262 lines
12 KiB
Plaintext
262 lines
12 KiB
Plaintext
title: 'Zaimki.pl'
|
||
description: 'Udostępniamy tutaj linki do przykładów użycia zaimków i innych form płciowych – nie tylko normatywnych „on” i „ona”, lecz także form niebinarnych.'
|
||
|
||
home:
|
||
link: 'Strona główna'
|
||
header: 'Zaimki'
|
||
headerLong: 'Lista zaimków'
|
||
why: 'Skąd potrzeba niebinarnych zaimków?'
|
||
about:
|
||
- >
|
||
Polska gramatyka jest skomplikowana i silnie zgenderyzowana.
|
||
Nie oznacza to jednak, że niemożliwe jest używanie innych form niż „{/on=on}” i „{/ona=ona}”.
|
||
- >
|
||
Udostępniamy tutaj linki do przykładów użycia
|
||
(w prostych zdaniach oraz w tekstach kultury: literaturze, prasie, filmach, serialach, muzyce)
|
||
zaimków i innych form płciowych – nie tylko normatywnych „{/on=on}” i „{/ona=ona}”,
|
||
lecz także form niebinarnych.
|
||
- >
|
||
Dlaczego należy je respektować?
|
||
Bo zwracanie się do kogoś tak, jak sobie życzy, jest podstawą relacji społecznych.
|
||
Nie powiesz do Ani “Franku”, nie powiesz “na ty” do osoby, z którą jesteś “na pan”, itp.
|
||
A są osoby, które nie chcą, by im mówić „{/on=on}” ani „{/ona=ona}”.
|
||
Czy to uszanujesz, świadczy wyłącznie o Tobie.
|
||
- >
|
||
Warto wrzucić link do swoich zaimków na swoje profile na portalach społecznościowych
|
||
– nawet jeśli jesteś cis i używasz
|
||
„{/on=on}” lub „{/ona=ona}”.
|
||
– ponieważ dzięki temu pokazujesz wsparcie dla społeczności trans
|
||
i normalizujesz podawanie zaimków przez osoby, których zaimki nie są oczywiste
|
||
{https://avris.it/blog/czemu-każdy-powinien-mieć-zaimki-w-bio=(więcej powodów tutaj).}
|
||
- >
|
||
Formy neutralne płciowo – jak np. „{/on/a=moi drodzy/drogie}”,
|
||
„drogie osoby”, „{/on*=wszys* chętn*}”, „{/onx=jesteś wspanialx}”, itp. –
|
||
są też przydatne, gdy zwracasz się do grupy ludzi lub do osoby, której płci nie znasz.
|
||
- >
|
||
Już teraz w codziennej polszczyźnie używamy wielu form neutralnych płciowo:
|
||
„moje {kochanie} {/ono=zrobiło} mi niespodziankę”,
|
||
„proszę przyjść do szkoły z {rodzic}em”,
|
||
„w urzędzie powiedziano mi, że...”,
|
||
„{/oni=dzwonili} z gazowni”,
|
||
„będę robić”, itp.
|
||
Tutaj idziemy po prostu o krok dalej.
|
||
templates: 'Propozycje form'
|
||
generator:
|
||
header: 'Generator form'
|
||
description: >
|
||
Możesz także użyć poniższego narzędzia, w którym uzupełnisz luki w zdaniach
|
||
zgodnie z formami, których używasz, by wygenerować gotowy do udostępniania innym link.
|
||
button: 'Pokaż generator'
|
||
header2: 'Wygeneruj link'
|
||
base: 'Na podstawie'
|
||
alt: 'Możesz tu również wpisać formy wymienne w każdym polu z osobna, np. <code>jego&jej</code> = „jego” lub „jej”.'
|
||
whatisit: 'O co chodzi w tej stronie?'
|
||
|
||
template:
|
||
examples: 'Przykłady użycia w zdaniu'
|
||
plural: 'Liczba mnoga'
|
||
intro: 'Moje zaimki to'
|
||
normative: 'Normatywne'
|
||
alt:
|
||
button: 'Wygeneruj link do form wymiennych'
|
||
header: 'Formy wymienne'
|
||
any:
|
||
header: 'Dowolne zaimki'
|
||
short: 'dowolne'
|
||
description: >
|
||
Choć dla wielu osób niezmiernie ważne jest, by używać wobec nich konkretnych zaimków,
|
||
innym nie przeszkadza zwracanie się w dowolny sposób – o ile wiadomo z kontekstu, że to o nich mowa.
|
||
options: 'przejrzyj listę możliwości [share]{/=tutaj}.'
