This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
Zaimki/locale/ja/config.suml

202 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

locale: 'ja'
header: true
pronouns:
enabled: true
route: '三人称代名詞'
default: '彼'
any: 'いずれ'
plurals: true
honorifics: false
multiple:
name: '交換可能な三人称代名詞'
description: >
Xジェンダーの人たちは、2つ以上の三人称代名詞で呼ばれることを好んで、使い分けていることも多いです。
他人が自分のことを話しているときに、三人称の代名詞を交互に使うのが好きな人もいますよ。
また、他人が自分のことを話しているときに、三人称代名詞の形を交互に使うのが好きな人もいます。
examples: ['彼&彼女', '彼&あの人', '彼女&あの人']
null: false
emoji:
description: '絵文字代名詞'
history: '{https://lgbta.wikia.org/wiki/Emojiself_Pronouns=絵文字自己}の三人称代名詞は、オンラインでの使用を目的としていて、発音することを意図していません。'
morphemes:
base_pronoun: '#'
examples: ['💫', '💙']
template: 'こちらの例をクリックして、URLの絵文字を自分の絵文字に置き換えるだけです'
slashes: true
avoiding: false
others: '他の三人称代名詞'
pronunciation:
enabled: true
voices:
JA:
language: 'ja-JP'
voice: 'Mizuki'
engine: 'standard'
sources:
enabled: true
route: '例文'
submit: true
mergePronouns: {}
nouns:
enabled: true
route: '辞書'
collapsable: false
plurals: true
pluralsRequired: false
declension: false
submit: true
templates: true
community:
route: '用語'
inclusive:
enabled: false
terminology:
enabled: true
published: true
categories:
- '性的指向'
- 'ロマンティック・オリエンテーション'
- 'ノンセクシュアルやノンロマンティックタイプ'
- 'ジェンダー'
- 'ジェンダー表現'
- 'リレーションシップタイプ'
- '言語'
- '魅力のタイプ'
- '政治'
route: '用語'
names:
enabled: false
people:
enabled: false
english:
enabled: true
route: 'english'
pronounGroups:
-
name: 'Positional forms'
description:
- >
In Japanese there is no singular “they”, however, there are many alternatives in the field
of “that person” or “this person” many of which are commonly used in speech, even for cis people.
The most common forms of “that person” are split into three sections:
far, near to listener, and near to speaker, represented by あ/そ/こ \[a/so/ko] respectively.
So, while the gendered pronouns He {/彼=彼} \[kaɾe/kare] and She {/彼女=彼女} \[kanodʑo/kanojo]
do not require any changes dependant on position of the subject,
all the gender-neutral animate pronouns and inanimate pronouns require that distinction to be made.
- >
For example, a common gender-neutral third-person pronoun
{/あの人=あの人} \[anoçito/anohito] literally meaning “That person over there”,
the kana あ is replaced within context to show the positional relationship between
the speaker, listener, and subject.
table:
- {pronoun: '{/あの人=あの人}', romanised: 'anohito', ipa: 'anoçito', meaning: 'That person over there'}
- {pronoun: 'その人', romanised: 'sonohito', ipa: 'sonoçito', meaning: 'That person/The person'}
- {pronoun: 'この人', romanised: 'konohito', ipa: 'konoçito', meaning: 'This person'}
-
name: 'Familiarity and Japanese pronouns'
description:
- >
Another common thing with Japanese pronouns is that they're separated by familiarity,
for example, the pronoun {/あの方=あの方} \[anokata] has the same meaning
as {/あの人=あの人}, but is much more formal, and may sound weird within informal contexts.
On the other hand {/あやつ=あやつ} \[ajatsɯ̥/ayatsu] has a similar meaning to “That guy”
or even in some cases “That thing”, and therefore the pronoun used should be considered based
on the context of politeness or social status (such as talking to your boss).
-
name: 'Possession and plurality'
description:
- >
Plural and possessive pronouns in Japanese are very simple to do, with a few naunces to look out for, however.
Possessive pronouns are the easiest ones to make, simply add the particle の \[no] onto the end of the pronoun,
followed by the thing that is possessed.
For example, “That person's (over there) shirt” would be あの人<strong>の</strong>シャーツ.
- >
Plurality is slightly different however, as the particle used is determined once again by familiarity and politeness.
There are two main ones used (though there are a few others), those being ら \[ɾa/ra] and 達 \[tatɕi・i̥/tachi]
(often written in kana たち).
Like the possessive particle, this is attached at the end of the pronoun (if plural and possessive, before the の).
The difference in usage is that ら is a solely informal particle, whilst 達 is used within and outside of formal contexts.
This does mean that there are masculine, feminine, and gender-neutral plural third-person pronouns,
and groups of people can be perceived as gendered.
table:
- {pronoun: '{/彼ら=彼ら}', formal: false, romanised: 'karera', ipa: 'kaɾeɾa', meaning: 'Those guys'}
- {pronoun: '彼女たち', formal: true, romanised: 'kanojotachi', ipa: 'kanodʑotatɕi', meaning: 'Those women'}
- {pronoun: 'あの人ら', formal: false, romanised: 'anohitora', ipa: 'anoçitoɾa', meaning: 'Those people over there'}
- {pronoun: 'この方たち', formal: true, romanised: 'konokatatachi', ipa: 'konokatatatɕi', meaning: 'These individuals'}
faq:
enabled: true
route: 'faq'
links:
enabled: true
split: true
route: 'リンク'
blog: false
blogRoute: 'ブログ'
links:
-
icon: 'globe-europe'
url: 'https://pronoun.is/'
headline: 'Pronoun.is'
extra: 'に端を発する'
academic: []
mediaGuests: []
mediaMentions: []
recommended: []
zine:
enabled: false
zine:
enabled: false
route: 'zine'
contact:
enabled: true
route: '連絡先'
team:
enabled: true
route: 'チーム'
blog: {}
support:
enabled: true
user:
enabled: true
route: 'アカウント'
termsRoute: '利用規約'
profile:
enabled: true
editorEnabled: true
defaultWords:
- ['[タメ口でお願いします]', 'さん', 'くん', 'ちゃん', 'ぼう', 'さま', '先輩/後輩', '卿', '夫人']
- ['人', '男/男の人', '女/女の人', '男の子', '女の子', '仲間', '友人', '友達', '同生', '兄/弟', '姉/妹', '兄弟姉妹']
- ['きれい', 'かっこいい', 'かわいい', '立派', 'イケメン', '美しい', 'セクシー', 'エロい']
- ['友達', '伴侶', '相手' '彼氏', '彼女', '恋人', '夫', '妻', 'ダーリン','ハニー']
flags:
defaultPronoun: 'あの人'
calendar:
enabled: true
route: 'カレンダー'
census:
enabled: false
redirects: []
api: ~