1072 lines
55 KiB
Plaintext
1072 lines
55 KiB
Plaintext
title: 'Pronouns.page'
|
||
domain: 'es.pronouns.page'
|
||
description: 'Ejemplos de uso de pronombres personales y lenguaje neutro.'
|
||
|
||
home:
|
||
link: 'Inicio'
|
||
header: 'Pronombres'
|
||
headerLong: 'Lista de pronombres'
|
||
why: '¿Por qué importan los pronombres?'
|
||
about:
|
||
- >
|
||
Todes tenemos pronombres. Son las palabras que se usan en lugar del nombre para referirnos a alguien a quien ya mencionamos.
|
||
La mayoría de las personas usa {/él=“él”} y {/ella=“ella”}, así que asumimos automáticamente cuál usar con base en su apariencia.
|
||
Pero en realidad no es tan simple…
|
||
- >
|
||
El género es complicado. Algunas personas no “se ven” como su género.
|
||
Algunes prefieren ser llamades de manera distinta a lo que une asumiría.
|
||
Algunas personas no encajan en las casillas “masculino” o “femenino” y prefieren un lenguaje más neutro.
|
||
- >
|
||
Esta herramienta te permite enlazar a tus pronombres, con ejemplos de uso en oraciones,
|
||
para que puedas mostrarle a la gente cómo prefieres que te llamen.
|
||
- >
|
||
¿Por qué importa? Por simple decencia humana.
|
||
No llamarías “Lucía” a Alicia sólo porque a tí te gusta más ese nombre
|
||
o porque “tiene más cara de Lucía para tí”.
|
||
O incluso si ella <em>sí</em> se llama “Lucía” en su acta de nacimiento
|
||
pero detesta ese nombre y prefiere usar “Alicia”.
|
||
Es exactamente lo mismo con los pronombres –
|
||
si no quieres ser grosere con alguien, dirígete a elle correctamente.
|
||
La única diferencia es que normalmente conocemos los nombres, pero no los pronombres.
|
||
Nos presentamos con nuestro nombre, pero no con nuestros pronombres. ¡Hagamos un cambio!
|
||
pronouns: 'Lista de pronombres populares'
|
||
generator:
|
||
header: 'Generador'
|
||
description: >
|
||
También puedes usar esta herramienta para llenar los espacios en blanco
|
||
y generar un enlace que puedes compartir.
|
||
button: 'Mostrar el generador'
|
||
header2: 'Generar un enlace'
|
||
base: 'Con base en'
|
||
alt: 'También puedes introducir formas intercambiables por separado en cada campo, p. ej. <code>el&ella</code> = „el” o „ella”.'
|
||
pronunciation: 'También puedes especificar la pronunciación de una entrada usando el AFI, p. ej. <code>ellx|ˈe.ʝe</code> = „ellx”, se pronuncia /ˈe.ʝe/.'
|
||
whatisit: '¿Por qué importan los pronombres?'
|
||
|
||
mission:
|
||
header: 'Nuestra misión'
|
||
summary: 'Luchamos por la libertad, el respeto y la inclusividad en la lengua.'
|
||
freedom: >
|
||
<strong>Libertad</strong>
|
||
– para que todes puedan usar <em>para sí mismes</em>
|
||
los pronombres que sientan que mejor les describen
|
||
respect: >
|
||
<strong>Respeto</strong>
|
||
– para que los pronombres de <em>otras personas</em> sean respetados
|
||
inclusiveness: >
|
||
<strong>Inclusividad</strong>
|
||
– para que cuando nos refiramos a una persona que no conocemos o a un grupo de gente
|
||
no presupongamos su género y no les excluyamos por ninguna razón
|
||
|
||
|
||
pronouns:
|
||
header: 'Pronombres'
|
||
headerLong: 'Pronombres'
|
||
examples: 'Ejemplos de uso en oraciones'
|
||
plural: 'Plural'
|
||
intro: 'Mis pronombres son'
|
||
normative: 'Normativo'
|
||
alt:
|
||
button: 'Generar un enlace a las formas intercambiables'
|
||
header: 'Formas intercambiables'
|
||
raw: 'intercambiable'
|
||
generated: 'Estos pronombres han sido creados con un generador. El equipo de pronouns.page no es responsable de ellos.'
|
||
any:
|
||
header: 'Cualquier pronombre'
|
||
short: 'cualquiera'
|
||
description: >
|
||
Aunque para mucha gente sea muy importante que se utilicen pronombres específicos para hablar de elles,
|
||
a otres no les molesta que les llamen de cualquier manera - mientras que en el contexto sea claro a quién se está hablando.
|
||
options: 'Checa las opciones [share]{/pronombres=aquí}.'
|
||
others: 'Otras formas'
|
||
othersRaw: 'Otras'
|
||
or: 'o'
|
||
grammarTable: 'Tabla'
|
||
|
||
sources:
|
||
header: 'Fuentes'
|
||
headerLong: 'Ejemplos de contextos culturales'
|
||
headerLonger: 'Lenguaje neutro en textos culturales'
|
||
subheader: 'Corpus de texto de género neutro'
|
||
toc: 'Mostrar tabla de contenidos'
|
||
type:
|
||
All: 'Todo'
|
||
Book: 'Libros'
|
||
Article: 'Artículos'
|
||
Movie: 'Películas'
|
||
Series: 'Series'
|
||
Song: 'Música'
|
||
Poetry: 'Poesía'
|
||
Comics: 'Cómics'
|
||
Game: 'Juegos'
|
||
Other: 'Otros'
|
||
submit:
|
||
header: 'Enviar un ejemplo para que sea añadido'
|
||
action: 'Enviar'
|
||
pronouns: '¿Qué pronombres han sido usados?'
|
||
pronounsInfo: 'Introduce la forma más simple del pronombre, como se encuentra en el enlace, p. ej. “elle”, “él/lo”, “él o ella”'
|
||
type: 'Tipo de fuente'
|
||
author: 'Autor/a/e/x'
|
||
title: 'Título'
|
||
extra: 'Información adicional (traductor/a/e/x, nombre de la revista, …)'
|
||
year: 'Año de publicación (de la versión en español)'
|
||
fragments: 'Fragmentos'
|
||
comment: 'Comentario'
|
||
link: 'Enlace al contenido'
|
||
thanks: '¡Gracias por contribuir!'
|
||
another: 'Enviar otro'
|
||
moderation: 'Los envíos deben ser aprobados antes de ser publicados.'
|
||
key: 'Clave'
|
||
keyInfo: 'Identificador para vincular fuentes entre versiones en varios idiomas y vincularlas con el diccionario'
|
||
images: 'Imágenes'
|
||
spoiler: 'Spoiler'
|
||
otherVersions: 'En otros idiomas'
|
||
referenced: 'Ejemplos del uso'
|
||
|
||
nouns:
|
||
header: 'Diccionario'
|
||
headerLong: 'Diccionario de sustantivos neutros'
|
||
headerLonger: 'Diccionario de lenguaje neutro'
|
||
description: '¡No son sólo pronombres! Consulta nuestro diccionario de lenguaje neutro.'
|
||
intro:
|
||
- >
|
||
Usar lenguaje inclusivo y neutro respecto al género no es sólo usar los pronombres correctos de otra persona.
|
||
También es describir su trabajo, posición, relación, etc.
|
||
de una manera que no asuma su género.
|
||
No todes les policías son “hombres de la ley”. No todas las parejas son un “esposo” o una “esposa”.
|
||
- >
|
||
Cuando te refieres a alguien cuyo género desconoces,
|
||
a un grupo de personas con varios géneros distintos,
|
||
y especialmente a personas no binarias que explícitamente lo prefieran,
|
||
usa las formas neutras.
