#186 [pl][census] analiza

This commit is contained in:
Avris 2021-03-22 20:35:11 +01:00
parent d50ae1caf9
commit 2865700a2d
4 changed files with 61 additions and 6 deletions

View File

@ -178,7 +178,58 @@ Wyniki te względnie pokrywają się z anglojęzycznym [Gender Census](https://g
## Etykietki opisujące płeć
TODO
W ankiecie dałośmy do wyboru bardzo wiele etykietek (plus możliwość wpisania własnej)
a to dlatego, że chciałośmy zbadać wiele rzeczy na raz.
Po pierwsze: czy i jak bardzo wersje angielskie są popularniejsze od polskich.
Otóż są bardzo: „nonbinary” to 68,0%, podczas gdy „niebinarn_” 57,1%.
Angielskie „enby” z 43,6% jest sześciokrotnie popularniejsze od polskiego „niebinia” z 7,0%.
„Agender” z 20,9% kontra „apłciow_” z 10,5% i „agenderow_” z 7,7%.
„Queer” (40,4%) vs. „Kłir” (8,7%).
Trend jest widoczny od lewej do prawej.
Ale jeśli już używamy polskich określeń, to wolimy tłumaczyć je konsekwentnie.
„Demipłciowość” wygrywa z „demigenderowością” (5,7% vs. 3,0%),
„płynnopłciowość” z „płynnogenderowością” (8,5% vs. 5,1%),
„neutralnopłciowość” z „neutralnogenderowością” (9,1% vs. 3,6%), itp.
Wsród popularniejszych etykietek znajdują się: „genderqueer” (23,6%), „genderfluid” (21,6%), „agender” (20,9%) i „gender questioning” (15,2%).
31,8% osób respondenckich identyfikuje się jako osoby transpłciowe (= którąkolwiek z etykietek zawierających słowo „trans”).
18,0% osób definiuje się (między innymi) za pomocą „binarnych” etykietek („kobieta”, „kobiec_”, „mężczyzna”, „męsk_”).
![](/img/spis-pl-2021/etykietki.png)
| Angielska etykietka | % | Polska etykietka | % | Polska etykietka | % |
| ------------------- | ----- | ----------------------- | ----- | ------------------- | ---- |
| nonbinary | 68,0% | niebinarn\_ | 57,1% | | |
| enby | 43,6% | niebinie | 7,0% | | |
| agender | 20,9% | apłciow\_ | 10,5% | agenderow\_ | 7,7% |
| bigender | 4,6% | bigenderow\_ | 1,9% | | |
| queer | 40,4% | kłir | 8,7% | | |
| androgyne | 11,0% | androgyniczn\_ | 10,0% | | |
| aporagender | 0,9% | aporapłciow\_ | 0,8% | aporagenderow\_ | 0,5% |
| autygender | 2,0% | autypłciow\_ | 1,4% | autygenderow\_ | 1,2% |
| demigender | 6,8% | demipłciow\_ | 5,7% | demigenderow\_ | 3,0% |
| demigirl | 9,6% | demidziewczę | 5,0% | | |
| demiboy | 6,4% | demichłopię | 2,8% | | |
| maverique | 0,9% | maweryczn\_ | 0,9% | | |
| xenogender | 2,5% | ksenopłciow\_ | 1,4% | ksenogenderow\_ | 1,3% |
| neutrois | 2,8% | neutralnopłciow\_ | 9,1% | neutralnogenderow\_ | 3,6% |
| genderqueer | 23,6% | nienormatywn\_ płciowo | 18,6% | | |
| pangender | 2,2% | panpłciow\_ | 1,5% | pangenderow\_ | 0,9% |
| genderfluid | 21,6% | płynnopłciow\_ | 8,5% | płynnogenderow\_ | 5,1% |
| genderflux | 5,4% | zmiennopłciow\_ | 5,7% | zmiennogenderow\_ | 3,1% |
| gender questioning | 15,2% | rozważając\_ swoją płeć | 15,7% | | |
| transfeminine | 2,0% | transkobiec\_ | 0,9% | trans kobieta | 1,0% |
| transmasculine | 6,3% | transmęsk\_ | 7,1% | trans mężczyzna | 4,4% |
| transgender | 16,4% | transpłciow\_ | 14,4% | transgenderow\_ | 4,5% |
| trans | 22,3% | | | | |
| transneutral | 3,3% | transneutraln\_ | 3,0% | | |
| trigender | 0,5% | tripłciow\_ | 0,7% | trigenderow\_ | 0,4% |
| | | kobiec\_ | 5,2% | kobieta | 9,3% |
| | | męsk\_ | 5,5% | mężczyzna | 6,2% |
## Ogólne wnioski
@ -211,12 +262,13 @@ oraz umieszczenie pierwszo- i drugoosobowych form neutralnych
## Lekcje na przyszłość
- W pytaniu o płeć dodamy opcję „nie wiem”.
- Dodamy pytanie, czy język polski jest dla ktosia językiem rodzimym czy kolejnym.
- Dodamy pytanie, co osobom chcącym używać nienormatywnych form stoi na przeszkodzie, by to robić.
- Sprecyzujemy, że w naszych pytaniach chodzi o _preferencje_ o to, jakich form ktosio _chciałoby_ używać, nawet jeśli nie może się wyoutować.
- Sprecyzujemy, że w pytaniu o rodzaj gramatyczny opcje z liczbą mnogą dotyczą mówienia o sam_ sobie, a nie o grupie osób, do której się należy.
- Dodamy opcję „nb” (obok „nonbinary” i „enby”).
- Dodamy opcję „osoba”.
- Rozważymy redukcję liczby etykietek do wyboru, aby było mniej przytłaczająco.
- Dodamy opcję unikania form płciowych (np. „dopadło mnie zmęczenie” zamiast „zmęczył_m się”).
- Rozdzielimy formę grzecznościową „państwo” na użycie w liczbie pojedynczej („czy chce państwo…”) oraz mnogiej („czy chcą państwo…”).
- Dodamy opcję nounself/emojiself.

