[ru] wip
This commit is contained in:
parent
7b96273825
commit
baf666b758
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div v-if="locales[config.locale].published === false" class="alert alert-warning mb-0">
|
||||
<div v-if="locales[config.locale].published === false" class="alert alert-warning mb-0 mx-5 text-center">
|
||||
<Icon v="exclamation-triangle"/>
|
||||
This language version is still under construction!
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
:class="['btn btn-sm', filter === ':' + category ? 'btn-primary' : 'btn-outline-primary']"
|
||||
@click="filter = filter === ':' + category ? '' : ':' + category"
|
||||
>
|
||||
{{ category }}
|
||||
<small>{{ category }}</small>
|
||||
</button>
|
||||
</div>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -183,7 +183,10 @@ terminology:
|
|||
headerLong: 'Dictionary of queer terminology'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
A dictionary of terms related to the LGBTQ+ community.
|
||||
Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Term'
|
||||
original: 'Etymology'
|
||||
category: 'Category'
|
||||
|
|
|
@ -181,6 +181,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
Un diccionario de terminología relacionada con la comunidad LGBTQ+.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Término'
|
||||
original: 'Etimología'
|
||||
category: 'Categoría'
|
||||
|
@ -429,7 +435,7 @@ user:
|
|||
mfa:
|
||||
header: 'Autenticación en dos pasos'
|
||||
init: >
|
||||
Escanea este código QR (o introduce el texto de abajo) en tu aplicación de autenticación TOTP
|
||||
Escanea este código QR (o introduce el texto de abajo) en tu aplicación de autenticación TOTP
|
||||
(p. ej. {https://authy.com/=Authy}) y luego introduce el primertoken que se genere.
|
||||
recovery:
|
||||
header: 'Código de recuperación'
|
||||
|
|
|
@ -180,6 +180,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
Un dictionnaire des terminologies utilisées parmi la communauté LGBTQ+.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Terminologie'
|
||||
original: 'Etymologie'
|
||||
category: 'Catégorie'
|
||||
|
|
|
@ -179,6 +179,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
Um dicionário de terminologia relacionada à comunidade LGBTQ+.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Termo'
|
||||
original: 'Etimologia'
|
||||
category: 'Categoria'
|
||||
|
|
|
@ -179,7 +179,10 @@ terminology: # TODO
|
|||
headerLong: 'Dictionary of queer terminology'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
A dictionary of terms related to the LGBTQ+ community.
|
||||
Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
are used as English inserts into Dutch texts.
|
||||
We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
and propose their Dutch translations.
|
||||
term: 'Term'
|
||||
original: 'Etymology'
|
||||
category: 'Category'
|
||||
|
|
|
@ -181,6 +181,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
En ordbok med begrep som relaterer til LHBTQ+ fellesskapet.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Begrep'
|
||||
original: 'Etymologi'
|
||||
category: 'Kategori'
|
||||
|
|
|
@ -179,6 +179,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
Um dicionário de terminologia relacionada à comunidade LGBTQ+.
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Termo'
|
||||
original: 'Etimologia'
|
||||
category: 'Categoria'
|
||||
|
@ -420,12 +426,12 @@ user:
|
|||
refresh: 'Atualizar'
|
||||
disconnect: 'Desconectar'
|
||||
disconnectConfirm: 'Confirma que quer excluir esta conexão? (Sempre pode iniciar sessão usando seu endereço %email%)'
|
||||
|
||||
|
||||
mfa:
|
||||
header: 'Autenticação multifator'
|
||||
init: >
|
||||
Escaneie o QR Code a seguir (ou insira o código de texto abaixo) no seu aplicativo autenticador
|
||||
(como {https://authy.com/=Authy}) e, em seguida, insira o token gerado aqui.
|
||||
(como {https://authy.com/=Authy}) e, em seguida, insira o token gerado aqui.
|
||||
recovery:
|
||||
header: 'Código de recuperação'
|
||||
save: >
|
||||
|
|
|
@ -165,6 +165,12 @@ terminology:
|
|||
info:
|
||||
- >
|
||||
Словарь терминов, относящихся к ЛГБТК+
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
# Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
# are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
# We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
# and propose their <your language> translations.
|
||||
term: 'Термин'
|
||||
original: 'Происхождение'
|
||||
category: 'Категория'
|
||||
|
@ -393,9 +399,9 @@ contact:
|
|||
team:
|
||||
name: 'Коллектив «Совет нейтрального языка»'
|
||||
nameShort: 'Коллектив'
|
||||
description:
|
||||
- >
|
||||
Мы - квир-коллектив, занимающийся сбором, изучением, формированием и продвижением гендерно-нейтрального и небинарного языка. Мы также поддерживаем действия, направленные на равенство и социальную справедливость.
|
||||
description: >
|
||||
Мы - квир-коллектив, занимающийся сбором, изучением, формированием и продвижением гендерно-нейтрального и небинарного языка.
|
||||
Мы также поддерживаем действия, направленные на равенство и социальную справедливость.
|
||||
logo: 'Лого коллектива — соединение трансгендерного символа и речевого пузыря, символизирующего язык.'
|
||||
members: 'Действующие участни_цы'
|
||||
member: 'Состоит в коллективе'
|
||||
|
|
Reference in New Issue