|
||
- >
|
||
A continuación presentamos un diccionario con palabras a considerar.
|
||
Puedes contribuir en él y añadir tus sugerencias.
|
||
|
||
approved: 'entradas aprobadas'
|
||
pending: 'esperando moderación'
|
||
edit: 'Proponer un cambio'
|
||
edited: 'Cambio propuesto'
|
||
editing: 'Estás editando una entrada existente'
|
||
empty: 'No se encontraron palabras que coincidan con la búsqueda'
|
||
|
||
submit:
|
||
action: 'Enviar'
|
||
actionLong: 'Enviar una palabra'
|
||
thanks: '¡Gracias por contribuir!'
|
||
another: 'Enviar otra'
|
||
moderation: 'Los envíos deben ser aprobados antes de ser publicados.'
|
||
|
||
template: 'Usar una plantilla'
|
||
root: 'Raíz'
|
||
|
||
masculine: 'masculino'
|
||
masculineShort: 'masc.'
|
||
feminine: 'feminino'
|
||
feminineShort: 'fem.'
|
||
neuter: 'neutro'
|
||
neuterShort: 'neutr.'
|
||
|
||
singular: 'singular'
|
||
singularShort: 'sing.'
|
||
plural: 'plural'
|
||
pluralShort: 'pl.'
|
||
|
||
image: 'Imagen'
|
||
|
||
community:
|
||
header: 'Comunidad'
|
||
headerLong: 'Comunidad queer'
|
||
|
||
terminology:
|
||
header: 'Terminología'
|
||
headerLong: 'Diccionario de terminología queer'
|
||
info:
|
||
- >
|
||
Muchos de términos y frasas relacionadas con la comunidad LGBTQ+
|
||
se usa en español prestadas de inglés.
|
||
Aquí presentamos un glosario de estos términos, describimos su significado
|
||
y proponemos su traducción a español.
|
||
term: 'Término'
|
||
original: 'Etimología'
|
||
category: 'Categoría'
|
||
images: 'Imágenes adicionales, de fuera del catálogo de banderas'
|
||
definition: 'Definición'
|
||
|
||
faq:
|
||
header: 'Preguntas'
|
||
headerLong: 'Preguntas frecuentes'
|
||
questions:
|
||
nonbinary:
|
||
question: '¿Qué es ser <em>no binarie</em>?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
El género es mucho más complicado que una simple distinción entre masculino y femenino.
|
||
Incluso desde un punto de vista puramente biológico distinguimos sexo cromosómico,
|
||
sexo genético, sexo hormonal, sexo fenotípico…
|
||
No son necesariamente congruentes uno con el otro, no tienen que ser binarios.
|
||
{https://codigopublico.com/rompiendo-codigos/el-genero-no-es-binario/=(más información aquí)}.
|
||
Y cuando llegamos al aspecto cultural, el “género” es una construcción social.
|
||
Dependiendo del lugar y el momento “una mujer” o “un hombre” puede significar tener
|
||
derechos, obligaciones, reglas a seguir, etc. radicalmente diferentes. En Europa los hombres solían usar tacones altos y faldas,
|
||
muchos pueblos originarios de Norteamérica han reconocido un tercer género por siglos, como
|
||
{https://es.wikipedia.org/wiki/Dos_esp%C3%ADritus=dos espíritus}, {https://es.wikipedia.org/wiki/Muxe=muxe}, etc. etc.
|
||
- >
|
||
“No binarie” es un término que describe la identidad de personas que
|
||
no encajan en la distinción binaria de hombre/mujer.
|
||
Incluye personas
|
||
{https://gsrdi.fandom.com/es/wiki/Ag%C3%A9nero=agénero},
|
||
{https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_fluido=género fluído},
|
||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=demichicas (en inglés)},
|
||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=demichicos (en inglés)},
|
||
y {https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_no_binario=muches, muches más}.
|
||
- >
|
||
No binario no es necesariamente algo “intermedio” entre masculino y femenino. Más bien está “más allá”.
|
||
Las personas no binarias no tienen que ser andróginas, o usar lenguaje neutro, etc.
|
||
Se trata de liberarse de los roles de género, no de crear nuevos.
|
||
why-respect:
|
||
question: '¿Por qué debería respetar los pronombres <em>raros</em> de otra persona?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Porque dirigirse a las personas en la manera que lo prefieren es la base de las relaciones sociales.
|
||
No llamarías “Lucía” a Alicia, no le hablarías “de tú” a tu jefx o supervisore, etc.
|
||
Y hay personas que no quieren ser llamadas “{/él=él}” o “{/ella=ella}”.
|
||
Si no puedes aceptarlo, eso sólo habla mal <em>de tí</em>.
|
||
solo-pronombres:
|
||
question: '¿Entonces basta con decirle “ella” a mi amigo?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
¡No! El género está presente no sólo en los pronombres, sino en sustantivos, adjetivos, etc.
|
||
No te refieres como “ella” a tu “amigo”, sino a tu “amiga”.
|
||
Respetar la identidad de género de una persona implica respetarla no sólo en sus pronombres, sino
|
||
en todo lo referente al lenguaje al referirnos a elle.
|
||
- >
|
||
Así, decimos que <em>elle</em> es nuestre amigue, que puede ser profesore, estudiante, etc., y le queremos mucho.
|
||
how-to-know:
|
||
question: '¿Cómo sé cómo dirigirme a alguien?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
¡Puedes preguntar! Sí, puede ser un poco incómodo, pero cuanto más lo hagamos, menos incómodo se vuelve.
|
||
Si podemos preguntarle a alguien su nombre, ¿por qué no sus pronombres?
|
||
- >
|
||
(Sólo que por favor no preguntes “¿eres niño o niña?”.
|
||
Esta pregunta implica que sólo hay dos respuestas correctas,
|
||
y sugiere una curiosidad poco saludable por los genitales de otras personas.
|
||
En su lugar, puedes preguntar “¿cuáles son tus pronombres?” o “¿Cómo me debería dirigir a tí?”)
|
||
- >
|
||
También es importante normalizar el decir tus pronombres cuando te presentas con alguien.
|
||
“Hola, soy Miguel, {/él=él/lo}”. No es difícil – ¡Pero significa mucho para las personas trans y no binarias!
|
||
Es incluso más fácil en línea: Sólo pon tus pronombres (o un enlace a ejemplos de nuestro sitio web) en tu <em>bio</em>.
|
||
- >
|
||
También ten en mente que muchas personas usan un nombre y pronombres distintos en diferentes contextos.
|
||
Puede que todavía no hayan salido del clóset con algunes compañeres de trabajo, pero se sientan cómodes vivendo su verdad con amigues.
|
||
Sé conciente. Puedes, por ejemplo, preguntar “¿qué pronombres debería usar en frente de tu jefx?”, etc.
|
||
- >
|
||
Algunas personas ofrecen varios pronombres, p. ej. “{/él&ella=él o ella}” o “{/elle&él=elle o él}”.
|
||
Eso significa que les gustan todas esas formas. Normalmente, la primera opción es la que prefieren.
|
||
who-uses-it:
|
||
question: '¿Y sí se usa?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
¡Sí! Millones de personas no binarias en el mundo lo hacen.
|
||
Cada pronombre enlistado aquí es usado por una persona en su día a día.
|
||
authority:
|
||
question: '¿Esos pronombres no binarios están aprobados por alguna autoridad?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
El lenguaje no es un tipo de magia grabada en piedra y otorgada por los dioses.
|
||
Es una herramienta que utilizamos para comunicarnos.
|
||
Cuando cambiamos como sociedad, y cambia el mundo a nuestro alrededor,
|
||
ajustamos el lenguaje que usamos para poder describirlo mejor.
|
||
Nosotros somos los usuarios, así que <em>nosotros somos la autoridad</em> que dictamina cómo se usa.
