[fr] wip
This commit is contained in:
parent
76a4a2ea40
commit
ec9e38c60a
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# How to create a new language version of Pronouns.page
|
||||
|
||||
<small>06.12.2020 | [@andrea](/@andrea)</small>
|
||||
|
||||
So you're interested in helping us extend the platform to your native language? Awesome! 🥰
|
||||
|
||||
But how do I do that, you ask?
|
||||
|
||||
First, please [contact us](/contact).
|
||||
Maybe someone already started working on that language?
|
||||
It would be useful to coordinate before you put work into it.
|
||||
We'll invite you to our [Teams](https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/microsoft-teams/group-chat-software)
|
||||
and offer support.
|
||||
|
||||
If you know how to work with tools like Git, Yarn, JavaScript etc.,
|
||||
you can head to [the source code](https://gitlab.com/Avris/Zaimki/),
|
||||
clone the repository and set up the project according to the instruction in README.md.
|
||||
You'll be able to see the changes in real time as you make them.
|
||||
Push them to a separate branch and submit a pull request.
|
||||
|
||||
Otherwise, don't worry. You can still help localise the project without knowing how to code.
|
||||
I'll prepare all the necessary files in a dedicated Teams channel – you can just start editing.
|
||||
|
||||
Alternatively:
|
||||
Click [here](https://gitlab.com/Avris/Zaimki/-/archive/main/Zaimki-main.zip) to download a zip file with the code.
|
||||
Don't mind everything else, just create a copy of the `/locale/en` directory,
|
||||
calling the copy according to the new language code.
|
||||
Instead of `en` (English) you can use a different language as a base,
|
||||
if you think it's gonna be easier –
|
||||
eg. for translating into Slavic languages it might be better to start with `pl` (Polish).
|
||||
|
||||
Inside that directory hides all the config and code related to the specific language.
|
||||
The most important files are:
|
||||
|
||||
## translation.suml
|
||||
|
||||
This file contains translation keys with corresponding values.
|
||||
Basically, keep everything before the colon as it is, and translate everything after the colon into your language.
|
||||
|
||||
Or rather “localise” it, not translate. Every language is unique, so remember to _adjust_
|
||||
the content to whatever makes more sense, not just say the same thing just in another language.
|
||||
|
||||
Also, remember that not everything in this file will necessarily require a translation from you.
|
||||
For instance, the Polish locale contains translations for the “names” module,
|
||||
which a new language will probably not have right away (although might be added later).
|
||||
|
||||
## config.suml
|
||||
|
||||
Although this file is very important, I don't expect you to handle it, if you're not a technical person.
|
||||
Still, some translations are also included there, so please go through it and see if you can do something useful there.
|
||||
The format should be pretty intuitive.
|
||||
|
||||
This file contains for example a definition of [links](/link), [authors](/contact) etc.
|
||||
You can either adjust those definitions directly in this file if you can,
|
||||
or you can just put them in some Word or Excel file for me to handle.
|
||||
|
||||
## pronouns/pronouns.tsv
|
||||
|
||||
This file is a table of pronouns. You can edit it in Excel or just a text editor (just keep the tabs where they were).
|
||||
Columns from `pronoun_subject` to `reflexive` can be removed and replaced with other forms relevant to your language.
|
||||
|
||||
## pronouns/pronounGroups.tsv
|
||||
|
||||
This table contains the groups of pronouns.
|
||||
|
||||
## pronouns/examples.tsv
|
||||
|
||||
This table contains the example sentences – with placeholders for the pronouns to be inserted into.
|
||||
If plural sentence is the same as singular you can leave the second column empty.
|
||||
|
||||
## And more…
|
||||
|
||||
The steps above are the bare minimum to get things started. Once you're done with them,
|
||||
please zip the entire directory (and whatever other materials you'd like to share)
|
||||
and send the zip to [contact@pronouns.page](mailto:contact@pronouns.page) (or submit a pull request).
|
||||
|
||||
With those files we'll be able to put your version on a test server so that you (and we) can see the result
|
||||
and discuss where to go further.
