This repository has been archived on 2024-07-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
Zaimki/locale/es/translations.suml

963 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

title: 'Pronouns.page'
domain: 'es.pronouns.page'
description: 'Ejemplos de uso de pronombres personales y lenguaje neutro.'
home:
link: 'Inicio'
header: 'Pronombres'
headerLong: 'Lista de pronombres'
why: '¿Por qué importan los pronombres?'
about:
- >
Todes tenemos pronombres. Son las palabras que se usan en lugar del nombre para referirnos a alguien a quien ya mencionamos.
La mayoría de las personas usa {/él=“él”} y {/ella=“ella”}, así que asumimos automáticamente cuál usar con base en su apariencia.
Pero en realidad no es tan simple…
- >
El género es complicado. Algunas personas no “se ven” como su género.
Algunes prefieren ser llamades de manera distinta a lo que une asumiría.
Algunas personas no encajan en las casillas “masculino” o “femenino” y prefieren un lenguaje más neutro.
- >
Esta herramienta te permite enlazar a tus pronombres, con ejemplos de uso en oraciones,
para que puedas mostrarle a la gente cómo prefieres que te llamen.
- >
¿Por qué importa? Por simple decencia humana.
No llamarías “Lucía” a Alicia sólo porque a tí te gusta más ese nombre
o porque “tiene más cara de Lucía para tí”.
O incluso si ella <em>sí</em> se llama “Lucía” en su acta de nacimiento
pero detesta ese nombre y prefiere usar “Alicia”.
Es exactamente lo mismo con los pronombres
si no quieres ser grosere con alguien, dirígete a elle correctamente.
La única diferencia es que normalmente conocemos los nombres, pero no los pronombres.
Nos presentamos con nuestro nombre, pero no con nuestros pronombres. ¡Hagamos un cambio!
pronouns: 'Lista de pronombres populares'
generator:
header: 'Generador'
description: >
También puedes usar esta herramienta para llenar los espacios en blanco
y generar un enlace que puedes compartir.
button: 'Mostrar el generador'
header2: 'Generar un enlace'
base: 'Con base en'
alt: 'También puedes introducir formas intercambiables por separado en cada campo, p. ej. <code>el&ella</code> = „el” o „ella”.'
pronunciation: 'También puedes especificar la pronunciación de una entrada usando el AFI, p. ej. <code>ellx|ˈe.ʝe</code> = „ellx”, se pronuncia /ˈe.ʝe/.'
whatisit: '¿Por qué importan los pronombres?'
mission:
header: 'Nuestra misión'
summary: 'Luchamos por la libertad, el respeto y la inclusividad en la lengua.'
freedom: >
<strong>Libertad</strong>
para que todes puedan usar <em>para sí mismes</em>
los pronombres que sientan que mejor les describen
respect: >
<strong>Respeto</strong>
para que los pronombres de <em>otras personas</em> sean respetados
inclusiveness: >
<strong>Inclusividad</strong>
para que cuando nos refiramos a una persona que no conocemos o a un grupo de gente
no presupongamos su género y no les excluyamos por ninguna razón
pronouns:
header: 'Pronombres'
headerLong: 'Pronombres'
examples: 'Ejemplos de uso en oraciones'
plural: 'Plural'
intro: 'Mis pronombres son'
normative: 'Normativo'
alt:
button: 'Generar un enlace a las formas intercambiables'
header: 'Formas intercambiables'
raw: 'intercambiable'
generated: 'Estos pronombres han sido creados con un generador. El equipo de pronouns.page no es responsable de ellos.'
any:
header: 'Cualquier pronombre'
short: 'cualquiera'
description: >
Aunque para mucha gente sea muy importante que se utilicen pronombres específicos para hablar de elles,
a otres no les molesta que les llamen de cualquier manera - mientras que en el contexto sea claro a quién se está hablando.
options: 'Checa las opciones [share]{/pronombres=aquí}.'
others: 'Otras formas'
othersRaw: 'Otras'
or: 'o'
grammarTable: 'Tabla'
sources:
header: 'Fuentes'
headerLong: 'Ejemplos de contextos culturales'
headerLonger: 'Lenguaje neutro en textos culturales'
subheader: 'Corpus de texto de género neutro'
toc: 'Mostrar tabla de contenidos'
type:
All: 'Todo'
Book: 'Libros'
Article: 'Artículos'
Movie: 'Películas'
Series: 'Series'
Song: 'Música'
Poetry: 'Poesía'
Game: 'Juegos'
Other: 'Otros'
submit:
header: 'Enviar un ejemplo para que sea añadido'
action: 'Enviar'
pronouns: '¿Qué pronombres han sido usados?'
pronounsInfo: 'Introduce la forma más simple del pronombre, como se encuentra en el enlace, p. ej. “elle”, “él/lo”, “él o ella”'
type: 'Tipo de fuente'
author: 'Autor/a/e/x'
title: 'Título'
extra: 'Información adicional (traductor/a/e/x, nombre de la revista, …)'
year: 'Año de publicación (de la versión en español)'
fragments: 'Fragmentos'
comment: 'Comentario'
link: 'Enlace al contenido'
thanks: '¡Gracias por contribuir!'
another: 'Enviar otro'
moderation: 'Los envíos deben ser aprobados antes de ser publicados.'
key: 'Clave'
keyInfo: 'Identificador para vincular fuentes entre versiones en varios idiomas y vincularlas con el diccionario'
images: 'Imágenes'
otherVersions: 'En otros idiomas'
referenced: 'Ejemplos del uso'
nouns:
header: 'Diccionario'
headerLong: 'Diccionario de sustantivos neutros'
headerLonger: 'Diccionario de lenguaje neutro'
description: '¡No son sólo pronombres! Consulta nuestro diccionario de lenguaje neutro.'
intro:
- >
Usar lenguaje inclusivo y neutro respecto al género no es sólo usar los pronombres correctos de otra persona.