|
||
- >
|
||
Los diccionarios se toman su tiempo para registrar esas formas,
|
||
lo cual no hace el cambio ilegítimo de ninguna manera.
|
||
Eventualmente esas formas, de ser usadas con mucha frecuencia, son incluídas en los diccionarios..
|
||
{https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por ejemplo,
|
||
acepta el uso del {/they=“they” singular} como un pronombre no binario del inglés.
|
||
- >
|
||
También puedes consultar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronombres+no+binarios=trabajos académicos}
|
||
sobre los pronombres no binarios.
|
||
bio:
|
||
question: '¿Por qué debería incluir mis pronombres en mis redes sociales?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Si eres cis (= no eres trans) y usas „{/él=él}” o „{/ella=ella}” de acuerdo con tu género,
|
||
puedes pensar que tus pronombres son <em>obvios</em>.
|
||
Y sí, tal vez lo sean – siempre y cuando menciones tu nombre en tu perfil (y este sea tradicionalmente masculino o femenino)
|
||
o si tu foto de perfil es una foto de tí.
|
||
Muchas personas no cumplen con esas características – así que no siempre es fácil adivinar con qué pronombre prefieren ser llamades.
|
||
- >
|
||
Pero se trata, sobre todo, de algo más importante: tal vez tus pronombres sean “obvios”,
|
||
pero hay personas cuyos pronombres no lo son.
|
||
Quieren que nos dirijamos a elles correctamente, independientemente de si “pasan” como su género,
|
||
hayan transicionado o no (o quieran transicionar o no).
|
||
Las personas no binarias no siempre “se ven no binarias”, no le debemos androginia a nadie.
|
||
- >
|
||
Compartir nuestros pronombres es importante para las personas trans, no binarias, y de género no conforme.
|
||
Nos expone.
|
||
Pero si las personas cis hacen lo mismo, hacen el mundo mejor para nosotres.
|
||
Nos hace sentir más cómodes, segures, y bienvenides
|
||
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(más razones (en inglés) aquí).}
|
||
change:
|
||
question: '¿Puedo cambiar mis pronombres?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
¡Por supuesto! Nadie se sorprende cuando alguien cambia su punto de vista, estilo, hobbies…
|
||
Así que ¿por qué sería extraño que ese alguien descubriera una parte de su identidad,
|
||
o que le dejara de gustar su nombre, descubriera una etiqueta que encaja bien con elle, etc.?
|
||
get-used-to:
|
||
question: '¿Es raro que no me acostumbre a <em>mis propios</em> nuevos pronombres?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
¡Para nada! Después de muchos años de usar los pronombres que mejor se adaptan al género asignado al nacer
|
||
es fácil olvidarse a une misme el cambiarlos.
|
||
- >
|
||
Pronombres ≠ género.
|
||
Tu género no cambiará de repente porque alguien te llamó “elle”.
|
||
No te preocupes. Experimenta. Ve qué encaja mejor contigo.
|
||
preferred-pronouns:
|
||
question: '¿Por qué no debería decir “pronombres preferidos”?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Porque decirlo así sugiere que los pronombres son un capricho.
|
||
Si alguien simplemente “prefiere” que le digan “ella”, no se sentirá mal _realmente_ si la llamo “él”, ¿no?
|
||
Parece chico, después de todo, ¡Así que será más fácil para mí!
|
||
- >
|
||
¡No! Son nuestros pronombres. No nuestros “pronombres preferidos”. Son nuestros nombres, no nuestros “nombres preferidos”.
|
||
Si te importan tus amigues y seres querides trans y no binaries, llámales de la manera correcta.
|
||
gender-pronouns:
|
||
question: '¿Por qué no debería decir “pronombres de género”?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Porque género ≠ pronombres. Los pronombres son sólo gramática.
|
||
Las personas no binarias pueden usar pronombres binarios, algunas lesbianas usan {/él=él/lo} por razones culturales, etc.
|
||
- >
|
||
Simplemente di “pronombres”.
|
||
flags:
|
||
question: '¿Podrían añadir esta bandera? ¿Podrían remover aquella bandera?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
No.
|
||
- >
|
||
Gestionar la lista de banderas y etiquetas es una tarea que toma demasiado tiempo para nuestro equipo.
|
||
De igual manera, es desafiante en términos de filtrar trolls y vándalxs, de identidades válidas y en buena fe.
|
||
Nosotrxs no queremos ser la policía de la identidad. Tampoco queremos pasar todo nuestro tiempo gestionando las banderas.
|
||
Es un proyecto acerca de lenguaje y pronombres, después de todo, no de banderas. Son sólo un bonus.
|
||
- >
|
||
Hicimos nuestro mejor esfuerzo para seleccionar una lista de banderas que sean populares y, a nuestro mejor conocimiento, generalmente aceptadas.
|
||
No planeamos aumentar o reducir esta lista.
|
||
- >
|
||
Estamos conscientes de que algunas banderas pueden no ser del agrado de algunxs
|
||
(por ejemplo: debido a TERFs (feministas radicales trans-excluyentes) haciendo el intento de reclamar un término y hacerlo transfóbico,
|
||
debido a múltiples definiciones que causan confusión,
|
||
o incluso debido a aspectos de la vida de un personaje mítico).
|
||
Nosotrxs somos queer y trans, nos importan nuestrxs hermanxs trans.
|
||
Desafortunadamente, es realmente difícil tomar tales decisiones
|
||
cuando recibimos mensajes de personas trans pidiéndonos que añadamos una bandera con la que se identifican de forma honesta,
|
||
e igual de otras personas trans pidiéndonos que la removamos debido a que de alguna manera, lastima a las personas trans.
|
||
La historia de cada etiqueta no es tan clara, no hay una autoridad académica para investigar al respecto.
|
||
E incluso si lxs queerfóbicxs intentan convertir algunos términos en insultos,
|
||
creemos en la fuerza de la comunidad para reclamarlos.
|
||
- >
|
||
Si no te gusta una bandera, sólo no la uses.
|
||
Si no encuentras tu bandera, súbela
|
||
(será marcada como adición de lx usuarix para ahorrarnos vandalismos).
|
||
custom-pronouns:
|
||
question: 'Mis pronombres no están en la lista'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Hay un generador en {/pronombres#generator=la página de pronombres}, puedes usarlo para crear un enlace al conjunto de pronombres que te plazca.
|
||
- >
|
||
unlisted-cards:
|
||
question: '¿Quién puede encontrar mi tarjeta?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
No publicamos una lista de nombres de usuarix activos a través de la cual alguien pudiera buscar o filtrar nombres.
|
||
Tu nombre de usuarix sólo será conocido a través del enlace que utilices para compartir tu tarjeta (o si lo adivinan por casualidad).
|
||
- >
|
||
A través de {https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/block-indexing=noindex}
|
||
y {https://developers.google.com/search/docs/advanced/robots/intro=robots.txt}
|
||
solicitamos a los motores de búsqueda que se mantengan alejados de nuestras tarjetas.
|
||
Toma en cuenta, sin embargo, que no todos los motores se adhieren a estas directivas,
|
||
y que esta adición es reciente, así que las páginas que ya los hayan registrado
|
||
(p. ej. si su sistema se encontró un enlace público a tu tarjeta de pronouns.page)
|
||
probablemente los conserven en su caché por mucho tiempo.
|
||
- >
|
||
Tú decides qué hay en tu tarjeta – recuerda que dependiendo de qué incluyas en ella (como enlaces a redes sociales),
|
||
podrá ser más fácil o más difícil para otras personas identificarte.