|
||
others: 'Inne formy'
|
||
othersRaw: 'inne'
|
||
or: 'lub'
|
||
|
||
sources:
|
||
header: 'Teksty kultury'
|
||
headerLong: 'Przykłady z tekstów kultury'
|
||
headerLonger: 'Niebinarna polszczyzna w tekstach kultury'
|
||
toc: 'Pokaż spis treści'
|
||
type:
|
||
All: 'Wszystkie'
|
||
Book: 'Książki'
|
||
Article: 'Prasa'
|
||
Movie: 'Filmy'
|
||
Series: 'Seriale'
|
||
Song: 'Muzyka'
|
||
Poetry: 'Poezja'
|
||
Other: 'Inne'
|
||
|
||
nouns:
|
||
header: 'Neutratywy'
|
||
headerLong: 'Słownik neutratywów'
|
||
description: 'Feminatywy feminatywami, ale prawdziwe wyzwanie to tworzenie neutratywów! Przedstawiamy tworzony przez społeczność słownik rzeczowników z wyszczególnieniem ich formy męskiej, żeńskiej i neutralnej.'
|
||
intro:
|
||
- >
|
||
Feminatywy feminatywami, ale prawdziwe wyzwanie to tworzenie neutratywów!
|
||
|
||
- >
|
||
Poniżej przedstawiamy tworzony przez społeczność słownik rzeczowników
|
||
z wyszczególnieniem ich formy męskiej, żeńskiej i neutralnej.
|
||
|
||
- >
|
||
<strong>Czym są neutratywy?</strong>
|
||
Są to słowa ukute na nijakie wersje słów nacechowanych płciowo, analogicznie do feminatywów, czyli wersji żeńskich.
|
||
|
||
- >
|
||
<strong>Dlaczego warto tworzyć neutratywy?</strong>
|
||
Z tych samych powodów co feminatywy!
|
||
O ile łatwiej byłoby, gdyby nazwy zawodów zatraciły swoje często męskie nacechowanie.
|
||
Niestety tak się nie dzieje, przez co domyślnie możemy określać płeć osoby wykonującej ten zawód jako męską.
|
||
|
||
- >
|
||
Jednak nie każda osoba chce używać zaimków i form męskich czy żeńskich,
|
||
choćby dlatego, że płeć człowieka wymyka się tym dwóm kategoriom.
|
||
Coraz więcej osób używa w odniesieniu do siebie
|
||
{/ono=rodzaju nijakiego} i {/=innych form}.
|
||
Formy te zaczynają być także potrzebne w tłumaczeniach z języków,
|
||
gdzie używane są formy niebinarne takie jak choćby angielskie zaimki they/them.
|
||
Z tego powodu proponujemy rozbudowę niebinarnej polszczyzny poprzez wspólne tworzenie form nijakich.
|
||
|
||
approved: 'wpisów zatwierdzonych'
|
||
pending: 'oczekuje na moderację'
|
||
edit: 'Zaproponuj zmianę'
|
||
edited: 'Propozycja zmiany z'
|
||
editing: 'Edytujesz istniejący wpis'
|
||
empty: 'Nie znaleziono słów spełniających podane kryterium.'
|
||
|
||
submit:
|
||
action: 'Zgłoś'
|
||
actionLong: 'Zgłoś propozycję'
|
||
thanks: 'Dziękujemy za zgłoszenie!'
|
||
another: 'Zgłoś kolejne słowo'
|
||
moderation: 'Propozycje będą musiały zostać zatwierdzone przed opublikowaniem.'
|
||
|
||
template: 'Użyj szablonu'
|
||
root: 'Rdzeń rzeczownika'
|
||
|
||
masculine: 'maskulatyw'
|
||
masculineShort: 'mask.'
|
||
feminine: 'feminatyw'
|
||
feminineShort: 'fem.'
|
||
neuter: 'neutratyw'
|
||
neuterShort: 'neutr.'
|
||
|
||
singular: 'liczba pojedyncza'
|
||
singularShort: 'l. poj.'
|
||
plural: 'liczba mnoga'
|
||
pluralShort: 'l. mn.'
|
||
|
||
names:
|
||
header: 'Imiona'
|
||
headerLong: 'Neutralne imiona'
|
||
description: 'Przedstawiamy słownik neutralnych płciowo imion wraz z przydatnymi informacjami na ich temat.'
|
||
intro:
|
||
- >
|
||
Przedstawiamy słownik neutralnych płciowo imion wraz z przydatnymi informacjami na ich temat.
|
||
- >
|
||
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
|
||
Pellentesque vel tellus fringilla, sodales ex lobortis, congue nisl.
|
||
Vivamus non magna et nibh egestas maximus quis vel urna. Ut tristique nunc vel mollis fermentum.
|
||
Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;
|
||
Cras vel suscipit diam. Nunc sem lacus, dignissim rutrum libero a, gravida euismod neque.
|
||
origin: 'Pochodzenie'
|
||
meaning: 'Znaczenie'
|
||
usage: 'Użycie'
|
||
legally: 'USC może uznać za'
|
||
count: 'Osób w rejestrze PESEL'
|
||
empty: 'Nie znaleziono imion spełniających podane kryterium.'
|
||
|
||
links:
|
||
header: 'Materiały'
|
||
headerLong: 'Dodatkowe materiały'
|
||
|
||
media: 'Zaimki.pl w mediach'
|
||
|
||
social: 'Social media'
|
||
|
||
people:
|
||
header: 'Znane osoby'
|
||
headerLong: 'Zaimki znanych osób'
|
||
headerLonger: 'Zaimki znanych osób – ściąga dla prasy'
|
||
description: 'Polska prasa często idzie na łatwiznę i opisuje osoby używające they/them jako po prostu „on” lub „ona”, wymazując tym samym ich niebinarną tożsamość. Stworzyłośmy zatem małą ściągawkę, kto używa jakich zaimków.'