También es describir su trabajo, posición, relación, etc.
de una manera que no asuma su género.
No todes les policías son “hombres de la ley”. No todas las parejas son un “esposo” o una “esposa”.
- >
Cuando te refieres a alguien cuyo género desconoces,
a un grupo de personas con varios géneros distintos,
y especialmente a personas no binarias que explícitamente lo prefieran,
usa las formas neutras.
- >
A continuación presentamos un diccionario con palabras a considerar.
Puedes contribuir en él y añadir tus sugerencias.
approved: 'entradas aprobadas'
pending: 'esperando moderación'
edit: 'Proponer un cambio'
edited: 'Cambio propuesto'
editing: 'Estás editando una entrada existente'
empty: 'No se encontraron palabras que coincidan con la búsqueda'
submit:
action: 'Enviar'
actionLong: 'Enviar una palabra'
thanks: '¡Gracias por contribuir!'
another: 'Enviar otra'
moderation: 'Los envíos deben ser aprobados antes de ser publicados.'
template: 'Usar una plantilla'
root: 'Raíz'
masculine: 'masculino'
masculineShort: 'masc.'
feminine: 'feminino'
feminineShort: 'fem.'
neuter: 'neutro'
neuterShort: 'neutr.'
singular: 'singular'
singularShort: 'sing.'
plural: 'plural'
pluralShort: 'pl.'
image: 'Imagen'
community:
header: 'Comunidad'
headerLong: 'Comunidad queer'
terminology:
header: 'Terminología'
headerLong: 'Diccionario de terminología queer'
info:
- >
Muchos de términos y frasas relacionadas con la comunidad LGBTQ+
se usa en español prestadas de inglés.
Aquí presentamos un glosario de estos términos, describimos su significado
y proponemos su traducción a español.
term: 'Término'
original: 'Etimología'
category: 'Categoría'
images: 'Imágenes adicionales, de fuera del catálogo de banderas'
definition: 'Definición'
faq:
header: 'Preguntas'
headerLong: 'Preguntas frecuentes'
questions:
nonbinary:
question: '¿Qué es ser <em>no binarie</em>?'
answer:
- >
El género es mucho más complicado que una simple distinción entre masculino y femenino.
Incluso desde un punto de vista puramente biológico distinguimos sexo cromosómico,
sexo genético, sexo hormonal, sexo fenotípico…
No son necesariamente congruentes uno con el otro, no tienen que ser binarios.
{https://codigopublico.com/rompiendo-codigos/el-genero-no-es-binario/=(más información aquí)}.
Y cuando llegamos al aspecto cultural, el “género” es una construcción social.
Dependiendo del lugar y el momento “una mujer” o “un hombre” puede significar tener
derechos, obligaciones, reglas a seguir, etc. radicalmente diferentes. En Europa los hombres solían usar tacones altos y faldas,
muchos pueblos originarios de Norteamérica han reconocido un tercer género por siglos, como
{https://es.wikipedia.org/wiki/Dos_esp%C3%ADritus=dos espíritus}, {https://es.wikipedia.org/wiki/Muxe=muxe}, etc. etc.
- >
“No binarie” es un término que describe la identidad de personas que
no encajan en la distinción binaria de hombre/mujer.
Incluye personas
{https://gsrdi.fandom.com/es/wiki/Ag%C3%A9nero=agénero},
{https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_fluido=género fluído},
{https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=demichicas (en inglés)},
{https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=demichicos (en inglés)},
y {https://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_no_binario=muches, muches más}.
- >
No binario no es necesariamente algo “intermedio” entre masculino y femenino. Más bien está “más allá”.
Las personas no binarias no tienen que ser andróginas, o usar lenguaje neutro, etc.
Se trata de liberarse de los roles de género, no de crear nuevos.
why-respect:
question: '¿Por qué debería respetar los pronombres <em>raros</em> de otra persona?'
answer:
- >
Porque dirigirse a las personas en la manera que lo prefieren es la base de las relaciones sociales.
No llamarías “Lucía” a Alicia, no le hablarías “de tú” a tu jefx o supervisore, etc.
Y hay personas que no quieren ser llamadas “{/él=él}” o “{/ella=ella}”.
Si no puedes aceptarlo, eso sólo habla mal <em>de tí</em>.
solo-pronombres:
question: '¿Entonces basta con decirle “ella” a mi amigo?'
answer:
- >
¡No! El género está presente no sólo en los pronombres, sino en sustantivos, adjetivos, etc.
No te refieres como “ella” a tu “amigo”, sino a tu “amiga”.
Respetar la identidad de género de una persona implica respetarla no sólo en sus pronombres, sino
en todo lo referente al lenguaje al referirnos a elle.
- >
Así, decimos que <em>elle</em> es nuestre amigue, que puede ser profesore, estudiante, etc., y le queremos mucho.
how-to-know:
question: '¿Cómo sé cómo dirigirme a alguien?'
answer:
- >
¡Puedes preguntar! Sí, puede ser un poco incómodo, pero cuanto más lo hagamos, menos incómodo se vuelve.