|
||
verified-links:
|
||
question: '¿Cómo hago que los enlaces en mi tarjeta estén verificados?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
En la sección de {/cuenta=ajustes de cuenta} puedes conectar y desconectar múltiples cuentas de otros sitios,
|
||
lo cual te permite usarlas como proveedoras de inicio de sesión.
|
||
Si, además, decides publicar el enlace a tu cuenta de otro sitio en tu tarjeta,
|
||
entonces ese enlace será marcado con el ícono de escudo ([shield-check]).
|
||
Y también incluirá una etiqueta <code>rel="me"</code>, para que servicios como Mastodon también puedan verificarlo.
|
||
Hasta ahora, esta característica sólo funciona con Twitter y Mastodon.
|
||
business:
|
||
question: '¿Son un negocio?'
|
||
answer:
|
||
- >
|
||
Nop. Somos voluntarixs.
|
||
Creamos el sitio web con nuestro propio trabajo.
|
||
Los costos de mantenimiento son parcialmente cubiertos por el {https://arc.io/faq=plugin de arc.io},
|
||
y el resto sale de nuestros bolsillos y
|
||
de {/contacto#support=tus donaciones} – ¡las cuales agradecemos mucho! ❤️
|
||
- >
|
||
Eso significa que si nos estás “boicoteando” por {/blog/somos-inclusivxs=nuestra inclusividad},
|
||
nos estás haciendo un favor. De todos modos no ganamos dinero a través de tí.
|
||
Lxs exclusionistas y lxs queerfóbicxs no son bienvenidxs aquí.
|
||
|
||
links:
|
||
header: 'Enlaces'
|
||
headerLong: 'Enlaces externos'
|
||
recommended: 'Recomendamos'
|
||
|
||
blog: 'Blog'
|
||
|
||
mediaShort: 'Los medios'
|
||
media: 'Pronouns.page en los medios'
|
||
|
||
social: 'Redes sociales'
|
||
|
||
languageVersions: 'Versiones en otras lenguas'
|
||
|
||
people: ~
|
||
|
||
english: ~
|
||
|
||
contact:
|
||
header: 'Contacto'
|
||
authors: 'Autores/as/xs del sitio web'
|
||
team:
|
||
name: 'Cooperativa “Consejo de Lenguaje Neutro”'
|
||
nameShort: 'Cooperativa'
|
||
description:
|
||
- >
|
||
Somos un colectivo queer dedicado a reunir, investigar, formar y promover
|
||
el lenguaje neutro y no binario.
|
||
También apoyamos acciones por la igualdad y la justicia social.
|
||
logo: 'El logo de la cooperativa es una combinación del símbolo transgénero y una burbuja de diálogo que simboliza la lengua.'
|
||
members: 'Miembros actuales'
|
||
member: 'Miembro de la cooperativa'
|
||
upcoming: 'Próximas versiones en otras lenguas'
|
||
join:
|
||
header: 'Únete a nosotres!'
|
||
encouragement: >
|
||
Te importa nuestro lenguaje no-binario de género neutro??
|
||
Quieres ayudarnos a promoverlo? Guay!
|
||
Ayuda extra se aprecia mucho!
|
||
areasIntro: 'Áreas en las que podrías ayudarnos:'
|
||
areas:
|
||
- 'expandir y moderar términos en el diccionario,'
|
||
- 'expandir y moderar la lista de recursos,'
|
||
- 'crear gráficos y sube cosas a nuestras redes sociales,'
|
||
- 'contestar a mensajes directos,'
|
||
- 'moderar perfiles,'
|
||
- 'crear traducciones a nuevos idiomas,'
|
||
- 'traducir,'
|
||
- 'coordinar el proceso de escribir versiones en nuevas lenguas,'
|
||
- 'escribir publicaciones de blogs,'
|
||
- 'programar,'
|
||
- '…'
|
||
allies: >
|
||
Algunas de esas cosas requieren la perspectiva de alguien no-binarie, pero no todas.
|
||
Por eso invitamos a aliades binaries.
|
||
how: 'Como unirse? Mándanos un email a {mailto:contact@pronouns.page=contact@pronouns.page}, en cual tu:'
|
||
application:
|
||
- 'te presentas,'
|
||
- 'pones el link a tu perfil de pronounspage,'
|
||
- 'pon el link a tus redes sociales,'
|
||
- 'di si alguna vez antes ya habías trabajado de activista,'
|
||
- 'di en que querrías ayudar.'
|
||
|
||
support:
|
||
header: 'Apóyanos'
|
||
description: >
|
||
Si quieres donar para el servidor, los dominios, stickers etc., o simplemente comprarle una cerveza a les autorxs,
|
||
puedes usar los siguientes enlaces:
|
||
|
||
user:
|
||
header: 'Cuenta'
|
||
headerLong: 'Tu cuenta'
|
||
tokenExpired: 'El token ha expirado. Por favor actualiza la página e inténtalo nuevamente.'
|
||
login:
|
||
help: 'Para iniciar sesión o crear una cuenta puedes usar los botones de medios sociales o ingresar tu dirección de correo electronico en el campo de abajo y luego confirmar el código que vas a recibir en tu buzón.'
|
||
placeholder: 'Correo electrónico (o nombre de usuarie, si ya estás registrade)'
|
||
action: 'Iniciar sesión / registrarte'
|
||
emailSent: 'Te hemos enviado un correo electrónico con un código de 6 dígitos. Introdúcelo aquí. El código es de un solo uso y es válido por 15 minutos.'
|
||
userNotFound: 'Usuarie no encontrade.'
|
||
email:
|
||
subject: 'Tu código de inicio de sesión es {{code}}'
|
||
instruction: 'Para confirmar tu dirección de correo electrónico, introduce este código en el sitio web:'
|
||
extra: 'Si no solicitaste este código, simplemente ignora este mensaje.'
|
||
why: >
|
||
Registrarte te permite manejar tus tarjetas ({/@example=como esta}).
|
||
passwordless: 'Este sitio web no guarda las contraseñas. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Más información.}'
|
||
instancePlaceholder: 'Instancia'
|
||
code:
|
||
action: 'Validar'
|
||
invalid: 'Código inválido.'
|
||
account:
|
||
changeUsername:
|
||
header: 'Nombre de usuarie'
|
||
action: 'Cambiar nombre de usuarie'
|
||
invalid: 'El nombre de usuarie debe tener entre 4 y 16 caracteres y sólo puede contener números, letras, puntos, guiones y guionbajos.'
|
||
taken: 'Este nombre de usuarie ya está en uso.'
|
||
changeEmail:
|
||
header: 'Dirección de correo electrónico'
|
||
action: 'Cambiar dirección de correo'
|
||
invalid: 'Dirección de correo inválida.'
|
||
taken: 'Esta dirección ya está en uso.'
|
||
admin: 'Admin'
|
||
logout: 'Cerrar sesión'
|
||
avatar:
|
||
header: 'Avatar'
|
||
change: 'Cambiar'
|
||
deleteAccount: 'Eliminar cuenta'
|
||
deleteAccountConfirm: '¿Confirmas que quieres eliminar tu cuenta? ¡Esto será irreversible!'
|
||
socialConnection:
|
||
list: 'Conexiones de redes sociales'
|
||
connect: 'Conectar'
|
||
refresh: 'Actualizar'
|
||
disconnect: 'Desconectar'
|
||
disconnectConfirm: '¿Confirmas que quieres eliminar esta conexión? (Siempre puedes iniciar sesión usando el correo electrónico %email%)'
|
||
|
||
mfa:
|
||
header: 'Autenticación en dos pasos'
|
||
init: >
|
||
Escanea este código QR (o introduce el texto de abajo) en tu aplicación de autenticación TOTP
|
||
(p. ej. {https://authy.com/=Authy}) y luego introduce el primertoken que se genere.