|
||||
Once it's on the server you'll also be able to submit sources from literature, dictionary entries, etc.
|
||||
|
||||
Thank you for contributing! 🥰
|
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
|||
title: 'fr.pronouns.page'
|
||||
description: 'Les exemples d'usage des pronoms personnels et langue neutral.'
|
||||
description: 'Les exemples d''usage des pronoms personnels et langue neutral.'
|
||||
|
||||
home:
|
||||
link: 'Page d'accueil'
|
||||
link: 'Page d''accueil'
|
||||
header: 'Pronoms'
|
||||
headerLong: 'Une liste des pronoms'
|
||||
why: 'Pourquoi les pronoms sont importants?'
|
||||
about:
|
||||
- >
|
||||
Nous utilisons des pronoms tous les jours.
|
||||
En fait, nous utilisons les pronoms plutôt les prénoms.
|
||||
La plupart des gens utilisent «il» et «elle», mais pas tout est qu'il semble...
|
||||
En fait, nous utilisons les pronoms plutôt les prénoms.
|
||||
La plupart des gens utilisent «il» et «elle», mais pas tout est qu'il semble...
|
||||
- >
|
||||
Les personnes non binaires existent.
|
||||
Certaines personnes ne «ressemblent» pas à un garçon ou à une fille.
|
||||
Certaines personnes ne se sentent pas comme un garçon ou une fille.
|
||||
Chaque personne a besoin une langue neutral.
|
||||
Certaines personnes ne «ressemblent» pas à un garçon ou à une fille.
|
||||
Certaines personnes ne se sentent pas comme un garçon ou une fille.
|
||||
Chaque personne a besoin une langue neutral.
|
||||
- >
|
||||
Utiliser cet outil pour produire votre pronoms,
|
||||
avec les exemples de phrases, et les partager.
|
||||
avec les exemples de phrases, et les partager.
|
||||
- >
|
||||
Pourquoi les pronoms sont importants?
|
||||
Vous n'appelleriez pas Isabelle «Dominique» simplement parce que tu aimes plus ce nom,
|
||||
ou parce que elle «ressemblent» à Dominique.
|
||||
Si vous ne voulez pas être impoli, appeler personnes correctement.
|
||||
ou parce que elle «ressemblent» à Dominique.
|
||||
Si vous ne voulez pas être impoli, appeler personnes correctement.
|
||||
pronouns: 'List of popular pronouns'
|
||||
generator:
|
||||
header: 'Generator'
|
||||
|
@ -307,17 +307,17 @@ english: ~
|
|||
|
||||
contact:
|
||||
header: 'Contact'
|
||||
authors: 'Sites d'auteurs'
|
||||
authors: 'Sites d''auteurs'
|
||||
team:
|
||||
name: 'The “Neutral Language Council” collective' # TODO
|
||||
description: # TODO
|
||||
name: 'The “Neutral Language Council” collective'
|
||||
description:
|
||||
- >
|
||||
{https://pronouns.page=Pronouns.page} and related initiatives
|
||||
are created by the “Neutral Language Council” collective.
|
||||
logo: 'Logo of the collective is a combination of the transgender symbol and a speech bubble that symbolises language.' # TODO
|
||||
members: 'Current members' # TODO
|
||||
blog: 'Blog' # TODO
|
||||
upcoming: 'Upcoming language versions' # TODO
|
||||
logo: 'Logo of the collective is a combination of the transgender symbol and a speech bubble that symbolises language.'
|
||||
members: 'Current members'
|
||||
blog: 'Blog'
|
||||
upcoming: 'Upcoming language versions'
|
||||
|
||||
support:
|
||||
header: 'Soutien'
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ profile:
|
|||
opinion:
|
||||
yes: 'Oui'
|
||||
jokingly: 'En plaisantant'
|
||||
meh: 'D'accord'
|
||||
meh: 'D''accord'
|
||||
no: 'Non'
|
||||
|
||||
share: 'Partager'
|
||||
|
@ -415,12 +415,17 @@ crud:
|
|||
author: 'Créé par'
|
||||
|
||||
footer:
|
||||
source: 'Code source a {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=published} sous la {https://mit.avris.it=MIT} license.'