View File

@ -612,7 +612,7 @@ census:
- ['osobą niebinarną']
- ['osobą cispłciową']
- ['binarną osobą transpłciową']
# - ['nie wiem']
- ['nie wiem']
-
type: 'number'
min: 1900
@ -715,7 +715,7 @@ census:
„'n' jest fajn'”, „lubię je' zwierzątko”
-
type: 'checkbox'
question: 'Jakich form rzeczownikowych używasz?'
question: 'Jakich form rzeczownikowych używasz wobec siebie?'
randomise: true
writein: true
instruction:
@ -784,6 +784,7 @@ census:
optionsLast:
- ['nie znam / nie używam angielskiego']
- ['nie mam preferencji po angielsku']
- ['bez użycia zaimków (nounself, emojiself, …)']
-
type: 'checkbox'
question: 'Jakimi słowami opisujesz swoją płeć?'
@ -847,7 +848,7 @@ census:
- ['kobieta']
- ['męsk_']
- ['mężczyzna']
- ['osoba']
# - ['osoba'] ?
- ['nonbinary']
- ['enby']

View File

@ -17,7 +17,9 @@
async asyncData({route}) {
try {
const content = (await import(`../data/blog/${route.params.slug}.md`)).default
.replace(/<table>/g, '<table class="table table-striped small">');
.replace(/<table>/g, '<div class="table-responsive"><table class="table table-striped small">')
.replace(/<\/table>/g, '</table></div>')
;
const titleMatch = content.match('<h1[^>]*>([^<]+)</h1>');
const title = titleMatch ? titleMatch[1] : null;
const imgMatch = content.match('<img src="([^"]+)"[^>]*>');

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 120 KiB