Si podemos preguntarle a alguien su nombre, ¿por qué no sus pronombres?
- >
(Sólo que por favor no preguntes “¿eres niño o niña?”.
Esta pregunta implica que sólo hay dos respuestas correctas,
y sugiere una curiosidad poco saludable por los genitales de otras personas.
En su lugar, puedes preguntar “¿cuáles son tus pronombres?” o “¿Cómo me debería dirigir a tí?”)
- >
También es importante normalizar el decir tus pronombres cuando te presentas con alguien.
“Hola, soy Miguel, {/él=él/lo}”. No es difícil ¡Pero significa mucho para las personas trans y no binarias!
Es incluso más fácil en línea: Sólo pon tus pronombres (o un enlace a ejemplos de nuestro sitio web) en tu <em>bio</em>.
- >
También ten en mente que muchas personas usan un nombre y pronombres distintos en diferentes contextos.
Puede que todavía no hayan salido del clóset con algunes compañeres de trabajo, pero se sientan cómodes vivendo su verdad con amigues.
Sé conciente. Puedes, por ejemplo, preguntar “¿qué pronombres debería usar en frente de tu jefx?”, etc.
- >
Algunas personas ofrecen varios pronombres, p. ej. “{/él&ella=él o ella}” o “{/elle&él=elle o él}”.
Eso significa que les gustan todas esas formas. Normalmente, la primera opción es la que prefieren.
who-uses-it:
question: '¿Y sí se usa?'
answer:
- >
¡Sí! Millones de personas no binarias en el mundo lo hacen.
Cada pronombre enlistado aquí es usado por una persona en su día a día.
authority:
question: '¿Esos pronombres no binarios están aprobados por alguna autoridad?'
answer:
- >
El lenguaje no es un tipo de magia grabada en piedra y otorgada por los dioses.
Es una herramienta que utilizamos para comunicarnos.
Cuando cambiamos como sociedad, y cambia el mundo a nuestro alrededor,
ajustamos el lenguaje que usamos para poder describirlo mejor.
Nosotros somos los usuarios, así que <em>nosotros somos la autoridad</em> que dictamina cómo se usa.
- >
Los diccionarios se toman su tiempo para registrar esas formas,
lo cual no hace el cambio ilegítimo de ninguna manera.
Eventualmente esas formas, de ser usadas con mucha frecuencia, son incluídas en los diccionarios..
{https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they=Merriam Webster}, por ejemplo,
acepta el uso del {/they=“they” singular} como un pronombre no binario del inglés.
- >
También puedes consultar {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=pronombres+no+binarios=trabajos académicos}
sobre los pronombres no binarios.
bio:
question: '¿Por qué debería incluir mis pronombres en mis redes sociales?'
answer:
- >
Si eres cis (= no eres trans) y usas „{/él=él}” o „{/ella=ella}” de acuerdo con tu género,
puedes pensar que tus pronombres son <em>obvios</em>.
Y sí, tal vez lo sean siempre y cuando menciones tu nombre en tu perfil (y este sea tradicionalmente masculino o femenino)
o si tu foto de perfil es una foto de tí.
Muchas personas no cumplen con esas características así que no siempre es fácil adivinar con qué pronombre prefieren ser llamades.
- >
Pero se trata, sobre todo, de algo más importante: tal vez tus pronombres sean “obvios”,
pero hay personas cuyos pronombres no lo son.
Quieren que nos dirijamos a elles correctamente, independientemente de si “pasan” como su género,
hayan transicionado o no (o quieran transicionar o no).
Las personas no binarias no siempre “se ven no binarias”, no le debemos androginia a nadie.
- >
Compartir nuestros pronombres es importante para las personas trans, no binarias, y de género no conforme.
Nos expone.
Pero si las personas cis hacen lo mismo, hacen el mundo mejor para nosotres.
Nos hace sentir más cómodes, segures, y bienvenides
{https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(más razones (en inglés) aquí).}
change:
question: '¿Puedo cambiar mis pronombres?'
answer:
- >
¡Por supuesto! Nadie se sorprende cuando alguien cambia su punto de vista, estilo, hobbies…
Así que ¿por qué sería extraño que ese alguien descubriera una parte de su identidad,
o que le dejara de gustar su nombre, descubriera una etiqueta que encaja bien con elle, etc.?
get-used-to:
question: '¿Es raro que no me acostumbre a <em>mis propios</em> nuevos pronombres?'
answer:
- >
¡Para nada! Después de muchos años de usar los pronombres que mejor se adaptan al género asignado al nacer
es fácil olvidarse a une misme el cambiarlos.
- >
Pronombres ≠ género.
Tu género no cambiará de repente porque alguien te llamó “elle”.
No te preocupes. Experimenta. Ve qué encaja mejor contigo.
preferred-pronouns:
question: '¿Por qué no debería decir “pronombres preferidos”?'
answer:
- >
Porque decirlo así sugiere que los pronombres son un capricho.
Si alguien simplemente “prefiere” que le digan “ella”, no se sentirá mal _realmente_ si la llamo “él”, ¿no?
Parece chico, después de todo, ¡Así que será más fácil para mí!
- >
¡No! Son nuestros pronombres. No nuestros “pronombres preferidos”. Son nuestros nombres, no nuestros “nombres preferidos”.