|
||||
# old version 'Code source a {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=published} sous la {https://mit.avris.it=MIT} license.'
|
||||
# TODO
|
||||
license: >
|
||||
{https://gitlab.com/Avris/Zaimki=Source code} is licensed under {https://mit.avris.it=MIT} [b:mit.svg].<br/>
|
||||
Content is licensed under {https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de=CC BY-NC-SA 4.0}
|
||||
[b:creative-commons][b:creative-commons-by][b:creative-commons-nc-eu][b:creative-commons-sa].
|
||||
links: 'Contact, médias sociaux, soutien'
|
||||
|
||||
notFound:
|
||||
message: 'La page n'a pas été trouvée'
|
||||
back: 'Retourner à la page d'accueil'
|
||||
message: 'La page n''a pas été trouvée'
|
||||
back: 'Retourner à la page d''accueil'
|
||||
|
||||
authRequired:
|
||||
message: 'Vous devez être connecté pour visualiser cette page'
|
||||
|
@ -473,4 +478,93 @@ images:
|
|||
instructionShort: 'Télécharger'
|
||||
|
||||
error:
|
||||
generic: 'Quelque chose s'est rompu, essayez encore s''il vous plaît…'
|
||||
generic: 'Quelque chose s''est rompu, essayez encore s''il vous plaît…'
|
||||
|
||||
flags:
|
||||
Abroromantic: 'Abroromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Abrosexual: 'Abroseksualn{adjective_n}'
|
||||
Achillean: 'Achillejs{adjective_n_k}'
|
||||
Alloromantic_Asexual: 'Alloromantyczn{adjective_n} aseksualn{adjective_n}'
|
||||
Agender: 'Apłciow{adjective_n}'
|
||||
Anarcha-Queer: 'Anarchoqueerow{adjective_n}'
|
||||
Androgyne: 'Androgynopłciow{adjective_n}'
|
||||
Androsexual: 'Androseksualn{adjective_n}'
|
||||
Aporagender: 'Aporapłciow{adjective_n}'
|
||||
Archaeopronouns: 'Archeozaimki'
|
||||
Aroace: 'Aro-as'
|
||||
Aromantic: 'Aromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Aromantic_Allosexual: 'Aromantyczn{adjective_n} alloseksualn{adjective_n}'
|
||||
Asexual: 'Aseksualn{adjective_n}'
|
||||
Autigender: 'Autypłciow{adjective_n}' # Autigenderow{adjective_n}
|
||||
Bear: 'Misiek'
|
||||
Bicurious: 'Bi-ciekaw{adjective_n}'
|
||||
Bigender: 'Bipłciow{adjective_n}' # Dwupłciow{adjective_n}
|
||||
Biromantic: 'Biromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Bisexual: 'Biseksualn{adjective_n}'
|
||||
Butch: 'Butch'
|
||||
Ceteroromantic: 'Ceteroromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Ceterosexual: 'Ceteroseksualn{adjective_n}'
|
||||
Cis_Ally: 'Cis osoba sojusznicza'
|
||||
Demiboy: 'Demichłopię' # Demichłopak
|
||||
Demigender: 'Demipłciow{adjective_n}'
|
||||
Demigirl: 'Demidziewczę' # demidziewczyna
|
||||
Demiromantic: 'Demiromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Demisexual: 'Demiseksualn{adjective_n}'
|
||||
Diamoric: 'Diamoryczn{adjective_n}'
|
||||
Enbian: 'Enbiańs{adjective_n_k}' # Niebiańsk{adjective_n}
|
||||
Fa*afafine: 'Fa''afafine'
|
||||
Gay: 'Gej'
|
||||
Gender_Questioning: 'Rozważając{adjective_n_c} swoją płeć' # Zastanawiając{adjective_n_c} się nad swoją płcią
|
||||
Genderfae: 'Nimficzn{adjective_n}'
|
||||
Genderfaun: 'Fauniczn{adjective_n}'
|
||||
Genderfluid: 'Płynnopłciow{adjective_n}'
|
||||
Genderflux: 'Zmiennopłciow{adjective_n}'