|
||
intro:
|
||
- >
|
||
Wiele osób dziennikarskich, stojąc przed wyzwaniem stworzenia materiału o osobie z zagranicy,
|
||
która w innym języku używa form neutralnych (jak np. angielskie <em>they/them</em>),
|
||
poddaje się i idzie na łatwiznę – zwyczajnie używając normatywnych form męskich lub żeńskich.
|
||
Niestety, wymazuje to niebinarną część tożsamości tej osoby
|
||
i przyczynia się do utrwalania szkodliwego błędnego mniemania,
|
||
jakoby osoby niebinarne były tylko „kobietami-light” czy „mężczyznami-light”.
|
||
- >
|
||
Śpieszymy zatem z pomocą!
|
||
{/ona/ich=Przygotowałośmy} [globe-americas] {/english=anglojęzyczny przegląd polskich form neutralnych},
|
||
w którym tłumaczymy różne opcje osobom nieznającym polskiego.
|
||
{/ona/ich=Rozesłałośmy} go do paru znanych osób z pytaniem, czy mają preferencje,
|
||
jak chciałyby być opisywane przez polskie media i polskie fandomy.
|
||
Liczymy, że lista będzie się z czasem wydłużała.
|
||
- >
|
||
Póki co, {/ona/ich=zebrałośmy} tu raptem parę znanych osób niebinarnych.
|
||
Co więc robić, jeśli danej osoby tutaj nie ma?
|
||
Przede wszystkim, nie idź na łatwiznę i nie opisuj jej zaimkami, które <em>wydaje ci się</em>,
|
||
że <em>„powinna”</em> używać ze względu na „męskie” czy „żeńskie” ciało.
|
||
Niektórzy używają zamiennie na przykład „they” i „she”, wtedy żeńskie zaimki w polszczyźnie są na miejscu.
|
||
W przciwnym wypadku zajrzyj na naszą [home] {/=stronę główną},
|
||
gdzie opisujemy neutralne możliwości. Zapoznaj się z nimi i na tej podstawie dokonaj wyboru.
|
||
Możesz też spróbować spytać bezpośrednio osobę zainteresowaną o jej preferencje
|
||
– posiłkując się naszymi [globe-americas] {/english=anglojęzycznymi materiałami}.
|
||
languages:
|
||
pl: 'Polskie zaimki'
|
||
en: 'Angielskie zaimki'
|
||
|
||
english:
|
||
header: 'English'
|
||
headerLong: 'An overview in English'
|
||
headerLonger: 'An overview of Polish nonbinary pronouns'
|
||
description: 'If you don''t speak Polish, yet still are interested in how this language tries to cope with the omnipresent binaries, we''ve prepared a short overview of those ideas in English.'
|
||
intro:
|
||
- >
|
||
Polish is a strongly gendered language:
|
||
even saying something as simple as “I did” requires specifying which gender you are.
|
||
- >
|
||
It's problematic for nonbinary people,
|
||
because we cannot simply switch one set of pronouns for another to express our identity.
|
||
We need to come up with a system that also includes
|
||
neutral forms for adjectives, conjugated forms of verbs and declined forms of pronouns.
|
||
(also: nouns like “painter”, “politician”, “journalist” etc. are also gendered,
|
||
but that's [atom-alt] {/neutratywy=a story for another time}).
|
||
- >
|
||
This website is an effort to put together in a structured and accessible way
|
||
the existing ideas for less gendered pronouns and other forms.
|
||
The website is in Polish (see: [home] {/=Homepage}),
|
||
but if you don't speak it, yet still are interested in
|
||
how this language tries to cope with the omnipresent binaries,
|
||
we've prepared a short overview of those ideas in English.
|
||
|
||
contact:
|
||
header: 'Kontakt'
|
||
authors: '{Autor}za strony'
|
||
|
||
share: 'Udostępnij'
|
||
|
||
crud:
|
||
approve: 'Zatwierdź'
|
||
hide: 'Schowaj'
|
||
remove: 'Usuń'
|
||
edit: 'Edytuj'
|
||
filter: 'Filtruj'
|
||
filterLong: 'Filtruj listę…'
|
||
|
||
beta: >
|
||
Strona jest w wersji βeta!
|
||
Przykłady, formy gramatyczne i linki mogą się jeszcze mocno zmienić!
|
||
Jeśli masz jakieś sugestie lub uwagi, daj mi proszę znać
|
||
{https://twitter.com/AvrisIT=na Twitterze} lub {mailto:andrea@avris.it=przez maila}.
|
||
|
||
footer:
|
||
source: 'Kod jest {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=udostępniony} na licencji {https://mit.avris.it=MIT}.'
|
||
links: 'Kontakt, social media, wsparcie'
|
||
|
||
notFound:
|
||
message: 'Strony nie znaleziono'
|
||
back: 'Wróć na główną'
|