Si te importan tus amigues y seres querides trans y no binaries, llámales de la manera correcta.
gender-pronouns:
question: '¿Por qué no debería decir “pronombres de género”?'
answer:
- >
Porque género ≠ pronombres. Los pronombres son sólo gramática.
Las personas no binarias pueden usar pronombres binarios, algunas lesbianas usan {/él=él/lo} por razones culturales, etc.
- >
Simplemente di “pronombres”.
links:
header: 'Enlaces'
headerLong: 'Enlaces externos'
recommended: 'Recomendamos'
blog: 'Blog'
mediaShort: 'Los medios'
media: 'Pronouns.page en los medios'
social: 'Redes sociales'
languageVersions: 'Versiones en otras lenguas'
people: ~
english: ~
contact:
header: 'Contacto'
authors: 'Autores/as/xs del sitio web'
team:
name: 'Cooperativa “Consejo de Lenguaje Neutro”'
nameShort: 'Cooperativa'
description:
- >
Somos un colectivo queer dedicado a reunir, investigar, formar y promover
el lenguaje neutro y no binario.
También apoyamos acciones por la igualdad y la justicia social.
logo: 'El logo de la cooperativa es una combinación del símbolo transgénero y una burbuja de diálogo que simboliza la lengua.'
members: 'Miembros actuales'
member: 'Miembro de la cooperativa'
upcoming: 'Próximas versiones en otras lenguas'
support:
header: 'Apóyanos'
description: >
Si quieres donar para el servidor, los dominios, stickers etc., o simplemente comprarle una cerveza a les autorxs,
puedes usar los siguientes enlaces:
user:
header: 'Cuenta'
headerLong: 'Tu cuenta'
tokenExpired: 'El token ha expirado. Por favor actualiza la página e inténtalo nuevamente.'
login:
help: 'Para iniciar sesión o crear una cuenta puedes usar los botones de medios sociales o ingresar tu dirección de correo electronico en el campo de abajo y luego confirmar el código que vas a recibir en tu buzón.'
placeholder: 'Correo electrónico (o nombre de usuarie, si ya estás registrade)'
action: 'Iniciar sesión / registrarte'
emailSent: 'Te hemos enviado un correo electrónico con un código de 6 dígitos. Introdúcelo aquí. El código es de un solo uso y es válido por 15 minutos.'
userNotFound: 'Usuarie no encontrade.'
email:
subject: 'Tu código de inicio de sesión es {{code}}'
instruction: 'Para confirmar tu dirección de correo electrónico, introduce este código en el sitio web:'
extra: 'Si no solicitaste este código, simplemente ignora este mensaje.'
why: >
Registrarte te permite manejar tus tarjetas ({/@example=como esta}).
passwordless: 'Este sitio web no guarda las contraseñas. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Más información.}'
instancePlaceholder: 'Instancia'
code:
action: 'Validar'
invalid: 'Código inválido.'
account:
changeUsername:
header: 'Nombre de usuarie'
action: 'Cambiar'
invalid: 'El nombre de usuarie debe tener entre 4 y 16 caracteres y sólo puede contener números, letras, puntos, guiones y guionbajos.'
taken: 'Este nombre de usuarie ya está en uso.'
changeEmail:
header: 'Dirección de correo electrónico'
action: 'Cambiar'
invalid: 'Dirección de correo inválida.'
taken: 'Esta dirección ya está en uso.'
admin: 'Admin'
logout: 'Cerrar sesión'
avatar:
header: 'Avatar'
change: 'Cambiar'
deleteAccount: 'Eliminar cuenta'
deleteAccountConfirm: '¿Confirmas que quieres eliminar tu cuenta? ¡Esto será irreversible!'
socialConnection:
list: 'Conexiones de redes sociales'
connect: 'Conectar'
refresh: 'Actualizar'
disconnect: 'Desconectar'
disconnectConfirm: '¿Confirmas que quieres eliminar esta conexión? (Siempre puedes iniciar sesión usando el correo electrónico %email%)'
mfa:
header: 'Autenticación en dos pasos'
init: >
Escanea este código QR (o introduce el texto de abajo) en tu aplicación de autenticación TOTP
(p. ej. {https://authy.com/=Authy}) y luego introduce el primertoken que se genere.
recovery:
header: 'Código de recuperación'
save: >
Guarda los siguientes códigos de recuperación en un lugar seguro.
Podrás utilizarlos para pasar la autenticación en dos pasos (A2P) en caso de que pierdas tu dispositivo de autenticación.
saved: 'OK, ¡ya los guardé!'
enter: 'Introduce el código de recuperación'
cancel: 'Cancelar inicio de sesión'
enabled: 'Habilitado'
enable: 'Habilitar A2P'
disable: 'Deshabilitar A2P'
disableConfirm: '¿Estás segure de que quieres deshabilitar la A2P?'
profile:
description: 'Descripción'
names: 'Nombres'
pronouns: 'Pronombres'
pronounsInfo: >
Puedes introducir un <strong>pronombre</strong> (p. ej. “elle” o “ella”)
o un <strong>enlace</strong> (“http://es.pronouns.page/ellx”).