|
||||
Genderqueer: 'Nienormatywn{adjective_n} płciowo' # Płeć Queerowa
|
||||
Greyasexual: 'Szaroaseksualn{adjective_n}'
|
||||
Greyaromantic: 'Szaroaromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Gynesexual: 'Gyneseksualn{adjective_n}'
|
||||
Heteroflexible: 'Heteroelastyczn{adjective_n}'
|
||||
Heteroromantic: 'Heteroromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Heterosexual: 'Heteroseksualn{adjective_n}'
|
||||
Hijra: 'Hidźra'
|
||||
Homoflexible: 'Homoelastyczn{adjective_n}'
|
||||
Homoromantic: 'Homoromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Intersex: 'Interpłciow{adjective_n}'
|
||||
LGBTQ: 'LGBTQ'
|
||||
Leather_Pride: 'Skórzak'
|
||||
Lesbian: 'Lesbijka'
|
||||
Lesbiromantic: 'Lesbiromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Maverique: 'Niezależnopłciow{adjective_n}'
|
||||
Muxe: 'Muxe'
|
||||
Nebularomantic: 'Mgławicoromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Neopronouns: 'Neozaimki'
|
||||
Neutrois: 'Neutralnopłciow{adjective_n}'
|
||||
Nonbinary: 'Niebinarn{adjective_n}'
|
||||
Omniromantic: 'Omniromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Omnisexual: 'Omniseksualn{adjective_n}'
|
||||
Oriented_Aroace: 'Zorientowan{adjective_n} aro-as'
|
||||
Pangender: 'Panpłciow{adjective_n}' # Pangenderow{adjective_n} Wszechpłciow{adjective_n}
|
||||
Panromantic: 'Panromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Pansexual: 'Panseksualn{adjective_n}'
|
||||
Polyamorous: 'Poliamoryczn{adjective_n}'
|
||||
Polyromantic: 'Poliromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Polysexual: 'Poliseksualn{adjective_n}'
|
||||
Pomoromantic: 'Pomoromantyczn{adjective_n}'
|
||||
Pomosexual: 'Pomoseksualn{adjective_n}'
|
||||
Progress_Pride: 'Progresywn{adjective_n}'
|
||||
Queer: 'Queer (kłir)'
|
||||
Queerian: 'Queerejs{adjective_n_k}'
|
||||
Queerplatonic: 'Queerplatoniczn{adjective_n}'
|
||||
Quoiromantic: 'Quoiromantyczn{adjective_n}' # Jakromantyczn{adjective_n}
|
||||
Sapphic: 'Safic{adjective_n_k}' # Safik, Sapphic
|
||||
Sexuality_Questioning: 'Rozważając{adjective_n_c} swoją orientację'
|
||||
Straight_Ally: 'Hetero osoba sojusznicza'
|
||||
Toric: 'Toryczn{adjective_n}'
|
||||
Transfeminine: 'Transkobiec{adjective_n_c}'
|
||||
Transgender: 'Transpłciow{adjective_n}'
|
||||
Transmasculine: 'Transmęs{adjective_n_k}'
|
||||
Transneutral: 'Transneutraln{adjective_n}'
|
||||
Trigender: 'Tripłciow{adjective_n}' # Trójpłciow{adjective_n}
|
||||
Trixic: 'Triksyjs{adjective_n_k}'
|
||||
Two_Spirit: 'Dwie dusze'
|
||||
Xenogender: 'Ksenopłciow{adjective_n}'
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@ export default [
|
|||
['de', 'Deutsch', 'https://de.pronouns.page', false],
|
||||
['es', 'Español', 'https://es.pronouns.page', true],
|
||||
['en', 'English', 'https://en.pronouns.page', true],
|
||||
['fr', 'Français', 'https://fr.pronouns.page', false],
|
||||
['nl', 'Nederlands', 'https://nl.pronouns.page', true],
|
||||
['pl', 'Polski', 'https://zaimki.pl', true],
|
||||
['pt', 'Português', 'https://pt.pronouns.page', true],
|
||||
|
|
Reference in New Issue