|
||
recovery:
|
||
header: 'Código de recuperación'
|
||
save: >
|
||
Guarda los siguientes códigos de recuperación en un lugar seguro.
|
||
Podrás utilizarlos para pasar la autenticación en dos pasos (A2P) en caso de que pierdas tu dispositivo de autenticación.
|
||
saved: 'OK, ¡ya los guardé!'
|
||
enter: 'Introduce el código de recuperación'
|
||
cancel: 'Cancelar inicio de sesión'
|
||
enabled: 'Habilitado'
|
||
enable: 'Habilitar A2P'
|
||
disable: 'Deshabilitar A2P'
|
||
disableConfirm: '¿Estás segure de que quieres deshabilitar la A2P?'
|
||
|
||
profile:
|
||
description: 'Descripción'
|
||
names: 'Nombres'
|
||
pronouns: 'Pronombres'
|
||
pronounsInfo: >
|
||
Puedes introducir un <strong>pronombre</strong> (p. ej. “elle” o “ella”)
|
||
o un <strong>enlace</strong> (“http://es.pronouns.page/ellx”).
|
||
Puedes también usar el {/pronombres#generator=<strong>generador</strong>} para rellenar las oraciones con formas personalizadas.
|
||
pronounsNotFound: 'Formato no reconocido. Por favor consulte las instrucciones de arriba.'
|
||
words: 'Palabras'
|
||
birthday: 'Edad'
|
||
birthdayInfo: 'No publicamos la fecha de tu cumpleaños, sólo la edad calculada.'
|
||
flags: 'Banderas'
|
||
flagsInfo: 'Arrastra tus banderas de orgullo a este marco.'
|
||
flagsCustom: 'Sube una bandera personalizada'
|
||
flagsCustomWarning: 'Esta bandera fue subida por un usuario. El equipo de pronouns.page no es responsable de ella.'
|
||
links: 'Enlaces'
|
||
linksRecommended: 'Recomendamos enlaces a'
|
||
column: 'Columna'
|
||
|
||
list: 'Tus tarjetas'
|
||
init: 'Crea una tarjeta'
|
||
show: 'Mostrar'
|
||
edit: 'Editar'
|
||
delete: 'Eliminar'
|
||
deleteConfirm: '¿Confirmas de que quieres eliminar esta tarjeta?'
|
||
editor:
|
||
header: 'Editor de tarjetas'
|
||
save: 'Guarda tu tarjeta'
|
||
defaults: 'Restaurar valores predeterminados'
|
||
propagate: 'Guardar cambios en tus tarjetas en todos los idiomas'
|
||
opinion:
|
||
yes: 'Sí'
|
||
jokingly: 'En broma'
|
||
close: 'Solo si somos personas cercanas'
|
||
meh: 'Okey'
|
||
no: 'No'
|
||
|
||
banner: >
|
||
Puedes también usar nuestro sitio web para crear una tarjeta {/@example=como esta},
|
||
que contenga tus nombres, pronombres, banderas de orgullo, palabras preferidas etc.
|
||
Después podrás poner un enlace a la tarjeta en tu biografía o tu firma de correo electrónico.
|
||
Simplemente crea una cuenta {/account=aquí}.
|
||
bannerButton: 'Crear una tarjeta'
|
||
card:
|
||
link: 'Imagen de la tarjeta'
|
||
generate: 'Generar'
|
||
generating: 'Generando…'
|
||
empty: 'Esta persona todavía no ha creado ninguna tarjeta.'
|
||
|
||
personal:
|
||
header: 'Personal'
|
||
description: 'Solo tú puedes ver esta sección'
|
||
language:
|
||
header: 'Idioma'
|
||
description: 'La tarjeta de @%username% también está disponible en los siguientes idiomas'
|
||
|
||
share: 'Compartir'
|
||
|
||
crud:
|
||
approve: 'Aprobar'
|
||
hide: 'Esconder'
|
||
remove: 'Quitar'
|
||
removeConfirm: '¿Confirmas que quieres quitar este ítem?'
|
||
edit: 'Editar'
|
||
add: 'Añadir'
|
||
filter: 'Filtrar'
|
||
filterLong: 'Filtrar la lista…'
|
||
search: 'Buscar…'
|
||
author: 'Añadido por'
|
||
saved: 'Los cambios se guardaron exitosamente!'
|
||
loginRequired: '{/cuenta=Iniciar sesión} para enviar un ítem'
|
||
copy: 'Copiar enlace'
|
||
download: 'Descargar'
|
||
|
||
footer:
|
||
license: >
|
||
{https://gitlab.com/Avris/Zaimki=El código fuente} y el contenido estan publicado bajo la licencia {/license=OQL}.
|
||
links: 'Contacto, redes sociales'
|
||
legal: 'Asuntos legales'
|
||
financial: 'Transparencia financiera'
|
||
technical: 'Parte técnica'
|
||
sibling: 'Proyectos hermanos'
|
||
|
||
notFound:
|
||
message: 'Página no encontrada'
|
||
back: 'Volver a la página de inicio'
|
||
|
||
authRequired:
|
||
message: 'Debes iniciar sesión para ver este sitio'
|
||
go: 'Ir al sitio de inicio de sesión'
|
||
|
||
confirm:
|
||
header: '¿Confirmas esta decisión?'
|
||
yes: 'Sí, lo estoy'
|
||
no: 'No, cancelar'
|
||
ok: 'OK'
|
||
|
||
terms:
|
||
header: 'Términos de Servicio'
|
||
lastUpdate: 'Actualizados por última vez'
|
||
consent: 'Al registrarte, aceptas los {/terminos=Términos de Servicio}.'
|
||
translationDisclaimer: >
|
||
El siguiente texto es sólo una traducción auxiliar.
|
||
La única versión legalmente vinculante de estos Términos de Servicio es la versión en el idioma Inglés, disponible
|
||
{https://en.pronouns.page/terms=aquí}.
|
||
content:
|
||
intro: >
|
||
Estos Términos de Servicio rigen tu acceso y uso del Servicio provisto en el sitio web
|
||
<strong>pronouns.page / zaimki.pl</strong> operado por la cooperativa “Consejo de Lenguaje Neutro”
|
||
quienes pueden ser contactadxs mediante correo electrónico:
|
||
consent: >
|
||
Al usar los Servicios, aceptas estar sujetx a estos Términos de Servicio y otorgas consentimiento
|
||
de la recolección y procesamiento de tus datos de acuerdo a nuestra Política de Privacidad descrita posteriormente.
|
||
accounts:
|
||
header: 'Usuarios y cuentas'
|
||
age: >
|
||
No puedes crear una cuenta, en caso de ser una persona vetada para hacer uso de los servicios de conformidad bajo las leyes de tu jurisdicción aplicable.
|
||
No puedes crear una cuenta, en caso de ser menor de 13 años de edad.
|
||
Si eres menor de 16 años de edad, requerirás consentimiento de tu {/diccionario#xadre=xadre} o tutor legal para tu uso legal del Servicio.
|
||
authentication: >
|
||
Al crear una cuenta con nosotrxs, eres responsable de salvaguardar el método de autenticación
|
||
que utilizas para acceder al Servicio (tal cómo: contraseña de tu correo electrónico y/o red social).
|
||
Aceptas no revelar tu método de autenticación a terceros.
|
||
Deberás notificarnos de forma inmediata al enterarte de cualquier violación de la seguridad o uso no autorizado de tu cuenta.
|
||
termination: >
|
||
Nosotrxs podemos cancelar o suspender tu cuenta de forma inmediata, sin previo aviso o responsabilidad,
|
||
por cualquier razón, incluyendo sin limitación, en el caso de la violación de estos Términos.
|
||
inactivity: >
|
||
Cuentas sin tarjetas y sin actividad en los últimos 30 días serán removidas y sus nombres de usuario serán liberados.