Puedes también usar el {/pronombres#generator=<strong>generador</strong>} para rellenar las oraciones con formas personalizadas.
pronounsNotFound: 'Formato no reconocido. Por favor consulte las instrucciones de arriba.'
words: 'Palabras'
birthday: 'Edad'
birthdayInfo: 'No publicamos la fecha de tu cumpleaños, sólo la edad calculada.'
flags: 'Banderas'
flagsInfo: 'Arrastra tus banderas de orgullo a este marco.'
flagsCustom: 'Sube una bandera personalizada'
flagsCustomWarning: 'Esta bandera fue subida por un usuario. El equipo de pronouns.page no es responsable de ella.'
links: 'Enlaces'
linksRecommended: 'Recomendamos enlaces a'
column: 'Columna'
list: 'Tus tarjetas'
init: 'Crea una tarjeta'
show: 'Mostrar'
edit: 'Editar'
delete: 'Eliminar'
deleteConfirm: '¿Confirmas de que quieres eliminar esta tarjeta?'
editor:
header: 'Editor de tarjetas'
save: 'Guarda tu tarjeta'
defaults: 'Restaurar valores predeterminados'
propagate: 'Guardar cambios en tus tarjetas en todos los idiomas'
opinion:
yes: 'Sí'
jokingly: 'En broma'
close: 'Solo si somos personas cercanas'
meh: 'Okey'
no: 'No'
banner: >
Puedes también usar nuestro sitio web para crear una tarjeta {/@example=como esta},
que contenga tus nombres, pronombres, banderas de orgullo, palabras preferidas etc.
Después podrás poner un enlace a la tarjeta en tu biografía o tu firma de correo electrónico.
Simplemente crea una cuenta {/account=aquí}.
bannerButton: 'Crear una tarjeta'
card:
link: 'Imagen de la tarjeta'
generate: 'Generar'
generating: 'Generando…'
empty: 'Esta persona todavía no ha creado ninguna tarjeta.'
personal:
header: 'Personal'
description: 'Solo tú puedes ver esta sección'
language:
header: 'Idioma'
description: 'La tarjeta de @%username% también está disponible en los siguientes idiomas'
share: 'Compartir'
crud:
approve: 'Aprobar'
hide: 'Esconder'
remove: 'Quitar'
removeConfirm: '¿Confirmas que quieres quitar este ítem?'
edit: 'Editar'
add: 'Añadir'
filter: 'Filtrar'
filterLong: 'Filtrar la lista…'
search: 'Buscar…'
author: 'Añadido por'
saved: 'Los cambios se guardaron exitosamente!'
loginRequired: '{/cuenta=Iniciar sesión} para enviar un ítem'
copy: 'Copiar enlace'
download: 'Descargar'
footer:
license: >
{https://gitlab.com/Avris/Zaimki=El código fuente} y el contenido estan publicado bajo la licencia {/license=OQL}.
links: 'Contacto, redes sociales'
legal: 'Asuntos legales'
financial: 'Transparencia financiera'
technical: 'Parte técnica'
sibling: 'Proyectos hermanos'
notFound:
message: 'Página no encontrada'
back: 'Volver a la página de inicio'
authRequired:
message: 'Debes iniciar sesión para ver este sitio'
go: 'Ir al sitio de inicio de sesión'
confirm:
header: '¿Confirmas esta decisión?'
yes: 'Sí, lo estoy'
no: 'No, cancelar'
ok: 'OK'
terms:
header: 'Términos de Servicio'
lastUpdate: 'Actualizados por última vez'
consent: 'Al registrarte, aceptas los {/terminos=Términos de Servicio}.'
# you can either leave the terms untranslated, or translate it and include the following disclaimer:
# translationDisclaimer: >
# The following text is just an auxiliary translation.
# The only legally binding version of the Terms of Service is the English one, available
# {https://en.pronouns.page/terms=here}.
content:
intro: >
These Terms of Service govern your access to and use of the Service provided on the website
<strong>pronouns.page / zaimki.pl</strong> operated by the “Neutral Language Council” collective
who can be contacted via email:
consent: >
By using the Services you agree to be bound by these Terms of Service and you consent
to us collecting and processing your data as described in our Privacy Policy below.
accounts:
header: 'Users and accounts'
age: >
You cannot create an account, if you're barred from it under the laws of your jurisdiction.
You cannot create an account, if you're under 13 years old.
If you're under 16 years old, you need consent of the holder of parental responsibility.
authentication: >
When you create an account with us, you are responsible for safeguarding the authentication method
that you use to access the Service (that is: password to your email account and/or social media platform).
You agree not to disclose it to any third party.
You must notify us immediately when you become aware of any breach of security or unauthorized use of your account.
termination: >
We may terminate or suspend your account immediately, without prior notice or liability,
for any reason whatsoever, including without limitation if you breach the Terms.
inactivity: >
Accounts without any cards and no activity in the last 30 days will be removed and their usernames freed up.
content:
header: 'Content'
ownership: >
The Content you post on the Service is yours.
By posting it, you grant us a worldwide, royalty-free license
to use, copy, reproduce, process, adapt, modify, publish, transmit, display and distribute such Content in any way.
liability: >
We do not endorse or guarantee truthfulness or safety of the Content posted by other users of the Service,
and in particular of any links to any external websites.
violations: >
It is forbidden to post on the Service any Content that might break the law or violate social norms,
including but not limited to:
violationsExamples:
totalitarian: 'propagation of totalitarian regimes'
hateSpeech: 'hate speech'
racism: 'racism'
xenophobia: 'xenophobia'
homophobia: 'homophobia'
transphobia: 'transphobia'
enbyphobia: 'enbyphobia'
queerphobia: 'queerphobia'
exclusionism: 'queer exclusionism'
misogyny: 'misogyny'
harassment: 'harassment'
impersonation: 'impersonation'
childPornography: 'child pornography'
unlawfulConduct: 'unlawful conduct'
misinformation: 'misinformation'
doxxing: 'sharing of someone else''s personal data'
spam: 'spam'
trolling: 'trolling'
advertisement: 'advertisement'
copyright: 'copyright or trademark violations'
responsibility: >
You are responsible for any Content posted on the Service.
