno' ] - [ 'zrobiłem', 'udało mi się zrobić' ] - header: 'Bezokolicznikowy czas przyszły' normative: true examples: - [ 'będę robiła', 'będę robić' ] - [ 'będę jadł', 'będę jeść' ] - header: 'Czas teraźniejszy i przyszły zamiast przeszłego' normative: true examples: - [ 'gdy robiłem wczoraj obiad, skaleczyłem się nożem', 'robię wczoraj obiad i jak się nie skaleczę' ] - header: 'Imiesłowy' examples: - [ 'usiadłem na kanapie', 'usiadłszy na kanapie' ] - [ 'wypiłam herbatę', 'wypiwszy herbatę' ] - [ 'posprzątałem mieszkanie', 'mieszkanie posprzątane' ] - header: 'Unikanie trybu przypuszczającego' normative: true examples: - [ 'czy mógłbyś mi pomóc?', 'czy możesz mi pomóc?' ] - [ 'może bym tak pojechała na wakacje?', 'może pojadę na wakacje?' ] - header: 'Osobatywy i inne normatywne neutralne rzeczowniki' normative: true examples: - [ 'zarządca', 'osoba zarządzająca' ] - [ 'kandydaci i kandydatki', 'osoby kandydujące' ] - [ 'proszę przyjść do szkoły z mamą lub tatą', 'proszę przyjść do szkoły z opiekunem' ] - [ 'mama i tata Ani są bardzo mili', 'rodzice Ani są bardzo mili' ] - [ 'dziennikarze oko.press', 'redakcja oko.press' ] - [ 'fani Mariny', 'fandom Mariny' ] - header: 'Skrócone zaimki' description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' examples: - [ 'to dla niego', 'to dlań' ] - [ 'mieszkam u niej', 'mieszkam uń' ] - header: 'Skrócone zaimki + strona bierna' description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' examples: - [ 'zrobiła', 'było przezeń zrobione' ] - header: 'Staropolska, rzeczownikowa odmiana przymiotników' description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' examples: - [ 'jestem szczęśliwa!', 'jestem szczęśliw!' ] - [ 'czemu jesteś taki zmartwiony?', 'czemu jesteś tak zmartwion?' ] - header: 'Wyrzutnia / elipsa' normative: true examples: - [ 'coś bym dziś porobiło', 'coś bym dziś' ] - header: 'Skróty' normative: true examples: - [ 'Katarzyna Nowak', 'K. Nowak' ] - [ 'Szanowny Pan Białek', 'Sz. P. Białek' ] - [ 'Towarzyszka Q', 'Tow. Q' ] - header: 'Liczebniki zbiorowe' normative: true examples: - [ 'dziesięciu pracowników', 'dziesięcioro pracujących' ] others: 'Другие местоимения' pronunciation: enabled: true voices: GB: language: 'ru-RU' voice: 'Tatyana' engine: 'standard' sources: enabled: true route: 'источник' submit: true mergePronouns: {} extraTypes: [] nouns: enabled: true route: 'словарь' collapsable: false plurals: true pluralsRequired: false declension: false submit: true templates: true community: route: 'календарь' inclusive: enabled: false terminology: enabled: true published: true categories: - 'сексуальная ориентация' - 'романтическая ориентация' - 'третичная ориентация' - 'гендер' - 'гендерная экспрессия' - 'модель отношений' - 'язык' - 'влечение' - 'политические взгляды' route: 'условия' names: enabled: false people: enabled: false english: enabled: false route: 'english' pronounGroups: - name: 'Normative forms' description: - > Because of the limitations of Polish grammar, or simply because they just prefer it that way, many nonbinary people decide to simply use “he” ({/on=„on”}) or “she” ({/ona=„ona”}) – either the same as their gender assigned at birth or the opposite. That doesn't make them any less nonbinary! Pronouns ≠ gender. table: {on: 'Masculine', ona: 'Feminine'} - name: 'Neutrative forms' description: - > Polish has three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. Why don't enbies simply use neuter then? - > The thing is, historically this grammatical gender has only been applied to inanimate objects, pets and kids (in a very limited way). To apply it for adults sounds dehumanizing for most cis listeners and using the neuter forms of verbs in the 1st and 2nd person is so rare that listeners (falsely) think that it's incorrect. Eg. one could say „dziecko zrobiło” (=“the kid has done”), but the kid themselves would use the forms corresponding to their assigned gender: „zrobiłem”/„zrobiłam” (=“I have done”), but not „zrobiłom”. - > In a way, a parallel could be drawn between the Polish neuter forms and the English “it” pronoun. To call someone an “it” is offensive – unless it itself wants us to use “it/its” {https://twitter.com/search?q=it%2Fits&f=user=(and many do)}. The main difference is that English has singular “they”, while Polish doesn't yet have any normative form that would fit better. That's why English “it” is niche, while Polish neuter is one of the most popular choices among nonbinary people (including ones who use "they" in English), in hopes of normalising the new usage. - > There's one more issue with neuter, though: it is neutral in