|
||
content:
|
||
header: 'Contenido'
|
||
ownership: >
|
||
El Contenido que publicas en el Servicio es tuyo.
|
||
Al publicarlo, nos otorgas una licencia mundial, libre de regalías
|
||
para usar, copiar, reproducir, procesar, adaptar, modificar, publicar, transmitir, mostrar y distribuir dicho Contenido en cualquier manera.
|
||
liability: >
|
||
Nosotrxs no avalamos o garantizamos la veracidad o seguridad del Contenido publicado por otros usuarios del Servicio,
|
||
y en particular de cualquier liga a un sitio web externo.
|
||
violations: >
|
||
Se tiene prohibido publicar en el Servicio cualquier Contenido que pueda romper la ley o violar normas sociales,
|
||
incluyendo, pero sin limitación a:
|
||
violationsExamples:
|
||
totalitarian: 'propagación de regímenes totalitarios'
|
||
hateSpeech: 'discurso de odio'
|
||
racism: 'racismo'
|
||
xenophobia: 'xenofobia'
|
||
homophobia: 'homofobia'
|
||
transphobia: 'transfobia'
|
||
enbyphobia: 'enbyfobia'
|
||
queerphobia: 'queerfobia'
|
||
exclusionism: 'exclusionismo queer'
|
||
misogyny: 'misoginia'
|
||
harassment: 'acoso'
|
||
impersonation: 'suplantación de identidad'
|
||
childPornography: 'pornografía infantil'
|
||
unlawfulConduct: 'conducta ilegal'
|
||
misinformation: 'desinformación'
|
||
doxxing: 'publicación de los datos personales de otra persona'
|
||
spam: 'spam'
|
||
trolling: 'troleo'
|
||
advertisement: 'publicidad'
|
||
copyright: 'violaciones de copyright o marcas registradas'
|
||
responsibility: >
|
||
Eres responsable de cualquier Contenido publicado en el Servicio.
|
||
Si violas estos Términos de Servicio, nosotrxs removeremos tu Contenido sin previo aviso y podremos revocar tu licencia para tu uso del Servicio.
|
||
Si rompes la ley, nosotrxs mandaremos tu información a las autoridades policiales.
|
||
privacy:
|
||
header: 'Política de Privacidad'
|
||
effort: >
|
||
Nos esforzamos para mantener tu información de manera segura y asegurar que ningún tipo de información privada que guardamos
|
||
sea incautada o transferida a terceros, con la excepción de aquellas aplicaciones de confianza descritas posteriormente.
|
||
data: >
|
||
Más que los datos que explícitamente publicas en el Servicio como Contenido
|
||
o implícitamente compartes con nosotrxs (por ejemplo: tokens de acceso OAuth, en caso de utilizar inicio de sesión mediante una red social),
|
||
ningún tipo de dato personal conectado a tu cuenta es almacenado o procesado.
|
||
editRemoval: >
|
||
Tú podrás editar o eliminar cualquier Contenido que hayas publicado en el Servicio.
|
||
contact: >
|
||
Cuando nos contactes por correo electrónico, guardamos tu correo para responderte y formularte preguntas de seguimiento.
|
||
cookies: >
|
||
Nosotrxs sólo utilizamos cookies propias y almacenamiento local para mantener tu sesión activa y guardar tus preferencias.
|
||
matomo: >
|
||
Nosotrxs utilizamos Matomo para realizar seguimiento del tráfico en nuestro sitio. Tal información no está relacionada con tu nombre de usuario, y tu dirección IP permanece anónima.
|
||
Puedes leer acerca de los datos que almacena
|
||
{https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=aquí}
|
||
y las cookies que utiliza en
|
||
{https://matomo.org/faq/general/faq_146/=aquí}.
|
||
arc: >
|
||
Nosotrxs utilizamos arc.io para cubrir los costos del mantenimiento del sitio sin introducir anuncios publicitarios.
|
||
Puedes leer más al respecto y de su política de privacidad en
|
||
{https://arc.io/faq=aquí}.
|
||
hCaptcha: >
|
||
Nosotrxs utilizamos hCaptcha para filtrar bots y prevenir ataques DDoS.
|
||
Puedes leer su política de privacidad
|
||
{https://www.hcaptcha.com/privacy=aquí}.
|
||
logsBackups: >
|
||
Los registros y respaldos de información son almacenados por no más de 18 meses.
|
||
gdpr: >
|
||
Tus datos personales están protegidos por el RGPD (Reglamento General de Protección de Datos), por lo tanto, tienes el derecho de ver, corregir, actualizar y eliminar la información que almacenamos de tí.
|
||
closing:
|
||
header: 'General'
|
||
jurisdiction: >
|
||
La ley aplicable es la ley del Reino de los Países Bajos.
|
||
changes: >
|
||
Nos reservamos el derecho de modificar estos Términos de Servicio en cualquier momento.
|
||
En el caso de ser un cambio material, notificaremos al menos 30 días previos antes de que éste entre en vigor.
|
||
update:
|
||
header: 'Hemos actualizado nuestros Términos de Servicio.'
|
||
intro: >
|
||
Hola! Queremos informarte que hemos actualizado nuestros Términos de Servicio. Una descripción general de los cambios:
|
||
changes:
|
||
- >
|
||
En enero comenzaremos a remover cuentas para prevenir
|
||
la acumulación de nombres de usuarie (cuando no tengan tarjeta ni inicios de sesión durante un mes).
|
||
- >
|
||
Nos gustaría proveer un espacio seguro para todas las personas queer
|
||
independientemente de su edad, pero también debemos respetar la ley
|
||
y proteger la privacidad de personas que no pueden consentir legalmente al procesamiento de sus datos.
|
||
Ahora nuestros términos de servicio mencionan explícitamente lo que siempre ha sido el caso de acuerdo con RGPD:
|
||
Debes tener por lo menos 13 años de edad para crear una cuenta
|
||
y les usuaries de entre 13 y 16 años deben tener consentimiento parental para que procesemos sus datos.
|
||
- >
|
||
Para mejorar la accesibilidad, comenzamos a traducir nuestros términos de servicio a todas las lenguas de la página.
|
||
Esas traducciones son sólamente auxiliares, y la versión en inglés sigue siendo la única legalmente vinculante.
|
||
- >
|
||
Aunque la queerfobia, la transfobia, el exclusionismo queer y la presencia de trolls
|
||
siempre han sido consideradas infracciones a los términos de servicio bajo el término genérico de
|
||
"infringir normas sociales", ahora están enlistadas explícitamente como prohibidas.
|
||
|
||
admin:
|
||
header: 'Panel de Admins'
|
||
user:
|
||
user: 'Usuarie'
|
||
createdAt: 'Fecha de registro'
|
||
email: 'Correo electrónico'
|
||
roles: 'Rol'
|
||
profiles: 'Perfiles'
|
||
confirmRole: '¿Confirmas que quieres cambiar el rol de @%username% a "%role%"?'
|
||
|
||
table:
|
||
empty: 'Vacío…'
|
||
count: 'Cuenta'
|
||
sort: 'Arrastra para ordenar'
|
||
scrollUp: 'Subir hasta arriba'
|
||
more: 'Mostrar más'
|
||
|
||
api:
|
||
header: 'Public API'
|
||
example: 'Ejemplo'
|
||
query: 'Query string parameters'
|
||
|
||
quotation:
|
||
start: '“'
|
||
end: '”'
|
||
colon: ':'
|
||
|
||
localise:
|
||
shorter: 'Añadir versiones'
|
||
short: 'Añadir versiones en otras lenguas'
|
||
long: '¿Quieres añadir una versión en otra lengua? ¡Consulta'
|
||
longLink: 'este manual!'