If you violate these Terms of Service, we will remove your Content without prior notice and we might revoke your license to use the Service.
If you break the law, we will pass your information to law enforcement agencies.
privacy:
header: 'Privacy Policy'
effort: >
We make every effort to store your data securely and to ensure that any non-public data we store
are not seized by or transferred to any third party, except those trusted parties described below.
data: >
Other than the data that you explicitly post on the Service as Content
or share with us implicitly (eg. OAuth access tokens, if you use social login options),
no additional private data connected to your account is being stored or processed.
editRemoval: >
You may edit or remove any Content you have posted on the Service.
contact: >
When you contact us by email we store your email address in order to answer you and to ask you follow-up questions.
cookies: >
We only use first-party cookies and local storage to keep you logged in and save your preferences.
matomo: >
We use Matomo to track traffic on the website. Such data has no relation to your username, and your IP is anonymised.
You can read more about the data it stores
{https://matomo.org/faq/general/faq_18254/=here}
and about the cookies it uses
{https://matomo.org/faq/general/faq_146/=here}.
arc: >
We use arc.io to cover the costs of website maintenance without introducing ads.
You can read more about them and their privacy policy
{https://arc.io/faq=here}.
hCaptcha: >
We use hCaptcha to filter out bots and prevent DDoS attacks.
You can read their privacy policy
{https://www.hcaptcha.com/privacy=here}.
logsBackups: >
Logs and backups are stored for no longer than 18 months.
gdpr: >
Your personal data are protected by the GDPR, which means you have the right
to see, correct, update and remove the data we store about you.
closing:
header: 'General'
jurisdiction: >
The applicable law is the law of the Kingdom of Netherlands.
changes: >
We reserve the right to modify these Terms of Service at any time.
If a change is material we will provide at least 30 days notice prior to any new Terms of Service taking effect.
update:
header: 'Hemos actualizado nuestros Términos de Servicio.'
intro: >
Hola! Queremos informarte que hemos actualizado nuestros Términos de Servicio. Una descripción general de los cambios:
changes:
- >
En enero comenzaremos a remover cuentas para prevenir
la acumulación de nombres de usuarie (cuando no tengan tarjeta ni inicios de sesión durante un mes).
- >
Nos gustaría proveer un espacio seguro para todas las personas queer
independientemente de su edad, pero también debemos respetar la ley
y proteger la privacidad de personas que no pueden consentir legalmente al procesamiento de sus datos.
Ahora nuestros términos de servicio mencionan explícitamente lo que siempre ha sido el caso de acuerdo con RGPD:
Debes tener por lo menos 13 años de edad para crear una cuenta
y les usuaries de entre 13 y 16 años deben tener consentimiento parental para que procesemos sus datos.
- >
Para mejorar la accesibilidad, comenzamos a traducir nuestros términos de servicio a todas las lenguas de la página.
Esas traducciones son sólamente auxiliares, y la versión en inglés sigue siendo la única legalmente vinculante.
- >
Aunque la queerfobia, la transfobia, el exclusionismo queer y la presencia de trolls
siempre han sido consideradas infracciones a los términos de servicio bajo el término genérico de
"infringir normas sociales", ahora están enlistadas explícitamente como prohibidas.
admin:
header: 'Panel de Admins'
user:
user: 'Usuarie'
createdAt: 'Fecha de registro'
email: 'Correo electrónico'
roles: 'Rol'
profiles: 'Perfiles'
confirmRole: '¿Confirmas que quieres cambiar el rol de @%username% a "%role%"?'
table:
empty: 'Vacío…'
count: 'Cuenta'
sort: 'Arrastra para ordenar'
scrollUp: 'Subir hasta arriba'
more: 'Mostrar más'
api:
header: 'Public API'
example: 'Ejemplo'
query: 'Query string parameters'
quotation:
start: '“'
end: '”'
colon: ':'
localise:
shorter: 'Añadir versiones'
short: 'Añadir versiones en otras lenguas'
long: '¿Quieres añadir una versión en otra lengua? ¡Consulta'
longLink: 'este manual!'
images:
upload:
instruction: 'Haz clic aquí o arrastra tus imágenes aquí'
instructionShort: 'Subir'
error:
generic: 'Algo salió mal. Por favor, vuelve a intentarlo…'
captcha:
reason: 'Por favor, demuestra que no eres un bot para mitigar spam y ataques DDoS.'
invalid: 'CAPTCHA no válida, por favor intenta de nuevo'
mode:
dark: 'Modo oscuro'
light: 'Modo claro'
ban:
reason: 'Razón para banear'
visible: '(esto será visible para le usuario)'
terms: 'Reglas de Términos de Servicio rotas (obligatorio)'
action: 'Banear esta persona'
confirm: '¿Estás segure que quieres banear a @%username%?'
header: 'Has sido baneado. Tu perfil no se mostrará a nadie.'