nominative (the “who?”), but in other cases (the “whose?”, “whom?”, etc.) if falls back to being identical to masculine forms. That's why some enbies mix multiple forms, for instance using neuter verbs, yet feminine pronouns, etc. table: {ono: 'Neutrative', ono/jej: 'Neutrative with female declension'} - name: 'Neopronouns (dukaisms)' description: - > Those forms are neologisms, originally created for a science fiction novel {https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_Imperfection=Perfect Imperfection} by {https://en.wikipedia.org/wiki/Jacek_Dukaj=Jacek Dukaj} (hence they are also known as “dukaisms”). It's a brand new grammatical gender used by post-human beings (phoebe) that don't have a specified gender. - > It's a consistent and relatively complete system, but for people who hear it for the first time, it might sound alien and “incorrect”. It's one of the most popular choices among nonbinary folks. table: {onu: ''} - name: 'Plural forms' description: - > Using plural forms to describe a single person is basically a loan translation of the English {https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=“singular they”}, but it does have roots in Polish {https://pl.wikipedia.org/wiki/Per_wy=historical and regional honorifics} as well. Keep in mind, though, that Polish speakers aren't yet too used to the idea of referring to one person in plural forms, so it might lead to misunderstandings. - > The bad news is that there's two grammatical genders in plural: „{/oni=oni}” for male and mixed-gender groups, and „{/one=one}” for female groups (to oversimplify a lot). Still, whichever forms is chosen by a person, the plurality itself already points to them being nonbinary. - > Unlike the English “singular they”, which only requires changing the third person form, in Polish this requires plural forms to be used also in first and second person. In the case of first person, it might be perceived as something akin to the “royal we”. table: {oni: 'Male & mixed plurals', one: 'Female plurals'} - name: 'Placeholder forms' description: - > Another approach is to take the part of the word that differs between the male and female form, and to either replace it with a placeholder, or use the placeholder to merge those parts together. For instance “dear readers” can be translated as „drodzy_gie czytelnicy_czki”, „drodzy/gie czytelnicy/czki”, „drog* czytelnic*”, etc. - > The main usage of such forms is to address a group of people or an unspecified person (“dear reader”), however there are nonbinary people who use similar approach in the first person too. It's very easy to understand the intent behind using those forms, even to listeners unfamiliar with the concept of nonbinary. The main disadvantage is that in most cases they are only usable in writing, while being hard or impossible to pronounce. table: {onæ: '', on/a: '', onx: '', on_: '', on*: '', onø: ''} - name: 'Interchangeable forms' description: - > Many nonbinary people use more than one form interchangeably and are fine with being called either of them. faq: enabled: true route: 'часто-задаваемые-вопросы' links: enabled: true split: true route: 'ссылки' blogRoute: 'блог' academicRoute: 'nauka' mediaRoute: 'media' blog: false links: - icon: 'globe-europe' url: 'https://pronoun.is/' headline: 'Pronoun.is' extra: '– сайт был вдохновлен этим.' recommended: [] mediaGuests: [] mediaMentions: [] academic: [] socials: - icon: 'twitter' iconSet: 'b' url: 'https://twitter.com/PronounsPage' headline: '@PronounsPage' zine: enabled: false route: 'zin' contact: enabled: true route: 'связаться с нами' contacts: - icon: 'envelope' url: 'mailto:contact@pronouns.page' headline: 'contact@pronouns.page' team: enabled: true route: 'команда' support: enabled: true links: [] user: enabled: true route: 'аккаунт' termsRoute: 'условия' profile: enabled: true editorEnabled: true defaultWords: - ['[без почтительного обращения]', 'обращение на ты', 'обращение на вы', 'господин', 'госпожа', 'госпожне', 'микс', 'мистер', 'мисс/миссис'] - ['человек', 'персона', 'мужчина', 'женщина', 'дева', 'леди', 'чувак', 'чувиха', 'мальчик', 'парень', 'юноша', 'девочка', 'девушка', 'приятель', 'приятельница', 'товарищ', 'товарка', 'чел', 'бро', 'сис', 'сиб'] - ['милы_е', 'привлекательны_е', 'красив_ые', 'симпатичны_е', 'горячи_е', 'сексуальны_е', 'феминитивы', 'маскулятивы', 'нейтралятивы'] - ['друг', 'подруга', 'партнер', 'партнерка', 'парень', 'молодой человек', 'девушка', 'муж', 'жена', 'дорог_ие', 'любимы_е'] flags: defaultPronoun: 'он_' calendar: enabled: true route: 'календарь' census: enabled: false redirects: [] api: ~