|
||
|
||
images:
|
||
upload:
|
||
instruction: 'Haz clic aquí o arrastra tus imágenes aquí'
|
||
instructionShort: 'Subir'
|
||
|
||
error:
|
||
generic: 'Algo salió mal. Por favor, vuelve a intentarlo…'
|
||
|
||
captcha:
|
||
reason: 'Por favor, demuestra que no eres un bot para mitigar spam y ataques DDoS.'
|
||
invalid: 'CAPTCHA no válida, por favor intenta de nuevo'
|
||
|
||
mode:
|
||
light: 'Modo claro'
|
||
automatic: 'Automático'
|
||
dark: 'Modo oscuro'
|
||
|
||
ban:
|
||
reason: 'Razón para banear'
|
||
visible: '(esto será visible para le usuario)'
|
||
terms: 'Reglas de Términos de Servicio rotas (obligatorio)'
|
||
action: 'Banear esta persona'
|
||
confirm: '¿Estás segure que quieres banear a @%username%?'
|
||
header: 'Has sido baneado. Tu perfil no se mostrará a nadie.'
|
||
banned: 'Baneado'
|
||
termsIntro: 'De acuerdo con nuestros {/terminos=Términos de Servicio}'
|
||
|
||
report:
|
||
action: 'Reportar abuso'
|
||
comment: 'Por favor explica brevamente que está mal con este perfil'
|
||
confirm: 'Estás segure que quieres reportar a @%username%?'
|
||
sent: 'Tu reporte ha sido enviado. Gracias por ayudarnos!'
|
||
terms: 'Ten en cuenta lo que está prohibido en nuestros {/terminos=Términos de Servicio}'
|
||
hoarding: 'Por favor no reporte por "acumulación de nombres de usuario”. Nosotros borramos todas las cuentas que no tienen tarjetas después de un periodo de tiempo.'
|
||
|
||
flags:
|
||
Abroromantic: 'Abrorrománti{inflection_c}'
|
||
Abrosexual: 'Abrosexual'
|
||
Achillean: 'Aquilean{inflection}'
|
||
Alloromantic_Asexual: 'Alorrománti{inflection_c} asexual'
|
||
Agender: 'Agénero'
|
||
Ambiamorous: 'Ambiamoros{inflection}'
|
||
Anarcha-Queer: 'Anarco-queer'
|
||
Androgyne: 'Andrógin{inflection}'
|
||
Androsexual: 'Androsexual'
|
||
Aporagender: 'Aporagénero'
|
||
Archaeopronouns: 'Arqueopronombres'
|
||
Aroace: 'Arro-as'
|
||
Aromantic: 'Arrománti{inflection_c}'
|
||
Aromantic_Allosexual: 'Arrománti{inflection_c} alosexual'
|
||
Asexual: 'Asexual'
|
||
Autigender: 'Autisgénero'
|
||
Bear: 'Oso'
|
||
Bicurious: 'Bicurios{inflection}'
|
||
Bigender: 'Bigénero'
|
||
Biromantic: 'Birrománti{inflection_c}'
|
||
Bisexual: 'Bisexual'
|
||
Butch: 'Butch'
|
||
Ceteroromantic: 'Ceterorrománti{inflection_c}'
|
||
Ceterosexual: 'Ceterosexual'
|
||
Cis_Ally: 'Aliad{inflection} cis'
|
||
Demiboy: 'Demichico'
|
||
Demigender: 'Demigénero'
|
||
Demigirl: 'Demichica'
|
||
Demiromantic: 'Demirrománti{inflection_c}'
|
||
Demisexual: 'Demisexual'
|
||
Diamoric: 'Diamóri{inflection_c}'
|
||
Enbian: 'Nobian{inflection}'
|
||
Fa*afafine: 'Fa''afafine'
|
||
Femme: 'Afeminad{inflection}'
|
||
Gay: 'Gay'
|
||
Gender_Questioning: 'Cuestionándose el género'
|
||
Genderfae: 'Hadagénero'
|
||
Genderfaun: 'Faunogénero'
|
||
Genderfluid: 'Género fluido'
|
||
Genderflux: 'Flujogénero'
|
||
Genderqueer: 'Género queer'
|
||
Greyasexual: 'Grisexual'
|
||
Greyaromantic: 'Grisrrománti{inflection_c}'
|
||
Gynesexual: 'Ginosexual'
|
||
Heteroflexible: 'Heteroflexible'
|
||
Heteroromantic: 'Heterorrománti{inflection_c}'
|
||
Heterosexual: 'Heterosexual'
|
||
Hijra: 'Hijra'
|
||
Homoflexible: 'Homoflexible'
|
||
Homoromantic: 'Homorrománti{inflection_c}'
|
||
Intersex: 'Intersexual'
|
||
LGBTQ: 'LGBTQ'
|
||
Leather_Pride: 'Orgullo de cuero'
|
||
Lesbian: 'Lesbiana'
|
||
Lesbiromantic: 'Lesbirrománti{inflection_c}'
|
||
Maverique: 'Maverique'
|
||
Monoamorous: 'Monoamoros{inflection}'
|
||
Monogamous: 'Monógam{inflection}'
|
||
Muxe: 'Muxe'
|
||
Nebularomantic: 'Nebulosarrománti{inflection_c}'
|
||
Neopronouns: 'Neopronombres'
|
||
Neutrois: 'Neutrés'
|
||
Nonbinary: 'No binari{inflection}'
|
||
Omnisexual: 'Omnisexual'
|
||
Omniromantic: 'Omnirrománti{inflection_c}'
|
||
Oriented_Aroace: 'Arro-as orientad{inflection}'
|
||
Pangender: 'Pangénero'
|
||
Panromantic: 'Panrrománti{inflection_c}'
|
||
Pansexual: 'Pansexual'
|
||
Polyamorous: 'Poliamoros{inflection}'
|
||
Polyromantic: 'Polirrománti{inflection_c}'
|
||
Polysexual: 'Polisexual'
|
||
Pomoromantic: 'Pomorrománti{inflection_c}'
|
||
Pomosexual: 'Pomosexual'
|
||
Progress_Pride: 'Orgullo progresivo'
|
||
Queer: 'Queer (cuir)'
|
||
Queerian: 'Queerian{inflection}'
|
||
Queerplatonic: 'Queerplatóni{inflection_c}'
|
||
Quoiromantic: 'Querrománti{inflection_c}'
|
||
Sapphic: 'Sáfi{inflection_c}'
|
||
Sexuality_Questioning: 'Cuestionándose la sexualidad'
|
||
Straight_Ally: 'Aliad{inflection} hetero'
|
||
Toric: 'Tóri{inflection_c}'
|
||
Transfeminine: 'Transfemenin{inflection}'
|
||
Transgender: 'Transgénero'
|
||
Transmasculine: 'Transmasculin{inflection}'
|
||
Transneutral: 'Transneutr{inflection}'
|
||
Trigender: 'Trigénero'
|
||
Trixic: 'Tríci{inflection_c}'
|
||
Two_Spirit: 'Dos espíritus'
|
||
Xenogender: 'Xenogénero'
|
||
|
||
calendar:
|
||
header: 'Calendario'
|
||
headerLong: 'Calendario queer'
|
||
date: '%date% %year%'
|
||
months:
|
||
1: 'Enero'
|
||
2: 'Febrero'
|
||
3: 'Marzo'
|
||
4: 'Abril'
|
||
5: 'Mayo'
|
||
6: 'Junio'
|
||
7: 'Julio'
|
||
8: 'Agosto'
|
||
9: 'Septiembre'
|
||
10: 'Octubre'
|
||
11: 'Noviembre'
|
||
12: 'Diciembre'
|
||
dates:
|
||
1: '%day% de enero'
|
||
2: '%day% de febrero'
|
||
3: '%day% de marzo'
|
||
4: '%day% de abril'
|
||
5: '%day% de mayo'
|
||
6: '%day% de junio'
|
||
7: '%day% de julio'
|
||
8: '%day% de agosto'
|
||
9: '%day% de septiembre'
|
||
10: '%day% de octubre'
|
||
11: '%day% de noviembre'
|
||
12: '%day% de diciembre'
|
||
months_abl:
|
||
1: 'enero'
|
||
2: 'febrero'
|
||
3: 'marzo'
|
||
4: 'abril'
|
||
5: 'mayo'
|
||
6: 'junio'
|
||
7: 'julio'