banned: 'Baneado'
termsIntro: 'De acuerdo con nuestros {/terminos=Términos de Servicio}'
report:
action: 'Reportar abuso'
comment: 'Por favor explica brevamente que está mal con este perfil'
confirm: 'Estás segure que quieres reportar a @%username%?'
sent: 'Tu reporte ha sido enviado. Gracias por ayudarnos!'
flags:
Abroromantic: 'Abrorrománti{inflection_c}'
Abrosexual: 'Abrosexual'
Achillean: 'Aquilean{inflection}'
Alloromantic_Asexual: 'Alorrománti{inflection_c} asexual'
Agender: 'Agénero'
Ambiamorous: 'Ambiamoros{inflection}'
Anarcha-Queer: 'Anarco-queer'
Androgyne: 'Andrógin{inflection}'
Androsexual: 'Androsexual'
Aporagender: 'Aporagénero'
Archaeopronouns: 'Arqueopronombres'
Aroace: 'Arro-as'
Aromantic: 'Arrománti{inflection_c}'
Aromantic_Allosexual: 'Arrománti{inflection_c} alosexual'
Asexual: 'Asexual'
Autigender: 'Autisgénero'
Bear: 'Oso'
Bicurious: 'Bicurios{inflection}'
Bigender: 'Bigénero'
Biromantic: 'Birrománti{inflection_c}'
Bisexual: 'Bisexual'
Butch: 'Butch'
Ceteroromantic: 'Ceterorrománti{inflection_c}'
Ceterosexual: 'Ceterosexual'
Cis_Ally: 'Aliad{inflection} cis'
Demiboy: 'Demichico'
Demigender: 'Demigénero'
Demigirl: 'Demichica'
Demiromantic: 'Demirrománti{inflection_c}'
Demisexual: 'Demisexual'
Diamoric: 'Diamóri{inflection_c}'
Enbian: 'Nobian{inflection}'
Fa*afafine: 'Fa''afafine'
Femme: 'Afeminad{inflection}'
Gay: 'Gay'
Gender_Questioning: 'Cuestionándose el género'
Genderfae: 'Hadagénero'
Genderfaun: 'Faunogénero'
Genderfluid: 'Género fluido'
Genderflux: 'Flujogénero'
Genderqueer: 'Género queer'
Greyasexual: 'Grisexual'
Greyaromantic: 'Grisrrománti{inflection_c}'
Gynesexual: 'Ginosexual'
Heteroflexible: 'Heteroflexible'
Heteroromantic: 'Heterorrománti{inflection_c}'
Heterosexual: 'Heterosexual'
Hijra: 'Hijra'
Homoflexible: 'Homoflexible'
Homoromantic: 'Homorrománti{inflection_c}'
Intersex: 'Intersexual'
LGBTQ: 'LGBTQ'
Leather_Pride: 'Orgullo de cuero'
Lesbian: 'Lesbiana'
Lesbiromantic: 'Lesbirrománti{inflection_c}'
Maverique: 'Maverique'
Monoamorous: 'Monoamoros{inflection}'
Monogamous: 'Monógam{inflection}'
Muxe: 'Muxe'
Nebularomantic: 'Nebulosarrománti{inflection_c}'
Neopronouns: 'Neopronombres'
Neutrois: 'Neutrés'
Nonbinary: 'No binari{inflection}'
Omnisexual: 'Omnisexual'
Omniromantic: 'Omnirrománti{inflection_c}'
Oriented_Aroace: 'Arro-as orientad{inflection}'
Pangender: 'Pangénero'
Panromantic: 'Panrrománti{inflection_c}'
Pansexual: 'Pansexual'
Polyamorous: 'Poliamoros{inflection}'
Polyromantic: 'Polirrománti{inflection_c}'
Polysexual: 'Polisexual'
Pomoromantic: 'Pomorrománti{inflection_c}'
Pomosexual: 'Pomosexual'
Progress_Pride: 'Orgullo progresivo'
Queer: 'Queer (cuir)'
Queerian: 'Queerian{inflection}'
Queerplatonic: 'Queerplatóni{inflection_c}'
Quoiromantic: 'Querrománti{inflection_c}'
Sapphic: 'Sáfi{inflection_c}'
Sexuality_Questioning: 'Cuestionándose la sexualidad'
Straight_Ally: 'Aliad{inflection} hetero'
Toric: 'Tóri{inflection_c}'
Transfeminine: 'Transfemenin{inflection}'
Transgender: 'Transgénero'
Transmasculine: 'Transmasculin{inflection}'
Transneutral: 'Transneutr{inflection}'
Trigender: 'Trigénero'
Trixic: 'Tríci{inflection_c}'
Two_Spirit: 'Dos espíritus'
Xenogender: 'Xenogénero'
calendar:
header: 'Calendario'
headerLong: 'Calendario queer'
date: '%date% %year%'
months:
1: 'Enero'
2: 'Febrero'
3: 'Marzo'
4: 'Abril'
5: 'Mayo'
6: 'Junio'
7: 'Julio'
8: 'Agosto'
9: 'Septiembre'
10: 'Octubre'
11: 'Noviembre'
12: 'Diciembre'
dates:
1: '%day% de enero'
2: '%day% de febrero'
3: '%day% de marzo'
4: '%day% de abril'
5: '%day% de mayo'
6: '%day% de junio'
7: '%day% de julio'
8: '%day% de agosto'
9: '%day% de septiembre'
10: '%day% de octubre'
11: '%day% de noviembre'
12: '%day% de diciembre'
months_abl:
1: 'enero'
2: 'febrero'
3: 'marzo'
4: 'abril'
5: 'mayo'
6: 'junio'
7: 'julio'
8: 'agosto'
9: 'septiembre'
10: 'octubre'
11: 'noviembre'
12: 'diciembre'
events:
pride_month: 'Mes del Orgullo'
trans_month: 'Mes de la Conciencia Transgénero'
zaimki_birthday: 'Cumpleaños de Pronouns.page'
agender_day: 'Día del Orgullo Agénero'