|
||
8: 'agosto'
|
||
9: 'septiembre'
|
||
10: 'octubre'
|
||
11: 'noviembre'
|
||
12: 'diciembre'
|
||
events:
|
||
pride_month: 'Mes del Orgullo'
|
||
trans_month: 'Mes de la Conciencia {/terminologia#transgender=Transgénero}'
|
||
zaimki_birthday: 'Cumpleaños de Pronouns.page'
|
||
agender_day: 'Día del Orgullo {/terminologia#agender=Aénero}'
|
||
asexuality_day: 'Día Internacional de la {/terminologia#asexual=Asexualidad}'
|
||
bisexuality_day: 'Día de la Visibilidad {/terminologia#bisexual=Bisexual}'
|
||
drag_day: 'Día del {/terminologia#drag=Drag}'
|
||
idahobit: 'Día Internacional contra la {/terminologia#homofobia=Homofobia}, la {/terminologia#transfobia=Transfobia} y la {/terminologia#bifobia=Bifobia}'
|
||
intersex_day: 'Día de la Visibilidad {/terminologia#intersex=Intersexual}'
|
||
intersex_remembrance_day: 'Día de la Memoria {/terminologia#intersex=Intersexual}'
|
||
lesbian_day: 'Día Internacional de las {/terminologia#lesbian=Lesbianas}'
|
||
lesbian_visibility_day: 'Día Internacional de la Visibilidad {/terminologia#lesbian=Lésbica}'
|
||
coming_out_day: 'Día para Salir del Armario'
|
||
nonbinary_day: 'Día de la Visibilidad No Binaria'
|
||
pan_day: 'Día de la Conciencia {/terminologia#pansexual=Pansexual} y {/terminologia#panromantic=Panrromántica}'
|
||
trans_remembrance_day: 'Día de la Memoria {/terminologia#transgender=Trans}'
|
||
trans_visibility_day: 'Día de la Visibilidad {/terminologia#transgender=Trans}'
|
||
zero_discrimination_day: 'Día de la Cero Discriminación'
|
||
arospec_week: 'Semana de la Conciencia del Espectro {/terminologia#aromantic=Arromántico}'
|
||
asexual_week: 'Semana de la Visibilidad {/terminologia#asexual=Asexual}'
|
||
bisexual_week: 'Semana de la Conciencia {/terminologia#bisexual=Bisexual}'
|
||
pronouns_day: 'Día de los Pronombres'
|
||
trans_week: 'Semana de la Conciencia {/terminologia#transgender=Transgénero}'
|
||
trans_parent_day: 'Día de les Xadres {/terminologia#transgender=Trans}'
|
||
nonbinary_week: 'Semana de la Conciencia No Binaria'
|
||
polyamory_day: 'Día del {/terminologia#poliamor=Poliamor}'
|
||
homophobia_sport: 'Día Internacional contra la {/terminologia#homofobia=Homofobia} en el Deporte'
|
||
gay_uncles_day: 'Día de los Tíos {/terminologia#gay=Gay}'
|
||
lgbtq_stem: 'Día de las personas LGBTQ+ en CTIM'
|
||
trans_depathologization: 'Día por la Despatologización de {/terminologia#transgender=Transgénero}'
|
||
lgbti_book_day: 'Día del Libro de Temática LGTBI'
|
||
human_rights_day: 'Día de los Derechos Humanos'
|
||
nonbinary_parents_day: 'Día de les Xadres No Binaries'
|
||
trans_prisoner: 'Día de Solidaridad con Prisioneres Trans'
|
||
xenogender_day: 'Día de la Visibilidad Xenogénero'
|
||
genderqueer_day: 'Día de la Visibilidad de Género Queer'
|
||
genderfluid_day: 'Día de la Visibilidad de Género Fluido'
|
||
aids_day: 'Día Mundial de la Lucha contra el Sida'
|
||
tolerance_day: 'Día Internacional para la Tolerancia'
|
||
social_justice_day: 'Día Mundial de la Justicia Social'
|
||
stonewall_day: 'Aniversario de los Disturbios de Stonewall'
|
||
domestic_violence: 'Semana de la Conciencia de Violencia Doméstica LGBTQ'
|
||
polysexual_day: 'Día de la Visibilidad Polisexual y Polirromántica'
|
||
orlando_day: 'Aniversario de la masacre de Orlando'
|
||
aids_memorial: 'Día Internacional de Conmemoración contra el Sida'
|
||
health_week: 'Semana de la Conciencia de la Salud LGBT'
|
||
lesbian_visibility_week: 'Semana de la Visibilidad Lésbica'
|
||
demigender_day: 'Día de la Conciencia Demigénero'
|
||
pan_pride_day: 'Día del Orgullo Pansexual'
|
||
transmasculine_day: 'Día de la Lucha y Resistencia de Personas {/terminologia#transmasculine=Transmasculinas}'
|
||
asexual_visibility_day: 'Día de la Visibilidad Asexual'
|
||
bi_health_month: 'Mes de la Conciencia de la Salud de Personas Bisexuales'
|
||
holocaust_remembrance_day: 'Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto'
|
||
family_equality_day: 'Día Internacional de la Igualdad Familiar'
|
||
aro_month: 'Mes de la Conciencia del Espectro {/terminologia#aromantic=Arromántico}'
|
||
black_ribbon_day: 'Día Europeo de Conmemoración de las Víctimas del Estalinismo y el Nazismo'
|
||
black_queer_week: 'Semana de la Historia de las Personas Queer Negras'
|
||
mena_lesbian_day: 'Día del Orgullo de las Lesbianas y Mujeres Queer del Medio Oriente y norte de África'
|
||
hate_crime_awareness_week: 'Semana de Concientización sobre Crímenes de Odio'
|
||
deaf_awareness_week: 'Semana de la Conciencia de los Sordos LGBTQ+'
|
||
suicide_prevention_day: 'Día Mundial para la Prevención del Suicidio'
|
||
suicide_prevention_month: 'Mes de la Prevención del Suicidio'
|
||
aids_awareness_month: 'Mes de la Concientización sobre el Sida'
|
||
genderfluid_week: 'Semana de la Conciencia de Género Fluido'
|
||
pan_week: 'Semana de la Visibilidad Pan'
|
||
parents_day: 'Día de les Xadres Expansivo de Género'
|
||
hiv_testing_day: 'Día Internacional de la Prueba del VIH'
|
||
freedressing_day: 'Día de la Libertad de Vestimenta'
|
||
sexual_health_day: 'Día de la Concientización sobre la Salud Sexual y Reproductiva'
|
||
world_sexual_health_day: 'Día Mundial de la Salud Sexual'
|
||
banner: 'Hoy celebramos'
|
||
celebrating_custom: 'se celebra'
|
||
celebrating_day: 'se celebra el'
|
||
celebrating_week: 'se celebra el'
|
||
celebrating_month: 'se celebra en'
|
||
image:
|
||
header: 'Descargar una imagen'
|
||
view:
|
||
grid: 'Vista de cuadrícula'
|
||
list: 'Lista de eventos'
|
||
link: 'Enlace'
|
||
full: 'Calendario completo'
|