asexuality_day: 'Día de la Visibilidad Asexual'
bisexuality_day: 'Día de la Visibilidad Bisexual'
drag_day: 'Día del Drag'
idahobit: 'Día Internacional contra la Homofobia, la Transfobia y la Bifobia'
intersex_day: 'Día de la Visibilidad Intersexual'
intersex_remembrance_day: 'Día de la Memoria Intersexual'
lesbian_day: 'Día Internacional de las Lesbianas'
lesbian_visibility_day: 'Día Internacional de la Visibilidad Lésbica'
coming_out_day: 'Día para Salir del Armario'
nonbinary_day: 'Día de la Visibilidad No Binaria'
pan_day: 'Día de la Conciencia Pansexual y Panrromántica'
trans_remembrance_day: 'Día de la Memoria Trans'
trans_visibility_day: 'Día de la Visibilidad Trans'
zero_discrimination_day: 'Día de la Cero Discriminación'
arospec_week: 'Semana de la Conciencia del Espectro Arromántico'
asexual_week: 'Semana de la Visibilidad Asexual'
bisexual_week: 'Semana de la Conciencia Bisexual'
pronouns_day: 'Día de los Pronombres'
trans_week: 'Semana de la Conciencia Transgénero'
trans_parent_day: 'Día de les Xadres Trans'
nonbinary_week: 'Semana de la Conciencia No Binaria'
polyamory_day: 'Día del Poliamor'
homophobia_sport: 'Día Internacional contra la Homofobia en el Deporte'
gay_uncles_day: 'Día de los Tíos Gays'
lgbtq_stem: 'Día de las personas LGBTQ+ en CTIM'
trans_depathologization: 'Día por la Despatologización de Transgénero'
lgbti_book_day: 'Día del Libro de Temática LGTBI'
human_rights_day: 'Día de los Derechos Humanos'
nonbinary_parents_day: 'Día de les Xadres No Binaries'
trans_prisoner: 'Día de Solidaridad con Prisioneres Trans'
xenogender_day: 'Día de la Visibilidad Xenogénero'
genderqueer_day: 'Día de la Visibilidad de Género Queer'
genderfluid_day: 'Día de la Visibilidad de Género Fluido'
aids_day: 'Día Mundial de la Lucha contra el Sida'
tolerance_day: 'Día Internacional para la Tolerancia'
social_justice_day: 'Día Mundial de la Justicia Social'
stonewall_day: 'Aniversario de los Disturbios de Stonewall'
domestic_violence: 'Semana de la Conciencia de Violencia Doméstica LGBTQ'
polysexual_day: 'Día de la Visibilidad Polisexual y Polirromántica'
orlando_day: 'Aniversario de la masacre de Orlando'
aids_memorial: 'Día Internacional de Conmemoración contra el Sida'
health_week: 'Semana de la Conciencia de la Salud LGBT'
lesbian_visibility_week: 'Semana de la Visibilidad Lésbica'
demigender_day: 'Día de la Conciencia Demigénero'
pan_pride_day: 'Día del Orgullo Pansexual'
transmasculine_day: 'Día de la Lucha y Resistencia de Personas Transmasculinas'
asexual_visibility_day: 'Día de la Visibilidad Asexual'
bi_health_month: 'Mes de la Conciencia de la Salud de Personas Bisexuales'
holocaust_remembrance_day: 'Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto'
family_equality_day: 'Día Internacional de la Igualdad Familiar'
aro_month: 'Mes de la Conciencia del Espectro Arromántico'
black_ribbon_day: 'Día Europeo de Conmemoración de las Víctimas del Estalinismo y el Nazismo'
black_queer_week: 'Semana de la Historia de las Personas Queer Negras'
mena_lesbian_day: 'Día del Orgullo de las Lesbianas y Mujeres Queer del Medio Oriente y norte de África'
hate_crime_awareness_week: 'Semana de Concientización sobre Crímenes de Odio'
deaf_awareness_week: 'Semana de la Conciencia de los Sordos LGBTQ+'
suicide_prevention_day: 'Día Mundial para la Prevención del Suicidio'
suicide_prevention_month: 'Mes de la Prevención del Suicidio'
aids_awareness_month: 'Mes de la Concientización sobre el Sida'
genderfluid_week: 'Semana de la Conciencia de Género Fluido'
pan_week: 'Semana de la Visibilidad Pan'
parents_day: 'Día de les Xadres Expansivo de Género'
hiv_testing_day: 'Día Internacional de la Prueba del VIH'
freedressing_day: 'Día de la Libertad de Vestimenta'
banner: 'Hoy celebramos'
celebrating_custom: 'se celebra'
celebrating_day: 'se celebra el'
celebrating_week: 'se celebra el'
celebrating_month: 'se celebra en'
image:
header: 'Descargar una imagen'
view:
grid: 'Vista de cuadrícula'
list: 'Lista de eventos'
link: 'Enlace'
full: 'Calendario completo'